infoКнижные путешествия ждут: проект «Читаем Россию» возвращается!
28 марта 2025 г.34КArlettЧто читаете на этой неделе? (31 марта - 6 апреля)
31 марта 2025 г.37КArlettОт Стивена Кинга до Исигуро: какие экранизации мы ждем в 2025 году
24 марта 2025 г.126К
- 13099
Лгун и ипохондрик: Гоголь в воспоминаниях современников
Мир Гоголя наполнен причудливыми, порой пугающими образами, а его жизнь полна загадок. Исследователи и читатели до сих пор не могут точно понять, кем был этот великий человек и что хотел выразить в своих произведениях. О депрессии, страхах и загадочной смерти Гоголя говорят постоянно, но что насчет более прозаичных житейских тайн? Действительно ли у Гоголя был необычайно длинный нос? Правда ли, что он часто болел и пытался завоевать расположение знатных дам? Был ли Гоголь вруном и неприятным человеком? В этой статье, посвященной дню рождения великого писателя, мы попытаемся разобраться, что из этого правда, а что — вымысел. 1. Гоголь был лгуном В воспоминаниях современников и в более поздних исследованиях часто можно встретить мнение о том, что Гоголь не всегда был искренен и не всегда говорил правду даже самым близким. Даже его собственные слова не всегда можно считать достоверными. Например, Юрий Лотман в своей работе «О русской литературе» писал о «реализме Гоголя»: «Гоголь был обманщиком. В то время как вершиной романтического искусства считалось стремление открыть свою душу и сказать правду, Гоголь стремился скрыть себя, создать другого человека и от его лица разыгрывать романтический водевиль ложной искренности. Этот принцип определял не только его творчество, но и поведение в жизни. Достаточно изучить его письма, чтобы понять, что он систематически вводил в заблуждение своих корреспондентов: то, находясь в России, он писал так, будто находится за границей, то придумывал несуществующие детали, которые потом становились загадкой для его биографов». Ю. М. Лотман - О русской литературе. Статьи и исследования. История русской прозы. Теория литературы Известно несколько случаев, когда мы точно знаем, что написанное в письмах Гоголя было ложью. Иногда это похоже на неудержимое хвастовство в стиле Хлестакова, как, например, в письме к матери от 4 января 1832 года: «Сообщите мошеннику, почтмейстеру в Полтаве, что я недавно виделся с князем Голицыным и жаловался ему на плохую работу почты». В комментарии к этому письму отмечается: «О знакомстве Гоголя с князем Александром Николаевичем Голицыным, который при Николае I занимал пост главного управляющего почтовым департаментом, ничего не известно. Возможно, Гоголь просто хотел напугать полтавского почтмейстера». Иногда это была хорошо продуманная ложь, хотя и не совсем понятно, с какой целью. В 1839 году, прибыв в Москву, Гоголь написал матери письмо, в котором сообщал, что находится в Триесте: «Что касается моей поездки, то я ещё ничего не решил окончательно. Я живу в Триесте, где начал принимать морские ванны, которые мне помогли, но я должен их прекратить, потому что начал слишком поздно, и продолжу их следующей весной. Если я поеду в Россию, то это будет не раньше ноября, и то если представится удобный случай и если эта поездка меня не разорит». Вывод: да, Гоголь часто врал окружающим. 2. У Гоголя был ужасный характер Когда речь заходит о характере Гоголя, мы погружаемся в мир субъективных оценок, которые могут не совпадать. Даже его близкие друзья, готовые простить ему многое, сталкивались с трудностями в общении с ним. Писатель был скрытным, и это затрудняет биографам понимание его личности. Близкие люди остро ощущали эту скрытность, так как она подрывала саму идею дружбы. Вот отрывок из письма друга Гоголя, Петра Александровича Плетнева: «Что же ты такое? Как человек ты скрытный, эгоистичный, надменный, недоверчивый и готовый на всё ради славы. Возможно, это необходимо для достижения цели. Я не считаю эти качества пороками, они должны быть у человека, рожденного для славы. Но как друг, что ты такое? Могут ли у тебя быть друзья? Если бы они были, они бы уже давно сказали тебе то, что я говорю сейчас». Даже в своем эмоциональном «Письме к друзьям Гоголя», написанном после его смерти, Сергей Тимофеевич Аксаков не смог обойти эту черту: «Даже с друзьями он не был полностью откровенен. Он не любил говорить о своём настроении, о жизненных обстоятельствах, о том, что пишет, о семейных делах. Это было связано не только с его природной замкнутостью, но и с тем, что у Гоголя было два состояния: творчество и отдых. Все знали его в последнем состоянии и замечали, что он мало участвовал в происходящем вокруг, мало думал о том, что ему говорят, и часто не думал о том, что говорит сам». В общении с незнакомыми или неприятными ему людьми эта замкнутость принимала оскорбительные формы. Знакомая писателя, Вера Александровна Нащокина, вспоминала: «Обычно разговорчивый, веселый и остроумный с нами, Гоголь сразу сжимался, уходил в тень, как только появлялся кто-то посторонний, и смотрел на него серьезным, недовольным взглядом или вовсе уходил в маленькую гостиную в нашем доме, которую особенно любил». Однажды Гоголя уговорили приехать к Чаадаеву , но он весь вечер притворялся спящим. Дмитрий Николаевич Свербеев, дипломат и историк, хозяин литературного салона в Москве, знакомый и с Чаадаевым, и с Гоголем, вспоминал: «Чаадаев долго не мог забыть этого оригинального визита, и, конечно, это воспоминание пришло ему на ум, когда он читал Гоголя, а может быть, и когда судил о его произведениях». Николай Гоголь - Ревизор Эти вспышки нелюдимости не всегда были понятны. Аксаков описывает, как к нему приезжал писатель Дмитрий Княжевич, с которым Гоголь уже встречался. В первый раз Гоголь тихо ушел из дома, во второй — притворился спящим, а потом снова ушел, а в третий — вышел