Автор
Фернанду Пессоа

Fernando Pessoa

  • 30 книг
  • 49 подписчиков
  • 513 читателей
4.1
559оценок
Рейтинг автора складывается из оценок его книг. На графике показано соотношение положительных, нейтральных и негативных оценок.
4.1
559оценок
5 256
4 189
3 79
2 23
1 12
без
оценки
142

Фернанду Пессоа — о поэте

  • Родился: 13 июня 1888 г. , Лиссабон, Португалия
  • Умер: 30 ноября 1935 г. , Лиссабон, Португалия

Биография — Фернанду Пессоа

Фернанду Пессоа родился 13 июня 1888 года в Лиссабоне. Его отец Жуакин де Сеабра Пессоа, уроженец Лиссабона, служил в Министерстве Юстиции и также был музыкальным критиком в газете «Diário de Notícias». Детство и отрочество Пессоа были ознаменованы событиями, которые впоследствии повлияли на его жизнь. В 1893 его отец умер от туберкулёза в возрасте 43 лет, маленькому Фернанду едва исполнилось пять лет. Мать Песоа была вынуждена продать с молотка часть мебели и переехать с детьми в более скромный дом.

В этот период появляется первый гетероним Пессоа, Шевалье де Па, об этом Пессоа спустя много лет напишет своему другу Адолфу Казаиш Монтейру. В этот же год Пессоа создал своё первое поэтическое…

произведение — короткое стихотворение с детским эпиграфом: Моя любимая мама. Его мать выходит замуж второй раз в 1895-м за Жуана Мигела Розу, консула Португалии в Дурбане (Южная Африка), куда и переезжает с детьми. В Дурбане Пессоа проведёт детство и часть юности. Мать с головой уходит в заботы о муже и детях от второго брака, и Фернанду остаётся предоставленным самому себе. Мальчик много времени проводит в одиночестве и размышлениях. У мальчика с детства обнаруживаются большие способности к литературному творчеству. В Дурбане он получает доступ к английской литературе и таким авторам как Шекспир, Эдгар По, Джон Мильтон, Лорд Байрон, Джон Китс, Перси Шелли, Альфред Теннисон. Английский язык сыграл огромную роль в жизни Пессоа, на английском написана часть его поэтического наследия, Пессоа также переводил англоязычных поэтов, кроме того при жизни поэта был напечатан лишь один португалоязычный сборник «Послание» («Mensagem»), два других сборника составляла его поэзия на английском, написанная между 1918-м и 1921 годами. В младшей школе Песоа учится очень хорошо и проходит пятилетний курс за три года, в 1899-м он поступает в среднюю школу в Дурбане, где он проучится три года. Пессоа был одним из лучших учеников в группе. В эти годы он берёт псевдоним Alexander Search, от имени которого пишет письма самому себе. В 1901-м Пессоа пишет свои первые стихотворения на английском языке и совершает путешествие со своей семьёй в Португалию, где живут его родственники. В это время он пытается написать роман на английском языке и по возвращении в Африку поступает в Школу Коммерции. Учёба проходит по вечерам, а днём Пессоа посвещает себя гуманитарным дисциплинам. В 1903 году он получает почётную премию королевы Виктории за лучшее эссе. Пессоа много читает классиков английской и латинской литературы, пишет стихи и прозу на английском, появляются его гетеронимы Чарльз Роберт Анон и Г. М. Ф. Лечер.
В 1905 году Пессоа окончательно возвращается в Лиссабон один (его родители и сёстры остаются в Дурбане). Он живёт вместе со своей бабушкой Дионизией, продолжает писать стихи на английском и в 1906-м поступает на высшие филологические курсы (в настоящее время Филологический факультет Лиссабонского Университета), которые он бросает, не закончив первый курс. Он знакомится с творчеством крупнейших португалоязычных писателей, в частности его увлекают произведения Сезарио Верде и проповеди Падре Антонио Виейры. Вскоре умирает его бабушка, оставив ему небольшое наследство. На эти деньги Пессоа открывает маленькую типографию, которая быстро прогорела. После этого Пессоа берётся за перевод коммерческой корреспонденции. На этой должности он будет работать всю жизнь.
Деятельность Пессоа в области написания эссе и литературной критики начинается в 1912-м в журнале «Агиа» (орёл) («Aguia») со статьи «Новая португальская поэзия», за которой последуют другие его статьи. Вместе со своим другом Марио де Са-Карнейро Песоа также участвовал в издании журнала «Орфей».
Поэт скончался в возрасте 47 лет в Лиссабоне. Последнее, что он написал перед смертью, — фраза на английском языке: «I know not what tomorrow will bring…» (Я не знаю, что принесёт завтрашний день…).

