
Милан Кундера — о писателе
- Родился: 1 апреля 1929 г. , Брно, Чехословакия
- Умер: 11 июля 2023 г. , Париж, Франция
Биография — Милан Кундера
Милан Кундера — чешский писатель, с 1975 жил во Франции.
Отец Милана был пианистом, музыковедом, ректором университета в Брно. Двоюродный брат — писатель и переводчик Людвик Кундера. Во время учёбы в средней школе Милан написал первые стихи. После Второй мировой войны подрабатывал разнорабочим и джазовым музыкантом.
Милан окончил школу в 1948. Начал учиться на философском факультете Карлова университета (Прага), изучал там музыковедение, кино, литературу и эстетику, после двух семестров перевёлся на факультет кино Пражской академии.
В 1950 прервал обучение по политическим причинам, однако всё-таки окончил его в 1952. Работал ассистентом и позже профессором академии на факультете кино,…
преподавал мировую литературу. В то же время он вступил в редакционные советы литературных журналов Literarni noviny и Listy.
В коммунистической партии Чехословакии состоял с 1948 по 1950. В 1950 был исключён за «антипартийную деятельность и индивидуалистские тенденции». С 1956 по 1970 снова в КПЧ.
В 1953 опубликовал свою первую книгу. До середины 50-х занимался переводами, эссе, драматургией. Стал известен после выпуска сборника стихов и выхода 3-х частей цикла новелл «Смешные любови», написанных и опубликованных с 1958 по 1968.
В его первом романе «Шутка» (1967) речь идёт о положении чешской интеллигенции в условиях советской действительности. В этом же году Кундера принял участие в IV съезде союза писателей Чехословакии, где впервые открыто прозвучали призывы к демократизации общественной и политической жизни страны и который начал процессы, приведшие к Пражской весне.
После ввода советских войск в Чехословакию в августе 1968 Кундера принимал участие в ряде демонстраций и собраний протеста, за что был лишён возможности преподавать. Его книги были изъяты из всех библиотек Чехословакии. В 1970 по обвинению в соучастии в революционных событиях он был повторно исключён из партии, ему было запрещено публиковаться.
В 1970 Кундера закончил второй роман «Жизнь не здесь», в гротескно-сюрреалистической форме повествующий о кризисе личности и творческой деградации поэта в условиях формирования социалистической Чехословакии. Главный герой романа — молодой поэт Яромил — эволюционирует от сюрреализма в духе Андре Бретона к социалистическому реализму. Роман был издан в 1973 в Париже.
Третий по счёту роман писателя — «Вальс на прощание» (1971) — изящное повествование о пребывании нескольких героев в курортном городке. Это первый роман Кундеры, посвящённый, главным образом, сексуальной тематике.
В 1975 Кундеру пригласили работать профессором в Реннский университет (регион Бретань, Франция).
Четвёртый роман Кундеры «Книга смеха и забвения» (1978) по сути представляет собой цикл из нескольких историй и эссе, объединённых общими персонажами (Тамина, сам Кундера), темами и образами (смех, ангелы, Прага). За эту книгу в 1979 чехословацкое правительство лишило писателя гражданства.
С 1981 Кундера — французский гражданин. Роман «Бессмертие» (1990) — последний, написанный им на чешском языке.
С начала 1990-х Кундера пишет по-французски. Три французских романа — «Неспешность» (1993), «Подлинность» (1998), «Неведение» (2000) — более миниатюрные, камерные, нежели его чешские романы.
В октябре 2008 сотрудник чешского Института по изучению тоталитарных режимов Адам Градилек опубликовал в еженедельнике Respekt статью о том, что Кундера в 1950 донёс полиции о Мирославе Дворжачеке, который сначала бежал в ФРГ, а затем тайно вернулся в Чехословакию в качестве агента американской разведки. Дворжачек был приговорён к 22 годам заключения, из которых отбыл 14. После публикации Кундера заявил: «Я просто шокирован всей этой историей, о которой мне ничего не известно и которой вообще не было. Мне совершенно неизвестен человек, о котором идёт речь. Это ложь». Утверждения о том, что писатель якобы был доносчиком, вызвали горячие споры в Чехии.
Проживал в Париже. Изредка Кундера ездил в Чехию встретиться со старыми друзьями, но всегда делал это инкогнито. С 1980-х категорически отказывался общаться со СМИ и вел закрытый образ жизни.
В 2019 году Кундере вернули чешское гражданство. Встреча с послом Чехии Петром Друлаком прошла в доме писателя во Франции 28 ноября. По словам Друлака, он от лица всей Чехии извинился перед Кундерой «за нападки, которые тот переносил годами».
Умер 11 июля 2023 года в Париже.
