Милан Кундера — о писателе
- Родился: 1 апреля 1929 г. , Брно, Чехословакия
- Умер: 11 июля 2023 г. , Париж, Франция
Биография — Милан Кундера
Милан Кундера — чешский писатель, с 1975 жил во Франции.
Отец Милана был пианистом, музыковедом, ректором университета в Брно. Двоюродный брат — писатель и переводчик Людвик Кундера. Во время учёбы в средней школе Милан написал первые стихи. После Второй мировой войны подрабатывал разнорабочим и джазовым музыкантом.
Милан окончил школу в 1948. Начал учиться на философском факультете Карлова университета (Прага), изучал там музыковедение, кино, литературу и эстетику, после двух семестров перевёлся на факультет кино Пражской академии.
В 1950 прервал обучение по политическим причинам, однако всё-таки окончил его в 1952. Работал ассистентом и позже профессором академии на факультете кино,…
преподавал мировую литературу. В то же время он вступил в редакционные советы литературных журналов Literarni noviny и Listy.
В коммунистической партии Чехословакии состоял с 1948 по 1950. В 1950 был исключён за «антипартийную деятельность и индивидуалистские тенденции». С 1956 по 1970 снова в КПЧ.
В 1953 опубликовал свою первую книгу. До середины 50-х занимался переводами, эссе, драматургией. Стал известен после выпуска сборника стихов и выхода 3-х частей цикла новелл «Смешные любови», написанных и опубликованных с 1958 по 1968.
В его первом романе «Шутка» (1967) речь идёт о положении чешской интеллигенции в условиях советской действительности. В этом же году Кундера принял участие в IV съезде союза писателей Чехословакии, где впервые открыто прозвучали призывы к демократизации общественной и политической жизни страны и который начал процессы, приведшие к Пражской весне.
После ввода советских войск в Чехословакию в августе 1968 Кундера принимал участие в ряде демонстраций и собраний протеста, за что был лишён возможности преподавать. Его книги были изъяты из всех библиотек Чехословакии. В 1970 по обвинению в соучастии в революционных событиях он был повторно исключён из партии, ему было запрещено публиковаться.
В 1970 Кундера закончил второй роман «Жизнь не здесь», в гротескно-сюрреалистической форме повествующий о кризисе личности и творческой деградации поэта в условиях формирования социалистической Чехословакии. Главный герой романа — молодой поэт Яромил — эволюционирует от сюрреализма в духе Андре Бретона к социалистическому реализму. Роман был издан в 1973 в Париже.
Третий по счёту роман писателя — «Вальс на прощание» (1971) — изящное повествование о пребывании нескольких героев в курортном городке. Это первый роман Кундеры, посвящённый, главным образом, сексуальной тематике.
В 1975 Кундеру пригласили работать профессором в Реннский университет (регион Бретань, Франция).
Четвёртый роман Кундеры «Книга смеха и забвения» (1978) по сути представляет собой цикл из нескольких историй и эссе, объединённых общими персонажами (Тамина, сам Кундера), темами и образами (смех, ангелы, Прага). За эту книгу в 1979 чехословацкое правительство лишило писателя гражданства.
С 1981 Кундера — французский гражданин. Роман «Бессмертие» (1990) — последний, написанный им на чешском языке.
С начала 1990-х Кундера пишет по-французски. Три французских романа — «Неспешность» (1993), «Подлинность» (1998), «Неведение» (2000) — более миниатюрные, камерные, нежели его чешские романы.
В октябре 2008 сотрудник чешского Института по изучению тоталитарных режимов Адам Градилек опубликовал в еженедельнике Respekt статью о том, что Кундера в 1950 донёс полиции о Мирославе Дворжачеке, который сначала бежал в ФРГ, а затем тайно вернулся в Чехословакию в качестве агента американской разведки. Дворжачек был приговорён к 22 годам заключения, из которых отбыл 14. После публикации Кундера заявил: «Я просто шокирован всей этой историей, о которой мне ничего не известно и которой вообще не было. Мне совершенно неизвестен человек, о котором идёт речь. Это ложь». Утверждения о том, что писатель якобы был доносчиком, вызвали горячие споры в Чехии.
Проживал в Париже. Изредка Кундера ездил в Чехию встретиться со старыми друзьями, но всегда делал это инкогнито. С 1980-х категорически отказывался общаться со СМИ и вел закрытый образ жизни.
В 2019 году Кундере вернули чешское гражданство. Встреча с послом Чехии Петром Друлаком прошла в доме писателя во Франции 28 ноября. По словам Друлака, он от лица всей Чехии извинился перед Кундерой «за нападки, которые тот переносил годами».
Умер 11 июля 2023 года в Париже.
