ОглавлениеНазадВпередНастройки
Шрифт
Source Sans Pro
Helvetica
Arial
Verdana
Times New Roman
Georgia
Courier
Source Sans Pro
Размер шрифта
18
Цвет фона
Акт первый. Сцена пятая
Другая часть площадки.
Входят ПРИЗРАК и ГАМЛЕТ.
ГАМЛЕТ. Я более не сделаю ни шагу. Здесь говори!ПРИЗРАК. Ну, слушай.ГАМЛЕТ. Я готов.ПРИЗРАК. И часу не пройдет, как буду я Опять в огне чистилища гореть.ГАМЛЕТ. Мне жаль тебя.ПРИЗРАК. Ты не перебивай, А слушай со вниманьем, если хочешь Узнать про все.ГАМЛЕТ. Я должен все узнать.ПРИЗРАК. И отомстить, когда узнаешь все.ГАМЛЕТ. Что ты сказал?ПРИЗРАК. Дух твоего несчастного отца, Я обречен до той поры блуждать Из ночи в ночь, стеная день за днем, Покуда не очищусь от грехов Прижизненных в огне. Но разглашать Запрещено мне тайны преисподней. А то б я в двух словах сумел тебе Изранить сердце, выморозить кровь, Глаза твои, как звезды, погасить, Взъерошенную вздыбить шевелюру, Чтоб походили волосы твои На иглы бешеного дикобраза. Но вечности секреты – не для смертных. О слушай, слушай, слушай! Если ты Отца любил воистину…ГАМЛЕТ. О Боже!ПРИЗРАК. Его убийце отомсти!ГАМЛЕТ. Убийце?ПРИЗРАК. Убийцы – это изверги природы, Но этот изверг – дьявол во плоти.ГАМЛЕТ. О продолжай! Чтоб с быстротою ветра, Быстрее пылкой мысли и мечты Летел я к мести.ПРИЗРАК. Ждал я этих слов. Но ты б осокой был, гниющей в тине Летейских вод, когда б не запылал. Так слушай, сын мой. Был распущен слух, Что я дремал в саду и от укуса Змеиного скончался. Мой народ Неправдою преступно оскорбили. Но знай, мой милый Гамлет, что змея, Ужалившая твоего отца, Вползла на трон его.ГАМЛЕТ. Я это знал! Я чувствовал! Мой дядя!ПРИЗРАК. Да, мой брат. Кровосмеситель, похотливый скот, Игрою извращенного ума, Способного любого развратить, — Ужасен ум в способности такой! — Умело совративший королеву, Мою притворно-верную жену. Как низка пала, Гамлет, мать твоя! Низвергнуться с высот моей любви, Сопутствовавшей брачному обету, Что я хранил до гроба, – и ласкать Природой обделенного подонка, Бездарного в сравнении со мной. Но как не пошатнется чистота, Хоть в херувима вырядись порок, Так блуду и небесные услады И ангел во плоти надоедят — И в грязь нырнуть захочется. Но тише! Повеяло дыханием зари. Потороплюсь. В тот злополучный день, Когда дремал я в парке королевском, Меня подкараулил дядя твой С пробиркой, полной сока белены, И влил мне в ухо пагубный раствор, Несовместимый с кровью человека, Врывающийся с быстротою ртути В естественный телесный лабиринт И превращающий живую кровь В какое-то подобье творога. Примерно так от капли кислоты Горячее скисает молоко. Со мною то же самое случилось. Молниеносно, с головы до ног Зудящею и гнойною экземой Я, как проказой Лазарь, был изрыт. Так у родного брата брат родной Похитил жизнь, супругу и престол. Я был убит в соцветии грехов, Под корень срезан, вызван на допрос, Не рассчитавшись с жизнью, без причастья, Без исповеди, без духовника, С душою неочищенной. О ужас! О ужас, ужас! Если ты мне сын, Потатчиком не будь, не позволяй Греховной смесью блуда и инцеста Позорить ложе датских королей. Но помни: что бы ни предпринял ты, Не трогай мать ни словом, ни поступком. Пускай ее карают небеса И колют в сердце острые шипы. Но мне пора обратно. Светляки, Суля зарю, тускнеют на глазах. Прощай, прощай! И помни обо мне.
ГАМЛЕТ. Земля и небо! Что еще? Геенна? Проклятие! Ровнее, сердце, бейся! Налейся, тело, силой, не дрожи! — О бедный призрак, помнить о тебе? Пока не лопнул шар мой на плечах, Пока не вытек мозг, – не позабуду! Я со скрижалей памяти сведу Чужие мысли, пошлые признанья, Пустые анекдоты прошлых дней, И весь свой мозг, очищенный от дряни, От корки и до корки испишу Твоими заповедными словами. Свидетель небо мне! – Какая шлюха! Какой подлец! Подлец из подлецов! Смеющийся подлец! Где мой дневник? Запишем, что смеются подлецы, Смеются, оставаясь подлецами! Где-где, а в Дании – наверняка.