навстречу и как ни в чём не бывало «протянул ему обе руки, кажется, даже обнял его, и началась дружеская беседа старых приятелей». «Мне казалось, что любое объяснение будет невыгодно для Гоголя, поэтому я никогда не говорил с ним об этом, о чём теперь сожалею» , — пишет Аксаков. Однажды Гоголь сбежал с московской постановки «Ревизора», когда стало ясно, что публика в восторге и хочет видеть автора. «Публика была очень недовольна и сочла такой поступок оскорбительным, приписав его чрезмерному самолюбию автора». Позже Гоголь объяснил свое исчезновение тем, что получил печальные новости от семьи. Но никто ему не поверил: «Мать Гоголя вскоре приехала в Москву, и мы узнали, что ничего особенно печального с ней в то время не произошло. Отговорка Гоголя была признана нами за чистую выдумку». Аксаков почти всегда пытался найти разумное объяснение поведению Гоголя, но не все были так терпеливы, как он. Многие, особенно посторонние наблюдатели, считали Гоголя капризным: «Трудно представить себе более избалованного литератора с большими претензиями, чем был Гоголь в то время». Вывод: да, характер великого писателя действительно был непростым. Обложки для молодежи: новое оформление классической литературы Издательства продолжают заманивать в книжные молодежь, надеясь, что покупать они будут не только разрекламированные бестселлеры, но и классику, которая актуальна всегда. Полки заполнились невероятными новыми яркими изданиями с обложками, о которых даже помыслить было невозможно. Читать дальше 3. Гоголь часто болел и был ипохондриком Гоголь был болезненным ребенком. Его одноклассник Василий Игнатьевич Любич-Романович так описывал встречу с Гоголем в Нежинской гимназии: «Гоголя привезли родные, которые относились к нему с особой нежностью и заботой, как к ребёнку, страдающему от неизлечимой болезни. Он был укутан в разнообразные одежды, и когда его начали раздевать, то долго не могли добраться до его хрупкого, некрасивого тела, обезображенного золотухой. Его глаза были окружены красными кругами, на щеках и носу виднелись красные пятна, а из ушей вытекала жидкость. Из-за этого уши были крепко завязаны пёстрым платком, что придавало его слабой фигуре комичный вид». В воспоминаниях Александра Данилевского, который относился к Гоголю более благосклонно, его образ не выглядит лучше: «Лицо его было прозрачным. Он страдал от золотухи, из ушей текла жидкость…» Иван Тургенев , который был студентом Гоголя в 1835 году, также вспоминал о нём с повязкой на ушах: «На выпускном экзамене по своему предмету он сидел с повязкой на ушах, якобы из-за зубной боли…» Из Патриотического института, где Гоголь преподавал, его уволили в 1835 году на основании того, что «из-за болезни он может надолго уйти в отпуск, что создаст проблемы для института». Это было не безосновательное предположение, так как Гоголь уже поступал так в 1832 году. Гоголь не стеснялся своих болезней, а, наоборот, любил о них рассказывать. При первой встрече с Аксаковым он решил поделиться с ним своими проблемами со здоровьем: «Гоголь удивил меня тем, что начал жаловаться на свои болезни… и сказал, что болен неизлечимо. Я смотрел на него с недоверием, потому что он выглядел здоровым, и спросил: “Чем же вы больны?” Он ответил неопределенно и сказал, что причина его болезни кроется в кишечнике». О том, как много Гоголь говорил о своем здоровье, свидетельствует рассказ княжны Варвары Николаевны Репниной о лете 1838 года, когда Гоголь жил на ее даче в Кастелламаре: «Мы постоянно слышали, как он описывает свои недуги; мы жили в его желудке». Николай Гоголь - Вечера на хуторе близ Диканьки. Миргород (сборник) В этих рассказах о здоровье могли появляться фантастические подробности, как это всегда бывало у Гоголя. Вот что поэт Николай Языков, который познакомился с Гоголем в 1839 году в немецком городе Ганау и впоследствии стал его близким другом, писал своему брату 19 сентября 1841 года: «Гоголь рассказывал мне о странностях своей (вероятно, воображаемой) болезни: в нём, дескать, есть зародыши всех возможных болезней; также и о необычном строении своей головы и необычном положении желудка. Его якобы осматривали и щупали в Париже знаменитые врачи и обнаружили, что желудок расположен вверх ногами!» Гоголь не только много говорил о своих болезнях, но и постоянно активно лечился. Его сестра Ольга Васильевна вспоминает об этом так: «Он был мнительным: боялся заболеть; часто лечился. Просил меня готовить ему целебные настои. Мы с братом ходили в степь, и он показывал мне там целебные травы, о которых, впрочем, он и сам знал немного… Показывал желтые цветы, похожие на пуговицы, а листья, как у рябины, и говорил: “Это рябина, полезная трава… Сделай мне из нее настой“». Вывод: Гоголь действительно был слаб здоровьем. 4. Гоголь стеснялся своего длинного носа Многие люди, даже те, кто не читал произведения Гоголя, слышали о его знаменитом носе. В воспоминаниях современников часто можно встретить упоминания об этой особенности внешности писателя. Некоторые из них нейтральны, другие — ироничны или даже неприязненны. Лев Иванович Арнольди довольно сдержанно описывал внешность Гоголя: «Ровно в шесть часов в комнату вошел невысокий человек с длинными светлыми волосами, зачесанными на русский манер, маленькими карими глазами и невероятно длинным и тонким птичьим носом. Это был Гоголь!» Однако чаще всего острый и длинный нос Гоголя упоминается в контексте общего негативного впечатления от его внешности. Иван Сергеевич Тургенев писал: «Длинный заостренный нос придавал лицу Гоголя что-то хитрое, лисье. Также невыгодно выглядели его пухлые мягкие губы под коротко подстриженными усами: в их неопределенных очертаниях, как мне показалось, отражались темные стороны его характера» . Некоторые люди даже пугались, например