Автор
Соломон Волков

Соломон Моисеевич Волков

  • 31 книга
  • 15 подписчиков
  • 789 читателей
4.4
816оценок
Рейтинг автора складывается из оценок его книг. На графике показано соотношение положительных, нейтральных и негативных оценок.
4.4
816оценок
5 480
4 256
3 56
2 19
1 5
без
оценки
132

Соломон Волков — об авторе

  • Родился: 1944 г. , Ленинабад, Таджикская ССР
Я — Соломон Волков или представляю его интересы

Биография — Соломон Волков

Соломон Моисеевич Волков — музыковед, музыкальный журналист, писатель. Муж фотографа Марианны Волковой.

Окончил Ленинградскую консерваторию и в 1976 г. эмигрировал в США.

Волков и Шостакович

В 1979 г. опубликовал в переводе на английский книгу «Свидетельство» (англ. Testimony: The Memoirs of Dmitri Shostakovich as Related to and Edited by Solomon Volkov), утверждая, что она представляет собой рассказы Дмитрия Шостаковича о своей жизни и творчестве, записанные Волковым в ходе встреч с Шостаковичем в Ленинграде в 1971—1974 гг. В этой книге Шостакович довольно резко высказывается о некоторых своих коллегах и выражает весьма отрицательное отношение к советской власти.

После выхода книги из СССР…

последовал ряд протестов, обвинявших Волкова в фальсификации. С протестами, в частности, выступили сын Шостаковича Максим и жена Ирина, а также подписавшие коллективное письмо композиторы Вениамин Баснер, Моисей Вайнберг, Кара Караев, Юрий Левитин, Борис Тищенко и Карен Хачатурян. В этих протестах особо подчёркивалось, что Шостакович был вполне лоялен к советскому режиму. В то же время ряд музыкантов, находившихся к этому времени в эмиграции — в частности, Мстислав Ростропович и Владимир Ашкенази — высказались в поддержку книги, подготовленной Волковым. Позднее, эмигрировав из СССР, изменил тональность своих отзывов о книге и Максим Шостакович, признавший точность вырисовывающегося в «Свидетельстве» облика композитора; в некоторых случаях Шостакович-сын так или иначе участвовал в переизданиях книги, подготовленной Волковым (в частности, инициаторы перевода книги на чешский язык рассказывают, что он написал для неё послесловие и принял участие в презентации в Праге). В то же время ни один из композиторов, подписавших письмо против книги Волкова, не заявил о вынужденности этого шага или об изменении своих взглядов на проблему даже после распада СССР, а Борис Тищенко, некогда познакомивший Волкова с Шостаковичем, подтвердил свою прежнюю позицию относительно сфабрикованности книги в 1992 г.

Для доказательства подлинности бесед Волковым были предоставленны некоторые страницы, подписанные Шостаковичем. Однако, как установила Лорел Фэй подписанные страницы оказались копиями газетных статей и рецензий Шостаковича, опубликованных за десятки лет до предполагаемых бесед, однако Волковым они были представлены как текст, надиктованный ему Шостаковичем. Сторонники Волкова объясняют эти совпадения превосходной памятью Шостаковича.

Резюмируя современную репутацию «Свидетельства», литературовед Алла Латынина приходит в 2005 г. к выводу о том, что книга Волкова в большинстве случаев достоверна по своему содержанию (Шостакович действительно думал и говорил примерно это), но подлинность её остаётся недоказанной.

В 2004 г. судьбе Шостаковича и его взаимоотношениям с советской властью была посвящена новая книга Волкова «Шостакович и Сталин: художник и царь», вышедшая одновременно в России и в США, предисловие к которой написали Владимир Спиваков и М. Д. Шостакович.

Профессиональные музыковеды сходятся во мнении, что книга Волкова о Шостаковиче не является достоверным источником. Вышедший в 2004 году сборник под редакцией Малколма Брауна содержал статьи ведущих специалистов по Шостаковичу, критикующих книгу Волкова. В числе авторов сборника выступили Лорел Фэй, Левон Акопян, Алла Богданова, Девид Фэннинг, и другие. Джонатан Кондер из университета Питт Джонстауна в рецензии на сборник отмечает, что статья Лорел Фэй «Volkov’s Testimony Reconsidered» не оставляет камня на камне от книги Волкова и что любой беспристрастный читатель должен увидеть, что книга Волкова сомнительна. Левон Акопян, крупный российский специалист по Шостаковичу, в книге «Шостакович. Опыт феноменологии творчества» отмечает, что «скомпилированная и, возможно, отчасти сфальсифицированная» книга Волкова — «довольно тривиальный документ, где фигура Шостаковича адаптирована к посредственному профессиональному и интеллектуальному уровню его собеседника». Ведущий западный музыковед Ричард Тарускин отмечает, что учёные быстро пришли к выводу, что «Свидетельства» представляют собой подделку.

