Джастин Хилл — об авторе
- Родился: 1971 г. , Фрипорт, Багамы
Биография — Джастин Хилл
Хилл родился в Фрипорте на Багамах и вырос в Йоркшире. Он учился в исторической школе Св. Петра в Йорке и в колледже Св. Кутберта при Даремском университете.
Как член сообщества Св. Кутберта в Даремском университете, он изучал английскую и средневековую литературу. Покинув университет в 1992 году, он сотрудничал с волонтерской организацией VSO (Voluntary Service Overseas) и семь лет провел в сельских районах Китая и Эритреи. Он регулярно пишет критические обзоры для британского литературно-критического журнала The Times Literary Supplement и гонконгской газеты South China Morning Post. С 2009 по 2015 год он вел курс по творческой письменной речи для студентов Городского университета…
Гонконга.
Его произведения были переведены на семнадцать языков и запрещены в Китае.
Книги
Смотреть 18Библиография
1997 - A Bend in the Yellow River
2001 - The Drink and Dream Teahouse
2002 - Ciao Asmara
2004 - Passing Under Heaven
2011 - Shieldwall
2016 - Crouching Tiger, Hidden Dragon: Sword of Destiny / Крадущийся тигр, затаившийся дракон. Меч Судьбы (новелизация фильма "Крадущийся тигр, затаившийся дракон 2")
Титулы, награды и премии
2001 - Выдающаяся книга по версии «Вашингтон пост» (роман The Drink and Dream Teahouse)
2002 - Премия Бетти Траск (роман The Drink and Dream Teahouse)
2003 - Премия памяти Джеффри Фабера (роман The Drink and Dream Teahouse)
2003 - Шорт-лист Премии Томаса Кука за лучшую книгу о путешествии (роман Ciao Asmara)
2005 - Премия Сомерсета Моэма (роман Passing Under Heaven)
2005 - Шорт-лист Премии Encore (роман Passing Under Heaven)
2005 - Премия дружбы Xiaoxiang от губернатора провинции Хунань
2012 - Книга года по версии Санди Таймс» (роман Shieldwall)
Премии
Лауреат
2009 г. — Британская премия фэнтези (Лучший комикс / графический роман, Ключи Локков. Добро пожаловать в Лавкрафт)2005 г. — Премия Сомерсета Моэма (Художественная литература., Passing Under Heaven)
2001 г. — Премия Бетти Траск (Призер Премии Бетти Траск, The Drink And Dream Teahouse)
Номинант
2019 г. — Мастера Ужасов (Лучшее арт-издание, Ключи Локков. Том 1. Добро пожаловать в Лавкрафт)2010 г. — Британская премия фэнтези (Лучший комикс / графический роман, Ключи Локков. Добро пожаловать в Лавкрафт)
Ссылки
Рецензии
Смотреть 7918 ноября 2020 г. 16:03
1K
5 Спасибо, экранизация Netflix
...что была такой бездарной, ведь иначе, я бы не узнала о первоисточнике.
Первый том просто восхитителен: действия происходят динамично, семейные проблемы ясны и понятны, в отличие от экранизации. Интрига с ключами раскрывается постепенно, подбивая взять следующий том. И, если сравнивать с сериалом, на передний план здесь выходят семья Локков и история Додж, а не краткое посерийные ознакомление с разнообразием способностей ключей.
Даже говоря о способностях, становится весело, ведь и их сериал раскрыл немного под другим углом.
Все настолько многообещающе и логично, что поражает то, как можно было испортить экранизацию. С удовольствие прочту всю серию комиксов, чего нельзя сказать о желании продолжать смотреть сериал.
Нажми сюда, если хочешь познакомиться с другими информационными ресурсами от меня
28 февраля 2019 г. 12:32
1K
4 Когда ключей больше чем замков
Продолжал и продолжаю отстаивать позицию, что комиксы это совершенно иной жанр литературы, гораздо более сложный и широкий чем пресловутые «картинки для детей», под которыми их очень любят понимать в России. Писал об этом уже много раз (например здесь), и повторяться смысла не имеет – просто возвращаюсь к главной теме комиксов: размыванием границы между графической визуализацией и литературным текстом при достаточно сложном и противоречивом сюжете. Джо Хилла я знаю еще со времен его Рогов , к которым я тогда отнесся позитивно. Да, сравнения со Стивеном Кингом неизбежны – но все-таки Хилл сумел нащупать что-то свое. Другое дело, что молодому автору тогда категорически не хватало техники, и при всем таланте, этот факт было почти никак не скрыть. Боязнь широкого круга персонажа, боязнь…
Цитаты
Смотреть 19Истории
Смотреть 230 декабря 2018 г. 18:05
2K
Начала знакомство с автором именно с комиксом и меня затянуло... Прочла 2 тома, теперь жду остальные 4
25 апреля 2015 г. 10:05
311
Мое семейное коллективное бессознательное изобразило перевод названия "Ключ и Скважины". Получился странный русский ситком про семью Скважиных, приехавших не в Lovecraft, а в село Ктулхино. Дальше опечатки выстроили целый ряд населенных пунктов: Ктулхино - Ктухлино - Стухлино - Стухлюмино. Последнее я вроде даже у нас в области видела.