Н. М. Колмаков писал в своих воспоминаниях так: «Боже мой, какой же у него был длинный острый птичий нос! Я не мог смотреть на него прямо, особенно вблизи, и думал, что он клюнет и выколет мне глаз. Вот почему на лекциях я всегда садился сбоку, чтобы не испытывать это мнимое впечатление». Николай Гоголь - Мертвые души Подобных нелестных отзывов о внешности Гоголя было много. Смущался ли он из-за своего носа? Некоторые мемуаристы считают, что да. Однако, судя по записи, которую Гоголь сделал в альбоме своей московской знакомой Елизаветы Григорьевны Чертковой в конце мая 1839 года перед ее отъездом из Рима в Москву, он считал свой нос смешным: «Наша дружба священна. Она началась на дне тавлинки. Там встретились наши носы и почувствовали братское расположение друг к другу, несмотря на видимое несходство их характеров. В самом деле: ваш — красивый, щегольской, с приятной выгнутой линией, а мой — решительно птичий, остроконечный и длинный, как Браун, способный лично, без помощи пальцев, заглядывать в самые маленькие табакерки (разумеется, если не будет оттуда отражён щелчком) — какая ужасная разница! Только между Римом и Клином может существовать такая разница. Впрочем, несмотря на смешную физиономию, мой нос — добрая скотина». Вероятно, причиной того, что многие считают, что Гоголь стеснялся своего носа, стали не факты, а тексты Гоголя, которые действительно удивляют исключительным вниманием к носам, а также форма носа и манера общения писателя, о которой уже упоминалось ранее. Большинство биографов всё-таки сходятся во мнении, что нос для Гоголя был чем-то вроде особенности, вокруг которой он строил свой имидж. Вывод: сомнительно, что Гоголь стеснялся своего носа. Интересное о Гоголе: малоизвестные факты из биографии известного писателя В истории русской литературы трудно найти фигуру более загадочную, чем Николай Васильевич Гоголь . Гениальный писатель оставил после себя десятки бессмертных произведений и столько же тайн, до сих пор неподвластных исследователям жизни и творчества писателя... Читать дальше 5. Гоголь хотел жениться на графине Анне Виельгорской Гоголь никогда не был женат. По словам историка литературы Алексея Веселовского, он не испытывал глубоких чувств к женщинам. При этом мнения о гомосексуальности Гоголя также не имеют никаких подтверждений — всё это лишь домыслы. Некоторые предполагают, что у Гоголя были платонические отношения со знатными замужними дамами, но это тоже практически неподтверждено, несмотря на появившиеся вследствии упоминания некоторых обменов письмами между Гоголем и этими самыми дамами. Однако не существует никаких достоверных свидетельств о его реальных связях с женщинами. Единственное исключение из этого правила — история о сватовстве к Анне Виельгорской. Анна была сестрой Иосифа Виельгорского, адъютанта и соученика будущего императора Александра II. Иосиф умер от туберкулеза в Риме в 1839 году, и в последние полгода своей жизни Гоголь был с ним очень близок. После смерти Иосифа их теплые отношения с семьей Виельгорских продолжались. Впервые о сватовстве Гоголя к Анне Виельгорской рассказал биограф писателя Владимир Шенрок, основываясь на «категорических сообщениях родственников Виельгорских». Шенрок утверждал, что Гоголь сделал предложение Анне, но не получил ответа. Родственники Гоголя были возмущены этой историей. Анна Гоголь, сестра писателя, писала Антонине Черницкой: «Меня также очень огорчил Шенрок. Хотя я еще не читала его статью, но из его писем узнала, что это сватовство невероятно! Возвратясь из Иерусалима, он был в другом настроении... Мне кажется, он не думал о женитьбе, всегда говорил, что не способен к семейной жизни!» Николай Гоголь - Тарас Бульба (сборник) Современные исследователи также не согласны с этой гипотезой. Владимир Воропаев, например, утверждает, что Гоголь не был готов к семейной жизни и не хотел жениться. Он много писал о том, что «теперь больше годится для монастыря, чем для жизни светской». Кроме того, Гоголь и Анна Виельгорская были близкими друзьями, и Гоголь не стал бы свататься к ней. Письмо Гоголя к Анне Виельгорской, которое Шенрок использовал как доказательство сватовства, не содержит прямых указаний на это событие. Оно наполнено намеками и не дает четкого ответа на вопрос о том, было ли сватовство. Юрий Манн, современный исследователь, считает, что письмо было написано в трагический период жизни Гоголя. Оно было адресовано Анне Виельгорской, но содержало намеки на отношения с ее семьей. Гоголь писал, что он «изныл душой» и «состояние его было тяжело». Гипотеза о сватовстве не объясняет всех нюансов письма. Кроме того, оно не датировано, что делает ее еще менее убедительной. Вывод: вряд ли слухи о женитьбе могли быть правдой. 6. Гоголь серьезно болел различными психическими заболеваниями Еще при жизни Гоголя ходили слухи о его душевном недуге. Современники, в том числе близкие друзья, связывали это с религиозным переломом в его творчестве и духовном развитии, который ярко проявился в публикации «Выбранных мест из переписки с друзьями». Сергей Аксаков, например, писал своему сыну Ивану в январе 1847 года: «Если бы я не утешался мыслью, что он повредился в рассудке, я бы сурово его осудил. Я вижу в Гоголе проявление дьявольской гордыни, а не христианского смирения». Литературный критик Василий Петрович Боткин также высказывался на эту тему: «Можете представить, какое странное впечатление произвела здесь книга Гоголя. Примечательно также, что все журналы отозвались о ней как о произведении человека больного и полубезумного». Николай Гоголь - Вий Впоследствии идея о безумии Гоголя стала общепринятой и прочно ассоциировалась с его творчеством и религиозностью. Но что же говорили врачи? Одним из ключевых источников информации о последних