Книги

Смотреть 31

Библиография

Успех книги о Шостаковиче вдохновил Волкова на дальнейшие записи своих бесед с великими собеседниками. Так появились книги разговоров Волкова с балетмейстером Джорджем Баланчиным, скрипачом Натаном Мильштейном (англ. From Russia to the West: The Musical Memoirs and Reminiscences of Nathan Milstein; 1991) и поэтом Иосифом Бродским.

Волков также написал «Историю культуры Санкт-Петербурга» (англ. St. Petersburg: A Cultural History; 1997), изданную в 2005 г. и в России. В 2008 г. одновременно по-русски и по-английски вышла книга Волкова «История русской культуры XX века. От Льва Толстого до Александра Солженицына» (англ. The Magical Chorus. A History of Russian Culture From Tolstoy to…

Экранизации

1 Khachaturian (2003)
2 Симфония войны (1997)
War Symphonies - Sjostakovitsj ...
3 Свидетельские показания (1988)
Testimony

Ссылки

Материалы сайтов:
Википедия
КиноПоиск

Рецензии

Смотреть 82
Hermanarich

Эксперт

Эксперт Лайвлиба

9 декабря 2019 г. 14:40

1K

3 Фрагментарные очерки истории русской культуры ХХ века

Первая мысль при взгляде на это произведение была — «наглость». Вообще думать, что можно написать историю русской культуры ХХ века — чрезвычайно самонадеянно. Еще более самонадеянно думать, что ты можешь сделать это в одиночку. Но для музыкального критика Соломона Волкова это оказалось плёвая задача — и он без особого стеснения выдаёт свой весьма скромный по объёму труд, с названием, претендующим на много-много томов, которые должны были написать даже не коллектив, а набор коллективов — культурологи, историки, искусствоведы, литературоведы, философы и пр. Главная проблема в труде — отсутствующий методический базис. Автор уже в название выносит две категории, которые бы я назвал «неявными» — «русская» и «культура». К сожалению, автор никоим образом не даёт нам своего понимания этих…

Читать полностью

5 июля 2019 г. 11:20

3K

4.5 Исповедь, свидетельства, стихи, обиды, благодарности

Я не большой любитель поэзии, но не слышать хоть каких-то стихов Евгения Евтушенко и прожить в нашей стране практически невозможно. Уж “со мною что-то происходит, ко мне мой лучший друг не ходит” точно все знают))) Так что, когда уважаемый коллега russischergeist , предложил послушать “Диалоги” я согласился, по большей части потому что Евтушенко в силу определенных обстоятельств был в центре или около того многих значимых событий прошлого века. Затасканное “свидетель эпохи” подходит как нельзя лучше. Аудиокнига “Диалоги с Евгением Евтушенко” является частью проекта журналистки Первого канала Анны Нельсон, которая сняла интервью поэта с Соломоном Волковым в городке Талса США в 2012 году. Интервью показывали на Первом и оно есть на Ютубе, но в фильм вошла только треть материала. Так что…

Читать полностью

Цитаты

Смотреть 340
verrader

16 сентября 2024 г., 12:10

Истории

Смотреть 3

10 января 2022 г. 12:04

329

Гадание по аватарке

А вот не всегда это оказывается таким уж глупым занятием. Однажды встретилась мне цитата: Это только кажется, что мы презираем иностранцев и все иностранное. Болезненное презрение — оборотная сторона болезненной льстивости. И презрение, и льстивость сосуществует в одной душе. Хороший пример этого — Маяковский. В своих стихах он плевал на Париж и Америку, но предпочитал покупать рубашки в Париже и полез бы под стол за американской авторучкой.Прочитала и пошла дальше. Потом - нет. Что-то тянет и царапает. Вернулась, перечла, выяснила, что это слова из книги, озаглавленной "Свидетельство. Воспоминания Дмитрия Шостаковича". Задумалась. Кто эти…

Развернуть

16 июня 2018 г. 00:15

1K

Был такой случай…

мне нужно было выбрать билеты в Большой театр, потому что уж очень хотелось туда попасть. Но бюджет был мал. И я радостно схватилась за билеты на «Праздничную токкату», которые обещали удобные места, близкие к сцене, и не кусались своими острыми цифрами. Гала-концерт вместил в себя балет, оперу и органную музыку, объял множество стран, мастера из которых приехали выступить на сцене Большого театра. То есть мы, придя в стены этого прекрасного места, смогли увидеть всё, чем славится Большой театр. Всего понемногу, но счастья это принесло не мало. И вот вдохновившись этим событием, я написала в инстаграме свои впечатления о первом походе в БТ,…

Развернуть

Кураторы

1

Поделитесь

2