Книги
Смотреть 232Библиография
Романы
1967 — Шутка / Žert
1972 — Вальс на прощание / Valčík na rozloučenou
1973 — Жизнь не здесь / Život je jinde
1978 — Книга смеха и забвения / Kniha smíchu a zapomnění
1984 — Невыносимая легкость бытия / Nesnesitelná lehkost bytí
1990 — Бессмертие / Nesmrtelnost
1995 — Неспешность / La Lenteur
1998 — Подлинность / L'Identité
2000 — Неведение / L'Ignorance
2014 — Торжество незначительности / La Fête de l'insignifiance
Пьесы
1962 — Majitelé klíčů
1968 — Dvě uši, dvě svatby
1969 — Ptákovina
1971 — Жак и его господин / Jacques and his Master
Сборники стихов
1953 — Člověk zahrada širá
1955 — Poslední máj
1957 — Monology
Сборники рассказов
1969 — Смешные любови / Směšné…
Титулы, награды и премии
1985 — Иерусалимская премия
1987 — Европейская литературная премия
2000 — Премия Иоганна Готфрида Гердера
2007 — Чешская литературная премия
2009 — Почётный гражданин города Брно (родной город Милана Кундеры)
2011 — Премия Овидия
Премии
Лауреат
2020 г. — Премия Франца Кафки2012 г. — Премия Национальной библиотеки Франции
2011 г. — Премия Овидия
2009 г. — Премия Чино дель Дука
2000 г. — Премия Гердера в области литературы
1992 г. — Премия Виленицы
1991 г. — Независимая премия зарубежной литературы (Бессмертие)
1987 г. — Премия Нелли Закс
1987 г. — Австрийская государственная премия по европейской литературе
1985 г. — Иерусалимская премия
1984 г. — Премия Лос-Анджелес Таймс (Художественная литература, Невыносимая лёгкость бытия)
1973 г. — Премия Медичи (Лучший зарубежный роман, Жизнь не здесь)
Экранизации
1965 — Никто не будет смеяться / Nikdo se nebude smát
1968 — Шутка / Žert
1969 — Eduard a Buh
1969 — Я, печальный Бог / Já, truchlivý buh
1988 — Невыносимая легкость бытия / The Unbearable Lightness of Being
1988 — To agapimeno mas paihnidi
1995 — Próxima salida a 50 metros
2002 — The Hitchhiking Game
Статьи
3-
Статьи
Кто вы, Милан? -
Клуб переводчиков
Милан Кундера: «Ни одного слова всерьез» -
Клуб переводчиков
Новый роман Милана Кундеры — на английском
Ссылки
Милан Кундера — Википедия
Милан Кундера — один из наиболее интересных и читаемых прозаиков рубежа XX-XXI вв.
Милан Кундера: рассказы, эссе и цитаты
ЖЖ-сообщество: В поисках утраченного настоящего
Die grosse Web-Site über Milan Kundera
Рецензии
Смотреть 1 19010 марта 2012 г. 13:01
6K
4
У меня была собака. Я её любил. И если бы мой Осман не умер недавно, то я точно поставил бы этой книге тройбан, и совесть моя была бы чиста. Но последняя часть спасает книгу от налёта того кича, который Кундера якобы отрицает.
Я уверен, что Кундера – потрясающий философ и лингвист. Он настолько в этом обосновался, что забыл ответить на некоторые (многие) вопросы, им же поставленные в книге. Оттого сама книга рваная, и после неё остаётся много пожиманий плечами.
Пожимание плечами первое: На черта называть собаку (сучку) мужской кличкой да ещё и именем Каренин? До самого последнего предложения я обращался к автору, я молил его: «Кундера, ну почему, зачем?!» Ясень Кундера не ответил мне, и я даже бросился читать Толстого. Но Толстой не в ответе за Кундеру, как оказалось. Наконец, я понял,…
10 сентября 2009 г. 00:38
3K
2
Ещё одна книга, которая ждала шесть лет, прежде чем у меня дошли до неё руки. И в данном случае "промедление" оказалось не в её пользу: у "Невыносимой лёгкости бытия" было бы гораздо больше шансов мне понравиться, не будь в моём багаже университетского курса мировой литературы, а также какого-никакого собственного жизненного опыта — короче, будь я совсем наивной и необразованной. А так — это первый случай, когда я ставлю книге оценку "не понравилось", причём практически не колеблясь. Видимо, Кундера совсем не мой писатель. И я даже могу объяснить, в чём тут дело. Хотя ярым ценителям творчества, вероятно, дальше лучше не читать: ничего хорошего я сейчас не скажу.
Я убеждена, что хороший писатель — это тот, который заставляет своего читателя думать самостоятельно. Он может говорить о…
Цитаты
Смотреть 3 646Истории
Смотреть 208 июня 2023 г. 07:35
564
Ласточки (силуэт)
Голубая глубина неба, в которой с пронзительным писком летают ласточки: они похожи на крылатых школьников на каникулах, играющих в свои райские игры. В такие солнечно-тихие деньки, хорошо идти по тенистой дорожке, закрыв глаза, в доверчивой темноте. Идти и улыбаться, слушая крылатых школьников и шум листвы, похожий на прибой океана. Писк ласточек дивно преображается и похож уже на писк дельфинов. Идёшь и улыбаешься от этого чуда жизни, что в ней незримо мерцают среди обычного русского дворика — океан, дельфины, крылатые школьники. Иду в улыбающейся темноте и сердце бьётся мыслями о любимой. Загадываю желание: если я так, с закрытыми глазами…