Команда мертвецов


Алла Кречмер

Глава 1

Однажды солнечным осенним днём, когда благодать бабьего лета ещё радовала жителей Турина, в антикварный магазин, расположенный поблизости от площади Кастелло, вошла странная посетительница. Несмотря на тёплую погоду на ней были шерстяное пальто и шляпка с вуалью, а на руках тонкие кружевные перчатки. Эти перчатки выглядели чужеродным элементом в её облике – такие были бы уместны на балу, но не в сочетании с уличной одеждой. В руке незнакомка держала видавшую виды кожаную сумочку – потёртую настолько, словно найденную в мусоре. Женщину не заинтересовали ни старинная мебель, ни прекрасные образцы фарфора «Каподимонте». Она прошла мимо отдела бронзы и серебра, не взглянув на витрины, а у вышедшего навстречу хозяина спросила, как ей повидать сеньору Джулию Баттиста.

– Спохватились, – недовольно воскликнул пожилой хозяин, – Мама уже пять месяцев, как пребывает в лучшем из миров.

Вуаль скрывала лицо женщины, и было непонятно, как она приняла только что услышанное, однако её руки дрогнули.

– Как же мне быть? – задумчиво проговорила она, – И неужели госпожа Джулия никому не передала секреты своего ремесла?

– Какого ремесла? Мама вела дом и ни дня не работала. Может быть, Вы ошиблись адресом? У меня магазин, сеньора, хотите – покупайте, а не хотите – выход там.

Хозяин показал женщине на дверь, однако она откинула вуаль и пристально посмотрела на него.

– Хамить посетителям не надо, а то не будет удачи в торговле. Я, пожалуй, куплю у вас карты таро восемнадцатого века.

Хозяин оглянулся налево и направо и кивнул, предлагая следовать за собой.

– Что ж Вы сразу не сказали условное слово? – прошептал он, когда посетительница вошла внутрь каморки, заставленной шкафами.

– Я бы сказала его госпоже Джулии, – возразила она.

– У моей обожаемой мамочки не было дочерей, поэтому знания она передала мне, – заявил хозяин и, поймав её недоверчивый взгляд, добавил, – А что? На метле я летать не умею, но колдую не хуже мамы.

Посетительница представила толстенького дядечку на метле, молотящего ногами при полёте, и фыркнула.

– Между прочим, меня зовут Гвидо, – заявил он с обидой в голосе.

– По понятным причинам я не назову Вам своё имя. И если Вы вместо госпожи Джулии, так не возьметесь ли Вы за моё дело? – спросила она.

– Излагайте, – велел хозяин.

Выслушав просьбу незнакомки, Гвидо думал менее минуты.

– Вы в курсе расценок? – спросил он, – Если Вас послали к моей матери и даже с паролем, то должны были сообщить, что наши услуги дорого стоят.

Он написал на клочке бумаги цифры и показал женщине. Та согласно кивнула.

– Только побыстрее, если можно, – попросила она, вынимая из сумочки наличные, – Здесь половина суммы, остальное после исполнения.

Гвидо деловито пересчитал купюры и улыбнулся.

– Если бы одного… – начал он, вероятно, решив попросить прибавки

– Полагаю, за свои деньги я могу требовать безукоризненного исполнения, – перебила его женщина не терпящим возражения тоном.

Мы используем куки-файлы, чтобы вы могли быстрее и удобнее пользоваться сайтом. Подробнее