ОглавлениеНазадВпередНастройки
Добавить цитату

«На Стурдзу»

Холоп венчанного солдата,
Благодари свою судьбу:
Ты стоишь лавров Герострата
И смерти немца Коцебу.

Эпиграмма распространялась в списках. Иногда она переписывалась в качестве эпиграммы на Аракчеева. А. С. Стурдза (1791—1854), реакционный публицист, идеолог Священного союза, в эти годы обратил на себя внимание «Запиской о настоящем положении Германии», написанной для членов Аахенского конгресса 1818 года. В этой записке германские университеты изображались как рассадники революционных идей и атеизма.

Август фон Коцебу (1761—1819) – немецкий драматург и романист, газетный агент на русской службе в Остзейском крае; издавал в Берлине ряд газет, где проводил пророссийскую пропаганду. Имел чин надворного советника в Российской империи. Убит немецким студентом К. Зандом 23 марта 1819 г как агент правительства Российской империи.

Лавры Герострата – лавры славы человека, который сжег храм для того, чтобы его имя помнили потомки. Герострат (др.-греч.) – житель древнегреческого города Эфес (ныне Сельчук, Турция), который сжёг храм Артемиды в своём родном городе летом 356 года до н. э. По рассказу древнегреческого историка Феопомпа, Герострат сознался во время пытки, что поджёг храм для того, чтобы его имя помнили потомки. Эфесцы приговорили его к казни и постановили никогда не упоминать его имя. Однако Феопомп, рассказавший о преступлении Герострата, сохранил таким образом его имя для потомков.