днях Гоголя являются воспоминания Алексея Терентьевича Тарасенкова — врача и очевидца событий. Он не ставит однозначный диагноз, описывая сложную природу болезни и ее духовную составляющую, но уверенно отвергает ряд возможных причин, включая патологическое безумие. Удивительно, но многие люди сделали из его текста противоположные выводы, и Тарасенкову пришлось давать дополнительные объяснения и опровержения. Исследователи постоянно возвращаются к вопросу о психическом здоровье Гоголя, ведь многое остается необъясненным. Владимир Шенрок, например, в своей работе «Материалы для биографии Гоголя» пишет: «Последние десять лет жизни Гоголя представляют собой печальную картину медленного, но тяжелого и упорного процесса физического разрушения, сопровождающегося явным упадком таланта и болезненным религиозным экстазом. Было бы нелепо повторять избитую легенду о безумии Гоголя, которая так долго циркулировала в обществе, но нельзя отрицать явное нарушение душевного равновесия, связанное с физическими расстройствами». Шенрок В. И. - Материалы для биографии Гоголя В XX веке к вопросу о психическом состоянии Гоголя обратились профессиональные психиатры, которые пытались поставить диагноз с точки зрения современной науки. Первым исследованием в этом направлении стал доклад «Болезнь и смерть Гоголя» Николая Николаевича Баженова. Основываясь на доступных биографических материалах, Баженов пришел к выводу, что «в течение второй половины своей жизни Гоголь страдал от душевной болезни, которая в нашей науке называется периодическим психозом, проявляющимся в форме так называемой периодической меланхолии». Этот диагноз не был однозначно принят коллегами Баженова. Были те, кто соглашался с его точкой зрения (Владимир Чиж), и те, кто не соглашался (Григорий Трошин), но важно, что это было профессиональное мнение, а не расплывчатое обвинение в безумии. Крупный психиатр середины XX века Дмитрий Евгеньевич Мелехов не стал ставить однозначный диагноз из-за недостатка информации, но не сомневался в том, что речь идет о психическом заболевании: «Болезнь и смерть Гоголя — это типичный случай, когда врачи еще не умели распознавать это заболевание, которое не было описано в медицинской литературе, а духовник не понимал биологических законов развития этого заболевания, интерпретируя его односторонне, с духовной и мистической точки зрения, а не в контексте широкого спектра человеческой личности, единства биологического, психологического и духовного в их сложных взаимосвязях. Таковы результаты недостаточной компетентности медицинского и духовного диагноза, которые в наше время уже непростительны. Избежать их в таких случаях можно только совместными усилиями врача и духовника, поскольку верующий пациент нуждается в помощи обоих». Однако и это исследование не положило конец дискуссиям о том, был ли Гоголь болен. Вывод: да, скорее всего Гоголь страдал от психических заболеваний. «Я почитаюсь загадкой для всех, и никто не разгадает меня полностью» , — так говорил о себе один из самых известных писателей XIX века. В жизни автора, которого Михаил Афанасьевич Булгаков с гордостью называл своим учителем, действительно было много загадочного и мистического. Что самое удивительное, даже спустя 216 лет со дня его рождения, личность Гоголя продолжает вызывать бесконечный интерес. Кто-то считает, что пора оставить в покое писателя и его тайны, кто-то продолжает их обсуждать, а кто-то восхищается ими, вдохновляется и использует их в своем творчестве. Вот уж поистине загадочный человек! Текст: колумнист и автор телеграм-канала «Бомба замедленного действия» Левиафан Марина
Показать полностью - 4175
10 современных российских писателей, книги которых вы могли пропустить
2 апреля — Международный день детской книги. Это событие отмечается ежегодно с 1967 года и приурочено ко дню рождения Ганса Христиана Андерсена. В этом году литературный праздник спонсируется Нидерландами. Тема года — свобода воображения. А посланием является стихотворение Рианы Виссер «Язык картинок»: «Создайте иллюстрации к моему стихотворению, и, пожалуйста, не стесняйтесь: эти слова принадлежат вам, хотя они и исходят от меня» . В этот день по традиции детским писателям и иллюстраторам вручают премию Ганса Христиана Андерсена, а также проводят различные литературные мероприятия по всему миру. А я предлагаю познакомиться с современными российскими детскими писателями и их книгами. 1. Анастасия Орлова Анастасия Орлова - Яблочки-пятки Анастасия Орлова - Это грузовик, а это прицеп Анастасия Орлова — современная детская писательница и поэтесса. Является лауреатом премии Президента России в области литературы. В 2012 году вышла дебютная книга «Яблочки-пятки» и была отмечена премией С. Маршака. Но, пожалуй, самые ее известные книги для детей — это книги про Грузовик и прицеп. Они очень любимы не только мальчиками, но и девочками. Это не просто истории про дружбу, а, можно сказать, пособие по запуску речи малышей. Особенно в первой книге так много разных звуков: «плюх», «бах», «бух», «би-би», — что малышам обязательно хочется их повторить. У Анастасии уже более 30 книг и даже свое издательство — «Книжный дом Анастасии Орловой», где она является главным редактором. 