(Пишет.)
Записано! Отныне мой девиз: «Прощай, прощай! И помни обо мне!»ГОРАЦИО (за сценой). Милорд! Милорд! Вы где?МАРЦЕЛЛ (за сценой). Вы живы, принц?ГОРАЦИО (за сценой). Откликнитесь, милорд!ГАМЛЕТ. Я слово дал!ГОРАЦИО (за сценой). Ого-го-го, милорд!ГАМЛЕТ. Ого-го-го! Ко мне летите, соколы мои!
Входят ГОРАЦИО и МАРЦЕЛЛ.
МАРЦЕЛЛ. Что с вами, принц?ГОРАЦИО. Что это было?ГАМЛЕТ. Чудо!ГОРАЦИО. Какое, принц?ГАМЛЕТ. А вы не раззвоните?ГОРАЦИО. Милорд, я буду нем.МАРЦЕЛЛ. И я, милорд.ГАМЛЕТ. Ну ладно. Мог ли я предположить… Так будете молчать?ГОРАЦИО и МАРЦЕЛЛ. Клянемся небом!ГАМЛЕТ. Вы не найдете в Дании мерзавца… Чтоб сущим проходимцем не был он.ГОРАЦИО. Была охота духу приходить С подобной вестью.ГАМЛЕТ. Совершенно верно! На этом, без дальнейших церемоний, Мы с вами и простимся. Вы вернетесь К отложенным делам ли, развлеченьям — У всех есть развлеченье или дело, — А мне придется, бедному, усердно Поклоны бить.ГОРАЦИО. Но это просто бред.ГАМЛЕТ. Прошу прощенья, если этот бред Вас оскорбил.ГОРАЦИО. Нет в этом оскорбленья.ГАМЛЕТ. Святой Патрик! Не то что оскорбленье, Но даже преступленье в этом есть. Скажу одно, чтоб прекратить расспросы: Я верю духу – и на этом все. Теперь, друзья, – ведь вы мои друзья: И ты, студент, и ты, солдат, – прошу вас…ГОРАЦИО. О чем же?ГАМЛЕТ. Об увиденном – ни слова.ГОРАЦИО. Клянусь молчать.МАРЦЕЛЛ. И я молчать клянусь.ГАМЛЕТ. Не так, – на шпаге.МАРЦЕЛЛ. Мы уже клялись.ГАМЛЕТ. На шпаге, повторяю вам.ПРИЗРАК (из-под сцены). Клянитесь!ГАМЛЕТ. И ты, дружок, так думаешь? Слыхали? Не спорьте с ним. Уж он-то честный малый. Клянитесь, говорю.ГОРАЦИО. Но чем, милорд?ГАМЛЕТ. Молчать о том, что видели вы нынче, Клянитесь шпагою моей!ПРИЗРАК (из-под сцены). Клянитесь!ГАМЛЕТ. Hic et ubique? – Здесь он и везде? — Сойдемте вниз. И, прикоснувшись к шпаге, Молчать о том, что слышали вы нынче, Клянитесь шпагою моей!ПРИЗРАК (из-под сцены). Клянитесь!ГАМЛЕТ. Ну, старый крот, всю землю перерыл! Лихой минер. Но все же отойдем.ГОРАЦИО. О день и ночь! О странные дела!ГАМЛЕТ. И чти их, словно странников, дружище. На свете предостаточно вещей, Неясных для схоластики твоей. Но не об этом речь. Друзья мои, Вновь поклянитесь милостью небес, — Чего б я необычного ни сделал: Прикинулся, допустим, дураком Иль кем еще, – меня не выдавать Ни мимикой, ни жестом, ни улыбкой, Ни глупой фразой, например, такой: «Уж нам-то ясно…», «Знаем, да не скажем…», «Будь наша воля…», «Если захотим…»; Да и других сомнительных поступков Не совершать, показывая всем, Что знаете вы нечто обо мне. Клянитесь милосердием Господним!ПРИЗРАК (из-под сцены). Клянитесь!ГАМЛЕТ. Угомонись, неугомонный дух! Итак, друзья, доверился я вам, Любви и дружбе вашей доверяя. Когда-нибудь, Бог даст, и я, злосчастный, Вам тем же отплачу. Друзья, идемте. И повторяю: губы на замок. Свихнулся век. Проклятье! Ужас в том, Что мне придется быть его врачом. Идемте, господа.