
Акакий Гецадзе — о писателе
- Родился: 16 сентября 1923 г. , Цеси, Грузинская ССР, СССР
Биография — Акакий Гецадзе
Акакий Гецадзе - грузинский советский писатель. В 1953 окончил филологический факультет Тбилиссского университета. Гецадзе - участник Великой Отечественной войны.
В сборниках стихов «Моя рота» («Чеми асеули», 1953), «Белые корабли» («Тетри гемеби», 1965), «Взорванное молчание» («Апеткебули думили», 1973) стремился выразить мысли и настроения молодого поколения, прошедшего через испытания войны. Пьесы Гецадзе «Святые в аду» (1967), «Расстрелянные годы» (1976) и повесть «Окаменевшее солнце» посвящены теме войны, ее героических будней.
В 1964 был опубликован роман Акакия Гецадзе «Веселые и грустные истории из жизни Карамана Кантеладзе» (рус. пер. 1972), в 1968 — повесть «Один только шаг»,…
в которых писатель рассказал о жизни грузинского села.
Книги
Смотреть 5Библиография
Рецензии
Смотреть 4711 мая 2023 г. 22:41
346
3 Кто расскажет небылицу?
Похоже - что никто( Я просто очарована книгой Леонид Филатов - Возмутитель спокойствия (сборник) . А также - в армянские мультфильмы навроде "Кто расскажет небылицу". Поэтому - я ожидала чего-то подобного. И еще - что-то меня укусил острый приступ ностальгии: вся эта аутентичная покоцанная советская обложечка... Поначалу - счастье было даже возможно. Начинается все аж с беременности долгожданным Караманчиком, которого мама переносила - потому что ела буйволиное мясо. И я уже приготовилась трепетать. Были и курьезные истории в стиле восточных небылиц от деда и дяди, и проделки - вроде объедания соседским виноградом, и сценка, когда Караманчик по малолетству придушил птечика - и мама бегала и голосила, что он убивец... Что-то такое наклевывалось. Мне вспомнился и мой любимый Ходжа…
8 апреля 2016 г. 10:54
510
4.5 Плутовской роман с кавказским колоритом
На холмах Грузии лежит ночная мгла; Шумит Арагва предо мною. Мне грустно и легко; печаль моя светла... А.С. Пушкин "На холмах Грузии" А у тебя, ты вспомни, Зин, в 70-м был грузин, так тот вообще хлебал бензин, ты вспомни, Зин! В.С. Высоцкий "Диалог у телевизора"
Полная фигня состоит в том, что все эти специфические истории бродят от автора к автору и от книги к книге. Имеется в виду "Сандро из Чегема" авторства Фазиля Искандера, и у Искандера мы читаем и историю похищения невесты, и грузинско-абхазские колориты горного села. И даже оттенки юмора очень похожи, не говоря уже о том сугубо кавказском акценте, который, даже не будучи специально выписанный ни тем, ни другим автором, всё равно буквально слышится в произносимых героями романов репликах и фразах. И потому возникает полное…