2. Наталья Карпова Наталья Карпова - Как хорошо быть любимым и нужным! Н. В. Карпова - Про Бяку и Буку.. . Стихи Н. В. Карпова - Я сегодня всех люблю! Наталья Карпова — детская поэтесса, пишет невероятно добрые и милые стихи для детей. Интересно, что после окончания школы Наталья поступила на заочное отделение педагогического училища и в это же время устроилась няней в детский сад. Сначала няней, потом уже воспитателем, Наталья проработала в детском саду 20 лет. К сожалению, из-за небольшой зарплаты воспитателя Наталье пришлось освоить профессию литейщика пластмасс на заводе, и в это же время к ней приходит вдохновение, и она начинает писать стихи. Через несколько лет Наталье удалось вернуться к любимому делу — к работе с детьми. Работая в Дмитровском Кремле, Наталья писала сценарии для спектаклей и участвовала в них, организовывала праздники для детей и создала детский литературный салон «приглашает тетушка Ау». На счету Натальи более 30 книг: «Про Бяку и Буку» , «Я сегодня всех люблю!» , «Как хорошо быть любимым и нужным» и много-много других. Книги очень добрые, а герои смешные, озорные и милые. 3. Юлия Симбирская Юлия Симбирская - Лапин Юлия Симбирская - Муравей в моей руке Юлия Симбирская — поэтесса, писательница. Юлия не только пишет прекрасные рассказы и стихи, но еще и работает в переводчиком. Важно отметить, что она является обладательницей премии Корнея Ивановича Чуковского. Юлия начала издаваться в 2013 году, сотрудничает с различными издательствами и на ее счету уже более 30 книг. В основном Юля пишет стихи для детей разных возрастов. Самый первый ее сборник стихов — «Разбегаюсь и лечу» . Но, пожалуй, самые известные ее книги на сегодняшний день — это истории про кролика Лапина. Этот кролик — обычный непоседливый ребенок, который постоянно что-то придумывает и попадает в различные приключения. Очень добрые и поучительные истории для детей. 4. Маша Рупасова Маша Рупасова - С неба падали старушки Станислав Дробышевский, Маша Рупасова - Происхождение человека Маша Рупасова - По Кремлю от башни к башне Маша Рупасова — писательница и поэтесса. Мария работала учителем русского языка, позже ушла в журналисты. Начала писать стихи в 2013 году, и к такому творчеству ее подтолкнул сын. Мария писала свои стихи для сына и потом ему их читала. Потом она стала выкладывать свое творчество в «Живой журнал», и ее стихи заметили. В 2015 году вышел первый сборник стихов «С неба падали старушки» — он завоевал премию «Рукопись года». Маша Рупасова выпустила порядка 10 сборников стихов, также у нее есть две детские нон-фикшн книги — «Красная площадь» и «По Кремлю от башни к башне» . А в 2020 году вышла ее научно-популярная книга «Происхождение человека». Еще Мария работает в проекте «Травли NET», который борется против буллинга, — при ее участии разработаны пособия о буллинге для детей и взрослых. 5. Марина Тараненко Марина Тараненко - Расплетайки Марина Тараненко - Хирофанты. Пещера левых рук Марина Тараненко - Новогодний гусь Марина Тараненко мечтала стать писателем с детства, в 10 лет в своем блокноте так и записала: «Хочу стать писателем». Но по образованию она историк и работала в педагогическом колледже преподавателем истории. Ее мечта стать писателем сбылась после рождения сына. В 2014 году ее подборка стихов победила в конкурсе «Хрустальный родник». В этом же году «Союзмультфильм» выпустили мультфильм «Настоящая принцесса» по ее стихам. Марина пишет не только стихи, но и прозу. У нее уже вышло более 20 книг, и еще готовятся к изданию. Ее популярные книги: «Новогодний гусь» , добрые истории про девочку Тайку «Расплетайки» , «Собачье такси» . Также Марина написала трилогию в стиле фэнтези «Хирофанты» . Главный сказочник страны: вспоминаем мультфильмы по мотивам стихов Чуковского Корней Иванович был выдающейся личностью: помимо того, что он сочинял сказки в стихах для детей, он еще был переводчиком, литературным критиком, публицистом и литературоведом. Вот несколько фактов о любимом писателе детства... Читать дальше 6. Анна Старобинец Анна Старобинец - Зверский детектив (сборник) Анна Старобинец - Зверские сказки Анна Старобинец пишет не только триллеры и фантастику для взрослых, но и является автором серии сказочных детективов для детей «Зверский детектив» . Книги предназначены для детей младшего и старшего школьного возраста. Интересно, что первую книгу издательства не хотели брать в работу, — думали, что она окажется слишком страшной для детей. Но Анна стояла на своем, отказалась даже смягчить название со «зверского» на «звериный». Книга всё-таки вышла и стала бестселлером. Хочется отметить, что Анна Старобинец имеет успех не только на родине, но и за границей: ее книги переведены на несколько языков, продаются в Европе, Японии, США и Турции, были номинированы на международные премии. 7. Зуля Стадник Зуля Стадник - Детский сад на колёсиках и Новый год Зуля Стадник - Мама в кармашке Зуля Стадник по образованию учитель русского языка. Детские книги стала писать после рождения дочери. Ее знаменитая книга «Детский сад на колесиках» — как раз для нее. Зуле хотелось создать добрый образ детского сада, как места, в которое хочется идти, находить друзей и учиться чему-то новому. Зуля Стадник является победителем конкурса «Корнейчуковская премия» и отмечена дипломом Гайдаровского конкурса. Помимо сочинения детских книг, Зуля ведет литературный кружок, который посещают юные писатели, а также ведет йогу для детей. 8. Виктория Ледерман Виктория Ледерман - Календарь ма(й)я Виктория Ледерман - К доске пойдет… Василькин! Виктория Ледерман - Теория невероятностей Виктория Ледерман с детства любила читать, а в начальной школе написала первый рассказ. Виктория имеет педагогическое образование и работала учителем английского и французского языка в школе. Несмотря на свою профессию, Виктория постоянно писала, в основном для взрослых, но не публиковалась. Однажды решила написать что-то для подростков — так появилась книга «Календарь ма(й)я» в стиле городского фэнтези. Эта история получила приз премии Крапивина, и издательство «КомпасГид» взяло книгу в печать. Сейчас у Виктории уже более 10 книг для детей разных возрастов. Ее произведения очень популярны среди младших и старших школьников, ее известные книги: «Уроков не будет» , «Теория невероятностей» , «К доске пойдет… Василькин!» и другие. А для малышей есть сборник стихов «Детский сад, восьмая группа» . 