Жизнь Пессоа была всецело посвящена литературе. Он является создателем огромного числа гетеронимов, альтер эго поэта. Загадочный образ поэта дал почву для многочисленных литературоведческих исследований его жизни и творчества. Из трудов последних десятилетий, посвящённых его личности и наследию, выделяются книги Жоржи де Сены, Эдуарду Лоуренсу, Луиша Филипе Тейшейры. Некоторые критики задаются вопросом, действительно ли через гетеронимов Пессоа проявляется его истинное «я», или они не больше чем плод воображения поэта.

Гетеронимы Пессоа:
- Шевалье де Па
- Александр Серч
- Чарльз Роберт Анон
- Г. М. Ф. Лечер
- Алберту Каэйру
- Рикарду Рейш
- Алвару де Кампуш
- Бернарду Суареш (Соарес)

КнигиСмотреть 30

Библиография

Книга тревог [ The Book of Disquiet ]
Лирика 1911-12 - Хранитель стад (Алберту Каэйру)
1913 - Абсурдный час (Фернанду Песоа)
1915 - Косой дождь (Фернанду Песоа)
1915 - Триумфальная ода (Алвару де Кампуш)
1915 - Морская ода (Алвару де Кампуш)
1915 - Курильщик опиума (Алвару де Кампуш)
1915 - Антиной (Фернанду Песоа)
1917 - Ультиматум (Алвару де Кампуш)
1918 - 35 сонетов (Фернанду Песcоа)
1922 - Английские стихи I-II (Фернанду Песоа)
1922 - Английские стихи III (Фернанду Песоа)
1922 - Банкир-анархист (Фернанду Песоа)
1924-25 - Заметки о не-Аристотелевой эстетике (Алвару де Кампуш)
1925 - Лиссабон Lisbon - What the Tourist Should See
1929-32 - Книга смятения/Книга…

ФотоСмотреть 1

  • Фернанду Пессоа

Интересные факты

На основе биографии и произведений поэта написаны романы «Год смерти Рикардо Рейса» Жозе Сарамаго и «Три последних дня Фернандо Пессоа» Антонио Табукки.
В 1996 году в Порту основан Университет Фернанду Пеcсоа.

Премии

Лауреат

2023 г.Премия Жабути (Лучшая обложка, Mensagem - Poemas Esotéricos)

Экранизации

Ссылки

РецензииСмотреть 66

booktherapy

Эксперт

по погружению в мир слов и историй.

9 октября 2022 г. 16:26

488

4.5 Блестящая поэма знаменитого португальского поэта.

Фернандо Пессоа - знаменитый португальский поэт, писатель, литературный критик, переводчиком, которого называют одной из самых значительных литературных фигур 20-го века и одним из величайших поэтов на португальском языке. Он также писал на английском и французском языках и переводил с них. Пессоа был плодовитым писателем, и не только под своим именем, поскольку он создал примерно семьдесят пять других произведений, из которых выделяются трое: Альберто Каэйро, Альваро де Кампос и Рикардо Рейс. Он не назвал их псевдонимами, потому что чувствовал, что это не отражает их истинную независимую интеллектуальную жизнь, и вместо этого назвал их гетеронимами. Эти воображаемые фигуры иногда придерживались непопулярных или экстремистских взглядов.

Данная поэма - моё первое знакомство с писателем и,…

Читать полностью
alsoda

Эксперт

Эксперт Лайвлиба

20 декабря 2013 г. 10:33

2K

All I asked of life is that it ask nothing of me.

Еще ни одну книгу я не читал так долго – более полугода. Причина, однако, не в том, что она скучна (хотя наверняка может многим таковой показаться), и не в том, что она сложна (хотя она действительно непроста), и даже не в том, что она велика (при всем ее объеме). Нет, причина в другом. Во-первых, это одна из необычных книг, чтение которых требует точнейшего совпадения внутреннего состояния с внешними условиями. Ее нельзя читать в пути, где слишком много отвлекающих раздражителей, нельзя читать усталым и сонным, ибо могут ускользать тончайшие оттенки смыслов и чувств, в нее заложенных, нельзя читать торопливо и нетерпеливо, стремясь поскорей добраться до финала. Лучше всего для нее подходят тихие предрассветные часы, когда мир еще спит,…

Читать полностью

ЦитатыСмотреть 697

ИсторииСмотреть 1

9 сентября 2017 г. 22:09

963

Отвратительная печать португальской версии

Книгу я брала не глядя в текст, так как для меня уже одно имя этого автора значит, что "надо брать". Книга билингвальная, но если бы я не владела португальским, я бы ничего необычного не заметила. Но я владею этим великолепным языком, и сказать, что наборщик был слеп - это ничего не сказать. Португальский тест искажен настолько сильно в смысле грамматических ошибок, что его просто НЕВОЗМОЖНО читать, причем, я сначала, подумала, что у ошибок есть какая-то систематичность, типо решили заменить слово coisas на cousas, так нет же - на каждой следующей странице написание этого слова варьируется до самых неузнаваемых форм. Не говоря уже о других…

Развернуть

Кураторы5

Поделитесь1

Смотрите также

Поэты 20 века