Лев Щерба — об авторе
- Родился: 3 марта 1880 г. , Игумен, Минская губерния, Российская империя
- Умер: 26 декабря 1944 г. , Москва, СССР
Биография — Лев Щерба
Лев Владимирович Щерба (20 февраля (3 марта) 1880, Игумен, Минская губерния — 26 декабря 1944, Москва) — российский и советский языковед, академик АН СССР, внёсший большой вклад в развитие психолингвистики, лексикографии и фонологии. Один из создателей теории фонемы. Специалист по общему языкознанию, русскому, славянским и французскому языкам.
Лев Владимирович Щерба родился в городе Игумене Минской губернии (иногда указывается неверное место рождения Петербург, откуда незадолго до его рождения переехали его родители), но вырос в Киеве, где окончил гимназию с золотой медалью. В 1898 году поступил на естественный факультет Киевского университета. В 1899 году, после переезда родителей в…
Петербург, перевёлся на историко-филологический факультет Петербургского университета. Ученик И. А. Бодуэна де Куртенэ. В 1903 году окончил Петербургский университет с золотой медалью за сочинение «Психический элемент в фонетике».
В 1906—1908 гг. жил в Европе, изучал грамматику, сравнительно-историческое языкознание и фонетику в Лейпциге, Париже, Праге, исследовал тосканские и лужицкие (в частности, мужаковский) диалекты. В Париже, в числе прочего, работал в лаборатории экспериментальной фонетики Ж.-П. Руссло. С 1909 года — приват-доцент Петербургского университета. Преподавал, помимо него, на Высших женских курсах, в Психоневрологическом институте, на курсах для учителей глухонемых и учителей иностранных языков. Читал курсы по введению в языкознание, сравнительной грамматике, фонетике, русскому и старославянскому языкам, латыни, древнегреческому, преподавал произношение французского, английского, немецкого языков.
В 1909 году создал в Петербургском университете лабораторию экспериментальной фонетики, ныне — его имени. В 1912 году защитил магистерскую диссертацию («Русские гласные в качественном и количественном отношении»), в 1915 году — докторскую диссертацию («Восточнолужицкое наречие»). С 1916 года — профессор кафедры сравнительного языкознания Петроградского университета. С 1924 года — член-корреспондент Российской академии наук, с 1943 года — академик АН СССР.[1] С 1924 года — почётный член Международной ассоциации фонетистов.
Развил концепцию фонемы, воспринятую им от Бодуэна, придав термину «фонема» его современное значение. Основатель Ленинградской (Петербургской) фонологической школы. Среди его учеников — Л. Р. Зиндер и М. И. Матусевич.
Среди его научных интересов, помимо уже названных, были синтаксис, грамматика, вопросы взаимодействия языков, вопросы преподавания русского и иностранных языков, вопросы языковой нормы, орфографии и орфоэпии. Подчёркивал важность разграничения научного и «наивного» значения слова, создал научную типологию словарей. Поставил проблему построения активной грамматики, идущей от значений к выражающим их формам (в противоположность традиционной, пассивной грамматике, идущей от форм к значениям).
В работе «О трояком аспекте языковых явлений и об эксперименте в языкознании» разграничил языковой материал, языковую систему и речевую деятельность, развив тем самым идею Ф. де Соссюра о разграничении языка и речи.
Щерба ввёл понятия отрицательного языкового материала и лингвистического эксперимента. При проведении эксперимента, полагал Щерба, важно не только использовать подтверждающие примеры (как можно говорить), но и систематически рассматривать отрицательный материал (как не говорят). В этой связи он писал: «особенно поучительны бывают отрицательные результаты: они указывают или на неверность постулированного правила, или на необходимость каких-то его ограничений, или на то, что правила уже больше нет, а есть только факты словаря, и т. п.»
Л. В. Щерба — автор фразы «Глокая куздра штеко будланула бокра и курдячит бокрёнка».
В Ленинградском университете преподавал до 1941 года. Последние годы жизни провёл в Москве, где и скончался.
КнигиСмотреть 26
Библиография
Избранные работы по русскому языку. 1957
Языковая система и речевая деятельность
Теория русского письма. 1983
Л. В. Щерба, М. И. Матусевич. Русско-французский словарь. 1957
Преподавание языков в школе. Общие вопросы методики. 1947
Фонетика французского языка. Очерк французского произношения в сравнении с русским.
Ссылки
РецензииСмотреть 2
10 июля 2019 г. 16:53
1K
4
знаменитый лингвист дает советы о том, как все-таки надо изучать иностранные языки. прежде всего он выделяет те цели, ради которых собственно и учится язык. Одно дело, если человек просто едет в кратковременное путешествие за границу, другое - хочет читать книги и статьи по специальности, и совершенно третье, когда хочет говорить. если стоит задача съездить в путешествие - то самоучитель в помощь. Его вполне будет достаточно для общения. если хочется читать (и понимать) - то грамматика и двуязычный словарь. Сначала надо хоть немного овладеть грамматическим строем, чтобы разбирать предложение по членам, понять, как изменяются слова в этом языке (видо-временные формы глаголов, спряжение существительных и местоимений), а потом уже брать отдельно предложение и разбирать и переводить…
26 февраля 2020 г. 14:08
887
4 Это элементарно, бокрята!
Любому филологу знакомо имя академика Льва Владимировича Щербы. Нефилологи могут его и не знать, но даже они вряд ли никогда не слышали о глокой куздре, штеко будланувшей бокра и курдячащей бокрёнка. Именно Щерба придумал эту фразу и любил приводить её своим студентам в доказательство важности грамматического строя языка. В этой брошюре, в приложении, тоже приводятся подобные примеры: сравниваются наборы слов в начальных формах и предложения, в которых оставлены лишь аффиксы, форманты, служебные и модальные слова (всё то, что автор называет элементами). Из первых можно составить какие угодно предложения, порой с диаметрально противоположными смыслами, а при большом количестве не мудрено и запутаться. Смысл же вторых, не содержащих ни одного корня, однозначен, и они могут служить рабочей…
ЦитатыСмотреть 2
ЛайфхакиСмотреть 1
10 июля 2019 г.
237
улучшение произношения
Очень полезно для усвоения произношения слушать граммофонные диски или фонографические валики с иностранными текстами