9. Нина Дашевская Нина Дашевская - Вилли Нина Дашевская - День числа Пи Нина Дашевская пишет для детей и подростков. Имеет музыкальное образование, играла в Государственном камерном оркестре и преподавала музыку в школе «Интеллектуал». От родителей Нине передалась любовь к чтению, а от брата — любовь к математике. Нина Дашевская начала писать книги, когда была в декрете. Любовь к музыке и математике отразилась в ее книгах. Ее первая книга — «Семь невысоких гномов. Таблица умножения в стихах и картинках» . В ней автор показала, что математика может быть нескучной. В своих книгах Нина Дашевская затрагивает непростые темы, но преподносит их очень мягко. Она тонко чувствует психологию подростков, и ее персонажи не остаются наедине со своими проблемами. Ее книги отмечены наградами, такими как премия Крапивина и Маршака и многими другими. 10. Артур Гиваргизов Артур Гиваргизов - Записки выдающегося двоечника Артур Гиваргизов - Морж, учитель и поэт Артур Гиваргизов — детский поэт и писатель, хотя имеет музыкальное образование. На его счету более 30 книг — это и сборники стихов, и пьесы, и рассказы, и повести. Лауреат премии Маршака и Чуковского. Гиваргизов пишет про школу с юмором, иронией, но без злобы. Артур Гиваргизов намеренно в своих книгах использует абсурдные моменты, за это его часто критикуют взрослые и обвиняют в непедагогичности, в несерьезном отношении к школе и учителям. Зато дети любят и читают. Детские писатели — это своего рода проводники во взрослый мир. Истории, которые сочиняют авторы детских книг, помогают ребенку познать не только наш огромный мир, но и самих себя, развить воображение и уводят в мир невероятных приключений. Конечно, невозможно рассказать о творчестве всех современных российских писателей. Кого бы вы еще отметили? Текст: колумнист LiveLib Инна Гах
Показать полностью - 28813
Главный сказочник страны: вспоминаем мультфильмы по мотивам стихов Чуковского
Сегодня, 31 марта, день рождения Корнея Ивановича Чуковского — одного из самых известных детских писателей, подарившего миру Айболита, Муху-Цокотуху и множество других любимых героев. В этот день вспоминаем любимого поэта и его творчество. Корней Иванович был выдающейся личностью: помимо того, что он сочинял сказки в стихах для детей, он еще был переводчиком, литературным критиком, публицистом и литературоведом. Вот несколько фактов о любимом писателе детства. 1. Не всем известно, что Корней Чуковский — это псевдоним, настоящее имя автора «Мойдодыра» — Николай Корнейчуков. Оказывается, Чуковский взял псевдоним из-за того, что его тяготило прошлое. Корней Иванович был незаконнорожденным. Его мать работала прислугой у известного врача Соломона Левенсона. У матери Чуковского случился роман с сыном того самого врача, в результате этой связи родились Мария и Николай (Корней Чуковский). Но в один день Соломон Левенсон выгнал мать с двумя детьми из дома, они уехали к родственникам в Одессу и вели очень скромную жизнь. 2. Чуковскому пришлось получить образование самостоятельно. Дело в том, что его отчислили из гимназии, в которой он успел проучиться до пятого класса. Причиной стало из-за его низкое происхождение. Корней Иванович много читал и даже выучил два языка — английский и французский. Правда, приехав в Лондон работать корреспондентом от одесской газеты, он не смог понять английскую речь, потому что учил язык по самоучителям, и не знал, как произносятся слова. Но за год жизни в Лондоне Чуковский освоил английский язык в совершенстве. 3. Чуковский перевел большое количество зарубежных произведений. Благодаря ему читатели того времени познакомились с творчеством Марка Твена , Оскара Уайльда , Чарльза Диккенса и других писателей. 4. У Корнея Ивановича было четверо детей: двое сыновей, Николай и Борис, и две дочери, Лидия и Мария. Самая младшая дочь Мария, или, как ласково называл ее знаменитый отец, Мурочка, тяжело и долго болела и, к сожалению, очень рано умерла. Именно во время болезни дочери Чуковский стал писать стихи, чтобы отвлечь малышку от недуга. 5. Чуковский уже был переводчиком, автором статей и знаменитым критиком, когда начал писать стихи для детей, и именно они принесли ему настоящую славу. Корней Иванович даже писал в своих дневниках, как будто с грустью, что его запомнят как детского писателя. 6. Некоторое время был руководителем детского отдела издательства «Парус». Попал он туда по приглашению Максима Горького . Именно в этом издательстве вышел его первый сборник стихов. От ночлежки до Союза писателей: трагические факты из жизни Максима Горького Всё, что Максиму Горькому довелось увидеть и испытать на себе в долгой и многотрудной жизни, нашло свое отражение в его произведениях. Даже трилогия «Детство. В людях. Мои университеты» не смогла отразить весь ужас, который выпал в реальной жизни на его долю... Читать дальше 7. Некоторые книги Чуковского были запрещены в СССР. В «Крокодиле» увидели политический подтекст, а позже и Надежда Крупская опубликовала разрушительную статью, в которой она не рекомендовала давать эти произведения детям. В «Мойдодыре» не понравились слова: «Боже, боже, что случилось…», а в «Мухе-Цокотухе» разглядели буржуазные именины. Из-за запрета его известных произведений, Корней Иванович попал в бедственное положение, это был тяжелый период в его жизни. 8. В 1957 году Корней Чуковский построил детскую библиотеку в Переделкино, рядом со своим домом, и даже работал в ней. Библиотека работает и сейчас: здесь проходят встречи с писателями, различные мастер-классы, чтения. Сохранился и кабинет писателя. 