Произведения
-
Аргентинский писатель и традиция Хорхе Луис Борхес
Форма: эссе Оригинальное название: El escritor argentino y la tradición Первая публикация: 2000 Перевод: А. Кофман, Б. Дубин Язык: Русский Эссе «Аргентинский писатель и традиция» носит ярко выраженный полемический характер, где оппонентами Борхеса выступают несколько видных писателей и деятелей в области аргентинской литературы. Одни считают, что «Мартин Фьерро» для аргентинца — то же самое, что для греков гомеровские песни, другие говорят, что истинной традицией является использование в аргентинской поэзии фольклорных стихов гаучо. У Борхеса есть собственный взгляд на то, каким должен быть аргентинский писатель и то, насколько в своем творчестве он должен опираться на «мотивы буэнос-айресских предместий».
-
Аргентинский писатель и литературные традиции Хорхе Луис Борхес
Форма: эссе Оригинальное название: El escritor argentino y la tradición Первая публикация: 1982 Перевод: А. Кофман Язык: Русский Эссе «Аргентинский писатель и традиция» носит ярко выраженный полемический характер, где оппонентами Борхеса выступают несколько видных писателей и деятелей в области аргентинской литературы. Одни считают, что «Мартин Фьерро» для аргентинца — то же самое, что для греков гомеровские песни, другие говорят, что истинной традицией является использование в аргентинской поэзии фольклорных стихов гаучо. У Борхеса есть собственный взгляд на то, каким должен быть аргентинский писатель и то, насколько в своем творчестве он должен опираться на «мотивы буэнос-айресских предместий».
-
Аргентинский писатель и традиция Хорхе Луис Борхес
Форма: эссе Оригинальное название: El escritor argentino y la tradición Первая публикация: 1982 Перевод: А. Кофман Язык: Русский Эссе «Аргентинский писатель и традиция» носит ярко выраженный полемический характер, где оппонентами Борхеса выступают несколько видных писателей и деятелей в области аргентинской литературы. Одни считают, что «Мартин Фьерро» для аргентинца — то же самое, что для греков гомеровские песни, другие говорят, что истинной традицией является использование в аргентинской поэзии фольклорных стихов гаучо. У Борхеса есть собственный взгляд на то, каким должен быть аргентинский писатель и то, насколько в своем творчестве он должен опираться на «мотивы буэнос-айресских предместий».