Виктор Кэртон - Остров Клайда

Остров Клайда

Виктор Кэртон
0

Моя оценка

ОглавлениеНазадВпередНастройки
Добавить цитату

Глава 7

Уродливое создание высунуло из пещеры огромную голову, и раскрыло пасть, с кривыми острыми зубами. Из пасти появились черные, извивающиеся канаты разной толщины и длины, из которых брызгала желтая жидкость. Сэм решил, что это яд. Что собой представляют канаты он не знал. Возможно, это были языки, а может щупальца или более мелкие животные симбионты, которые жили в пасти существа. Канаты, а их было больше десятка, казалось, жили собственной жизнью. Они ощупывали, словно изучая, окружающие их камни, карабкались по стенам пещеры, падали вниз, и снова лезли на камни. Вонь стояла такая, что Сэм невольно зажал нос рукой.

– Это ты к ним хотела спуститься? – тихим голосом спросил он.

Сайра отрицательно покачала головой.

– Больше не хочу.

– Не сомневаюсь.

Неизвестно каким образом, но существо почувствовало их присутствие. Голова, вместе с передней частью туловища, ещё на несколько метров высунулась из пещеры. Полностью подземное чудовище почему– то не вылезало. Стен тогда ещё не знал, что мастозавр, как они его впоследствии назовут, ведёт ночной образ жизни, и не любит солнечного света. Им очень повезло, что они пошли к пещере утром, а не вечером.

Глядя на покрытую красной чешуей морду и шею с рогами разного размера и наростами, Сэм одновременно чувствовал брезгливость и заинтересованность. Но времени для разговора не было. Чудовище повернуло голову в их сторону, и Сэм увидел, как извиваясь в траве, к ним потянулись чёрные скользкие щупальца. Он не стал больше медлить, и выстрелил. Потом ещё и ещё. Первые разряды, выпущенные из бластера, превратили в пепел щупальца, находившиеся от них на расстоянии не менее трёх метров. Остальные выстрелы попали в голову существа. Тварь забилась в конвульсиях, завизжала, и принялась бить туловищем по стенам пещеры. Поднялось в воздух облако пыли, посыпались с грохотом сверху камни разного размера. Несмотря на это, Сэм продолжал стрелять. Сухо щелкнул разрядник, потом снова.

– Сэм, батарея закончилась, – громко сказала Сайра, – бери мой бластер, а я тем временем заменю в твоем батарею.

Они быстро поменялись оружием, и Сэм продолжил стрелять. На теле пещерной твари образовались большие обгорелые раны, из которых брызгала фонтанами чёрная жидкость. Слазила и падала кусками обгоревшая кожа. Удивительно, но существо, даже с такими страшными ранами, продолжало жить. Ни одно другое животное, несмотря на размеры, не выдержало бы столько выстрелов.

– Когда ты уже сдохнешь, – процедил Сэм, беря оружие левой рукой. Пальцы правой онемели от напряжения.

Будто услышав его пожелание, мастозавр захрипел, ударил несколько раз обгоревшей головой по стенам пещеры, и свалился на бок. Сэм перестал стрелять, но оружие не опустил. Он ждал, что будет дальше. Уцелевшие щупальца ещё несколько минут бесцельно ползали, переплетаясь по земле, потом обмякли и замерли.

Сэм почувствовал легкое прикосновение к плечу. Это была Сайра.

– Это ужасно, Сэм, – не глядя на него, проговорила она. – Думаешь, оно мертвое? Ничего нам не причинит?

– Не знаю. Надо подождать некоторое время. Кто его знает, может и оживет.

– После таких ран? Ты почти полностью сжёг голову, и выпалил в туловище огромную дыру. Сомневаюсь, что оно оживет, – поделилась Сайра своим мнением.

Сэм молчал. Он напряжённо ждал. Чтобы ни говорила Сайра, у него и в мыслях не было подойти к мёртвому существу.

– Всё может быть, – медленно проговорил он, – за ней могут прятаться другие. Ты не знаешь сколько их там. Может, они только того и ждут, чтобы мы вышли из укрытия. Да и зачем нам приближаться. Мне и отсюда всё отлично видно. Разве что, ты хочешь подойти ближе. У меня такого желания нет. Тварь, как тварь – ничего интересного. Но воняет, как не знаю что. Скажу только одно – хорошо, что мы не успели залезть в пещеру. Хотя, какая это пещера. Это нора этого чудовища. Что будем делать? – спросил он. – Думаю, нам больше некого спасать. К тому же вход в нору всё равно заблокирован. Нам её не обойти, а лезть через неё среди этой вони, я не собираюсь. Да и что нам там делать? Решай.

Сайра задумалась. Правда, думала она недолго.

– Если ты считаешь, что члены экспедиции погибли…

– При чём здесь я, – перебил её Сэм, – об этом свидетельствуют найденные кости и черепа. Конечно, они могут принадлежать другим людям. Возьмем с собой в лабораторию, сделаешь все анализы.

– Хватит небольшого фрагмента костей, – согласилась Сайра. – Если кости принадлежат кому– то из членов экспедиции, то, без сомнения, другие останки тоже были когда– то членами экспедиции.

– Звучит убедительно, – согласился Сэм, – то есть решили, возвращаемся? Да?

Ответить Сайра не успела. Земля у них под ногами неожиданно задрожала, заходила ходуном, начала сыпаться, и они с криками полетели вниз. Прямо в гнездо молодых мастозавров.