9. Корней Иванович Чуковский умер в 1969 году от гепатита. Ему было 87 лет. 10. По мотивам его произведений сняли около 30 фильмов и мультфильмов. Так как сказки и стихи Чуковского имели огромную популярность, конечно, режиссеры и мультипликаторы старались снимать фильмы и мультфильмы по его произведениям. Предлагаю познакомиться с экранизациями сказок Корнея Ивановича разных лет и посмотреть, как они менялись и совершенствовались. Возможно, вам захочется посмотреть что-то в кругу семьи. 1. «Мойдодыр» Корней Чуковский - Мойдодыр и другие сказки (сборник) В 1927 году вышла первая экранизация произведения Чуковского «Мойдодыр» , созданная Марией Бендерской. Этот мультфильм был снят методом покадровой анимации, что было редкостью в то время. Позже мультфильм был утерян, но в Чехии нашли копии и воссоздали заново. В 1939 году на студии «Союзмультфильм» режиссер Иван Иванов-Вано снял свою версию «Мойдодыра», которая впоследствии вошла в золотой фонд российского кино. Чуковскому мультфильм понравился, но он был недоволен, что автор отбросил последние строки произведения, по мнению Чуковского, — самые важные. В 1954 году Иванов-Вано выпустил цветную версию своего фильма, так как черно-белые мультфильмы стали неинтересны детям. 2. «Тараканище» Корней Чуковский - Тараканище В 1927 году был создан первый мультфильм по этому произведению советским мультипликатором Александром Ивановым на фабрике «Совкино», но, к сожалению, кадры утеряны во время Великой Отечественной войны. Мультфильм был немым, но в 1929 году его озвучили. Сохранился всего один кадр. Чуковскому мультфильм не понравился, он писал об этом в негативном ключе в газете «Кино». Ругал диснеевский стиль, который использовали мультипликаторы. А уже в 1963 году на студии «Союзмультфильм» режиссером Владимиром Полковниковым была создана цветная версия «Тараканища». Сценаристом выступил Владимир Сутеев. Режиссер использовал образ сказочника в своем мультфильме, сам Чуковский в мультяшном облике непосредственно участвовал в действии этого произведения. Образ получился очень удачным и естественным, не только благодаря художникам, но и благодаря Юрию Филимонову, который озвучил рисованного героя Чуковского. Современники высоко оценивали точность имитации голоса автора «Тараканища». 3. «Сенька-африканец» Корней Чуковский - Крокодил Это мультипликационный фильм был выпущен в 1928 году по мотивам сказки «Крокодил». Он уникален тем, что здесь использовали элементы живой съемки. Над фильмом трудились режиссеры Юрий Меркулов, Даниил Черкесов, Иван Иванов-Вано. Реальные кадры сняты в зоологическом саду: группа детей прогуливается по зоосаду, среди них и главный герой Сенька, там он находит книгу про зверей Африки. Вернувшись домой, Сенька начинает читать книгу и засыпает. Из книги появляется нарисованный крокодил и забирает Сеньку в Африку, и дальше идет рисованное повествование. Фильм вызвал восторг у детей. 4. «Айболит» Корней Чуковский - Айболит и Бармалей В 1938 году вышел фильм-сказка по произведению «Айболит». Интересно, что в 30-е годы было запрещено снимать фильмы по сказкам, так как считалось, что это отвлекало детей от учебы и уводило в мир ненужных фантазий. А в 1938 году режиссеру Владимиру Немоляеву поручили сказку снять. Сценарий был необычный, интересный, много юмористических сцен и хорошо прописаны герои. Но режиссер не знал, как этот фильм снимать. Но сказали: «Надо!» — и режиссер сделал эту работу. Фильм снимали в Крыму. Животные Айболита снимались настоящие, а не куклы, и можно только представить, что творилось на съемочной площадке. Айболита в фильме сыграл Максим Штраух, но когда уже было отснято больше половины фильма, пришла телеграмма о том, что его вызывают на роль Ленина в другой фильм, и актера пришлось отпустить. Режиссеру Владимиру Немоляеву пришлось самому доигрывать Айболита в своем фильме. Фильм получился отличный и вызвал бурные эмоции у зрителей. В 1939 году вышел черно-белый мультфильм по мотивам сказки Айболит под названием «Лимпопо» Леонида Амальрика и Владимира Полковникова, впоследствии вошел в золотой фонд российского кино. Чуковскому очень понравилось творение режиссеров, он назвал его лучшим мультфильмом, который он смотрел. В 1941 году Амальрик и Полковников выпустили мультфильм «Бармалей», который можно считать продолжением их «Айболита». А в 1946 году они выпустили третью заключительную часть «Павлиний Хвост». Если первые два мультфильма — черно-белые, то третья часть вышла цветной. В 1966 году известный режиссер Ролан Быков представил свою версию сказки про знаменитого доктора — «Айболит 66». Режиссер задумал сделать фильм необычным, актеры могли выпрыгивать из кадра, экран принимал различные формы, зрители как-будто подглядывали за созданием фильма: актеры накладывали грим и делали декорации из подручных материалов. Для съемок фильма с такими спецэффектами впервые использовали систему вариоэкран, которая позволила менять размер и расположение кадра, герои могли появляться перед кадром фильма и заходить в него, присоединяясь к действию фильма. Фильм снимали на киностудии «Мосфильм», а сцены на природе были сняты в Абхазии и Азербайджане. На роль Айболита взяли Олега Ефремова, а сам Ролан Быков снялся в роли Бармалея. Для детей фильм оказался сложным для восприятия, а вот взрослые оценили. В 1973 по мотивам «Айболита» сняли кукольный мультфильм «Айболит и Бармалей». Сценаристом и режиссером выступила Наталья Червинская. Сюжет значительно отличается от оригинала, но от этого еще интересней. В 1985 году под руководством Давида Черкасского сняли мультсериал «Айболит» из 7 серий. Мультфильм сочетает в себе рисованные кадры с наложением реальных — морских волн, дыма и т. д. Над мультфильмом работали 6 лет. 5. «Муха-Цокотуха» Корней Чуковский - Муха-Цокотуха В 1941 году Владимир Сутеев снял черно-белый мультфильм «Муха-Цокотуха» по сказке Чуковского, но зрители его не увидели, так как пленка была утеряна во время войны. В 1960 году Сутеев объединился с режиссером Борисом Дежкиным, и они сняли новый мультфильм, только уже цветной. Мультфильм имел огромный успех у зрителей. Интересно, что это последняя режиссерская работа Сутеева. И еще один мультфильм по стихотворению «Муха-Цокотуха» выпустил режиссер Борис Степанцев. Мультфильму предшествовал его же диафильм. Больше за экранизацию этого произведения никто не брался. 