Автор
Джин Квок

Jean Kwok

  • 13 книг
  • 23 подписчика
  • 4827 читателей
4.3
4 430оценок
Рейтинг автора складывается из оценок его книг. На графике показано соотношение положительных, нейтральных и негативных оценок.
4.3
4 430оценок
5 2177
4 1665
3 485
2 85
1 18
без
оценки
482

Джин Квок — о писателе

  • Родилась: Гонконг
Я — Джин Квок или представляю её интересы

Биография — Джин Квок

Джин Квок с семьей иммигрировала из Гонконга в Бруклин, когда ей было пять лет.
Все свое детство она работала на фабрике по пошиву одежды в китайском квартале. Днем училась в муниципальной школе, а вечерами, до самой ночи, работала в немыслимых условиях за сущие гроши.
После школы ей удалось выиграть стипендию для учебы в Гарварде, и работая сразу на четырех работах, она училась в одном из самых лучших университетах мира, который блестяще окончила, получив диплом по английской и американской литературе. После окончания Гарварда Джин провела три года, работая в студии бальных танцев "Fred Astaire Dance Studios" в Нью-Йорке.
Затем она решает продолжить обучение и поступает в Колумбийскй…

университет в магистратуру, для дальнейшего изучения литературного мастерства.
Ее дебютный роман «Девушка в переводе» стал бестселлером, заставил говорить о себе, книга издана в 15 странах, номинирована на несколько премий, стала книгой 2010 года по версии сразу нескольких серьезных изданий, книжных магазинов и читательских Интернет-порталов.
Второй роман «Mambo in Chinatown», связанный с опытом работы в бальной студии, вышел в 2014 году и издан в 8 странах.
Сейчас Джин Квок живет в Нидерландах, с мужем и двумя сыновьями и работает над третьей книгой.

Книги

Смотреть 13

Библиография

Рассказы
"Where the Gods Fly" (2011)
"And Fire Begets Earth" (1998)
"Disguises" (1997)

Поэзия
"Flawed Words and Stubborn Sounds" (2000)
"A Translation of Schrijvende Vrouw" (2000)

Эссе
"Our Mothers, Ourselves" (2010)
"The Sweatshop Was My Second Home" (2010)
"O Brother, Where Art Thou" (2011)

Романы
2010 - Girl in Translation / Девушка в переводе (2011)
2014 - Mambo in chinatown
2023 - The Leftover Woman

Титулы, награды и премии

American Library Association Outstanding Book for the College Bound (2014)
Sunday Times EFG Private Bank Short Story Award shortlist (2012)
Hunter College High School Distinguished Graduate Award (2012)
TAYSHAS High School Reading List (2012)
American Library Association Alex Award (2011)
Orange New Writers title (2011)
John Gardner Fiction Book Award finalist (2011)
Costco Book Pick (2011)
Suburban Mosaic Book of the Year, Adult and High School (2011)
Florida Teens Read (2011)
Salt Lake County Library Reader’s Choice Award (2011)
County-City Library Pick (2011)
Chinese American Librarians Association Best Book Award (2010)
National Blue Ribbon Book (2010)
Barnes & Noble Discover Great New…

Премии

Ссылки

Рецензии

Смотреть 532
SvetaVRN

Эксперт

Эксперт Лайвлиба

18 февраля 2013 г. 21:01

2K

5

"Решенье нелегко принять, Порою сковывает страх, Но чтоб судьбой повелевать,- Запомни, все в твоих руках!" Тинави

У меня не хватает слов, чтобы описать свои чувства, не смогла написать рецензию на эту книгу сразу, сомневаюсь, что смогу хорошо сделать это и сейчас.

Кимберли Чанг – достойный пример для подражания. Девочка, живущая в ужасающих трущобах, где нет отопления, зато полно мышей и тараканов, работающая вместе с матерью на фабрике, где зарабатывает гроши, носящая одежду, которую, они сами сшили. Но у нее светлая головка и есть цель в жизни, ради которой они и приехали из Китая в Америку, ради которой мать Ким пожертвовала собой и готова день и ночь гнуть спину на работе. Ким должна получить образование и получить шанс на достойную жизнь - ради себя, ради матери, ради мечты.

Да,…

Читать полностью

20 января 2016 г. 15:44

2K

4 Уровень сложности "Азиат"

Тяжело быть азиатом, практически IMPOSSIBURU. Особенно азиатом, который в неполной семье эмигрировал в США, надеясь на лучшую жизнь. Автор не понаслышке знает, о чём пишет, тут даже не придерёшься, что история банальная. Да, история довольно банальная, но с другой стороны, а у кого из нас, простых смертных, такие офигенно закрученные и сложнозапутанные истории жизни (кроме меня, конечно)? Джин Квок хорошо знает, о чём пишет. Да, сама она не была гением математики, как её героиня, её способности были в другом, зато "путь наверх" прошли один и тот же. Даже если она где-то нагнетала или приукрашивала, я это ей прощу. Не знаю, впрочем, простила ли бы я такое автору, если бы он родился в богатенькой семейке. С другой стороны, тогда вряд ли получилось так убедительно и по-азиатски…

Читать полностью

Цитаты

Смотреть 261

Лайфхаки

Смотреть 1

Истории

Смотреть 6

30 августа 2024 г. 22:14

107

Английский — язык непонятный

Эта история из моих воспоминаний о работе в детском саду. В подготовительную группу к нам пришла девочка Лиза (уж не знаю как её звали на самом деле, представили её именно так). Семья переехала в Россию из Азербайджана (это были 90-е годы), русского языка не знал практически никто. А семья была большая! Кое-как объяснялась только мама, дети были совершенно "немые". Нам, педагогам, было трудно, что уж тут скрывать, но ребёнку-то было совсем плохо. Хорошо, что коллектив у нас детский в группе был прекрасный: дружный, миролюбивый, сочувствующий. Мы заранее объяснили деткам, что к нам придет девочка, которая очень хочет с вами дружить, но не…

Развернуть

9 декабря 2016 г. 18:10

828

Многослойность

Как верно сказано в одной из рецензий на эту книгу -она многослойна, в ней не все слои сразу просматриваются, а постепенно проступают контуры. В зависимости от возраста и жизненных обстоятельств читателя книга открывается разными гранями. Я не буду пересказывать сюжет - эта книга достойна быть прочитанной, но здесь так много открывается в человеческих отношениях, в культуре "держать лицо", Восток-Запад, в отношениях "родитель-ребенок", где не всегда понятна роль каждого в тандеме. Не все удалось автору, концовка прошла скороговоркой, однако тема "вытащить себя из болота жизни можешь только ты сам" показана достаточно твердо, не пунктиром.…

Развернуть

Кураторы

2

Поделитесь