Настоящее издание дополнено эпизодом из расширенной английской версии романа, впервые переведенным на русский язык.
В своем втором романе «Король, дама, валет» (1928) Владимир Набоков обращается к материалу из немецкой жизни и впервые принимается за глубокое исследование обывательской психологии. За криминальным сюжетом с любовным треугольником кроется противостояние двух полярных образов жизни: трафаретного, бездушного, доведенного до автоматизма, и естественного, полнокровного, творческого. В условном мире реклам и модных журналов овеществляется как будто само сознание и естество «дамы», главной героини книги, и наоборот, неожиданной поэзией наполняются быт и проекты ее мужа, коммерсанта Драйера, — «короля» в той сложной игре, которую ведет с читателем Набоков.
Настоящее издание дополнено эпизодом из расширенной английской версии романа, впервые переведенным на русский язык.
В своем втором романе «Король, дама, валет» (1928) Владимир…