Книги
Смотреть 233Библиография
Романы
1967 — Шутка / Žert
1972 — Вальс на прощание / Valčík na rozloučenou
1973 — Жизнь не здесь / Život je jinde
1978 — Книга смеха и забвения / Kniha smíchu a zapomnění
1984 — Невыносимая легкость бытия / Nesnesitelná lehkost bytí
1990 — Бессмертие / Nesmrtelnost
1995 — Неспешность / La Lenteur
1998 — Подлинность / L'Identité
2000 — Неведение / L'Ignorance
2014 — Торжество незначительности / La Fête de l'insignifiance
Пьесы
1962 — Majitelé klíčů
1968 — Dvě uši, dvě svatby
1969 — Ptákovina
1971 — Жак и его господин / Jacques and his Master
Сборники стихов
1953 — Člověk zahrada širá
1955 — Poslední máj
1957 — Monology
Сборники рассказов
1969 — Смешные любови / Směšné…
Титулы, награды и премии
1985 — Иерусалимская премия
1987 — Европейская литературная премия
2000 — Премия Иоганна Готфрида Гердера
2007 — Чешская литературная премия
2009 — Почётный гражданин города Брно (родной город Милана Кундеры)
2011 — Премия Овидия
Премии
Лауреат
2020 г. — Премия Франца Кафки2012 г. — Премия Национальной библиотеки Франции
2011 г. — Премия Овидия
2009 г. — Премия Чино дель Дука
2000 г. — Премия Гердера в области литературы
1992 г. — Премия Виленицы
1991 г. — Независимая премия зарубежной литературы (Бессмертие)
1987 г. — Премия Нелли Закс
1987 г. — Австрийская государственная премия по европейской литературе
1985 г. — Иерусалимская премия
1984 г. — Премия Лос-Анджелес Таймс (Художественная литература, Невыносимая лёгкость бытия)
1973 г. — Премия Медичи (Лучший зарубежный роман, Жизнь не здесь)
Экранизации
1965 — Никто не будет смеяться / Nikdo se nebude smát
1968 — Шутка / Žert
1969 — Eduard a Buh
1969 — Я, печальный Бог / Já, truchlivý buh
1988 — Невыносимая легкость бытия / The Unbearable Lightness of Being
1988 — To agapimeno mas paihnidi
1995 — Próxima salida a 50 metros
2002 — The Hitchhiking Game
Статьи
3-
Статьи
Кто вы, Милан? -
Клуб переводчиков
Милан Кундера: «Ни одного слова всерьез» -
Клуб переводчиков
Новый роман Милана Кундеры — на английском
Ссылки
Милан Кундера — Википедия
Милан Кундера — один из наиболее интересных и читаемых прозаиков рубежа XX-XXI вв.
Милан Кундера: рассказы, эссе и цитаты
ЖЖ-сообщество: В поисках утраченного настоящего
Die grosse Web-Site über Milan Kundera
Рецензии
Смотреть 1 19210 марта 2012 г. 13:01
6K
4
У меня была собака. Я её любил. И если бы мой Осман не умер недавно, то я точно поставил бы этой книге тройбан, и совесть моя была бы чиста. Но последняя часть спасает книгу от налёта того кича, который Кундера якобы отрицает.
Я уверен, что Кундера – потрясающий философ и лингвист. Он настолько в этом обосновался, что забыл ответить на некоторые (многие) вопросы, им же поставленные в книге. Оттого сама книга рваная, и после неё остаётся много пожиманий плечами.
Пожимание плечами первое: На черта называть собаку (сучку) мужской кличкой да ещё и именем Каренин? До самого последнего предложения я обращался к автору, я молил его: «Кундера, ну почему, зачем?!» Ясень Кундера не ответил мне, и я даже бросился читать Толстого. Но Толстой не в ответе за Кундеру, как оказалось. Наконец, я понял,…
10 сентября 2009 г. 00:38
3K
2
Ещё одна книга, которая ждала шесть лет, прежде чем у меня дошли до неё руки. И в данном случае "промедление" оказалось не в её пользу: у "Невыносимой лёгкости бытия" было бы гораздо больше шансов мне понравиться, не будь в моём багаже университетского курса мировой литературы, а также какого-никакого собственного жизненного опыта — короче, будь я совсем наивной и необразованной. А так — это первый случай, когда я ставлю книге оценку "не понравилось", причём практически не колеблясь. Видимо, Кундера совсем не мой писатель. И я даже могу объяснить, в чём тут дело. Хотя ярым ценителям творчества, вероятно, дальше лучше не читать: ничего хорошего я сейчас не скажу.
Я убеждена, что хороший писатель — это тот, который заставляет своего читателя думать самостоятельно. Он может говорить о…
Цитаты
Смотреть 3 665Истории
Смотреть 2122 января 2025 г. 08:32
891
"Безразличие..."
Наверное, не подберу нужных слов, чтобы выразить всё как ты любишь... Да! Именно! Не литературно... Претенциозно и с долей излишнего пафоса, что выглядит ширмой истерзанной временем. Как быстро прошло громоздкое время от слов, что тебе дорого всё... До количества всех нецензурных Что вложила ответом на то, во что вкладывал душу и касания рук, оставаясь ребёнком растерянным... До безразличия, от того, кто был всех дороже... Быстро летит тобой запущенный маятник по нелепой дуге Ты так никогда не любила? Может не стоило вовсе? Разве ты на это способна? Люди не ценят слова, но ценят поступки из-за которых идёт много слов изнутри, как вода по…