6. «Краденое солнце» Корней Чуковский - Краденое солнце В 1944 году режиссер Иван Иванов-Вано выпускает черно-белый мультфильм «Краденое солнце». Работа над фильмом пришлась на военные годы и шла медленно и тяжело. А в 1978 году вышел цветной фильм режиссера Натана Лернера. Мультфильм получился самобытный, в нём смешаны несколько разных стилей, это как раз то время, когда советская мультипликация уходила от влияния «Диснея». 7. «Телефон» Корней Чуковский - Телефон и другие сказки (сборник) Экранизация «Телефона» Чуковского вышла в 1944 году благодаря режиссеру Михаилу Цехановскому. Мультфильм черно-белый. Он уникален тем, что в нём снялся сам Корней Иванович Чуковский. В мультфильме Чуковскому звонят нарисованные звери со своими просьбами, а он им отвечает. 8. «Федорино горе» Корней Чуковский - Федорино горе В 1974 году Наталия Червинская выпустила кукольный мультфильм по мотивам сказки Чуковского «Федорино горе». Такой мультфильм снять было непросто. В кукольных мультфильмах все детали и декорации настоящие, такие мультфильмы снимаются покадрово, что очень трудозатратно, а в «Федорином горе» еще и большое количество предметов. 9. «Путаница» Корней Чуковский - Телефон. Путаница У «Путаницы» две экранизации: одна — 1974 года, выпущена на студии Союзмультфильм и входит в мультипликационный альманах «Веселая карусель»; а вторая экранизация вышла на студии «Киевнаучфильм», и в мультфильме используется фонограмма — текст читает сам Чуковский. 10. «Бибигон» Корней Чуковский - Приключения Бибигона В 1981 году по мотивам «Бибигона» снят кукольный мультфильм, в котором используется музыка композитора Сергея Прокофьева. Мультфильм участвовал в кинофестивалях разных стран и был отмечен наградами в Италии и Франции. 11. «От двух до пяти» Корней Чуковский - От двух до пяти Этот мультфильм 1983 года снят по одноименной книге Чуковского, которую автор посвятил детской речи. В своем мультфильме режиссер Владимир Попов ярко показал, как интересно и удивительно дети придумывают новые слова, чтобы объяснить знакомые для них явления. 12. «Ваня и крокодил» Корней Чуковский - Корней Чуковский. Собрание сочинений в 15 томах. Том 1. Произведения для детей (сборник) Еще один кукольный мультфильм по произведению Чуковского вышел в 1984 году. Эту сказку Чуковский придумал в поезде для своего сына, чтобы отвлечь его от зубной боли. Режиссер Наталия Дабижа использовала историю создания сказки в своем мультфильме. Интересно, что она в своей работе использовала и объемные, и плоские куклы, что выглядит необычно. 13. «Чудо-дерево» Корней Чуковский - Чудо-дерево И завершает наш обзор экранизаций произведений Чуковского мультфильм «Чудо-дерево» 1985 года. Режиссер Владимир Морозов. Входит в альманах «Волшебная карусель». Мультфильм получился очень сюрреалистичный, ну и само произведение — это сплошная фантасмагория. В чём секрет популярности Чуковского? Он изучал и учитывал детскую психологию при написании своих сказок, у его стихов интересные ритмы, и они часто меняются в одном произведении. Он пытался удивить своих читателей и никогда не затягивал сюжет. На сегодняшний день Чуковский является самым издаваемым детским писателем. По данным за 2024 год, общий тираж его книг составляет 943 тысячи экземпляров. Но это и неудивительно: уверена, что у каждой современной мамы обязательно есть хотя бы один сборник его сказок. А вы любили в детстве сказки Чуковского? Какое самое любимое произведение? Текст: колумнист LiveLib Инна Гах
Показать полностью - 42090
Место смерти изменить нельзя: интересные факты о романе «Анна Каренина»
Роман, который с момента его появления регулярно включают в списки величайших произведений русской и мировой литературы, был начат 18 марта (по старому стилю) 1873 года, о чём читатель может узнать благодаря одной короткой записи из дневника Софьи Толстой : «Вчера вечером Лёвочка мне вдруг говорит: “А я написал полтора листочка и, кажется, хорошо”». Льву Николаевичу не показалось — прошедшие полтора столетия не погасили неизменный интерес к роману «Анна Каренина» читателей, режиссеров и зрителей. Самые красивые актрисы разных киноэпох мечтали броситься под поезд, воплощая на экране финал истории знаменитой аристократки-самоубийцы. Лев Толстой - Анна Каренина В момент публикации по главам, как современные сериалы на онлайн-платформах, роман был не просто интересен публике — он был злободневным, отражающим знакомые читателям реалии их жизни, политических событий и нравы светского общества, современные тенденции и сопротивление консервативных социальных групп модным веяниям и идеям. Но все эти детали не получили бы такого отклика от читающей публики XIX века, не будь в романе истории страстной, импульсивной, мятущейся аристократки, решившейся на открытый вызов обществу — бросить благополучного статусного мужа и уйти к молодому любовнику. И именно благодаря толстовской интерпретации вечной проблемы «Анна Каренина» стала явлением в мировой литературе, а роман сегодня считается образцом вечной классики. Треугольник Вронский–Анна–Каренин, затянувшееся маетное сватовство Левина, нравы пресыщенного высшего света и развлечения блестящего дворянства на контрасте с деревенскими главами о хозяйствовании не могли оставить равнодушными читателей, с азартом узнающих в героях скандального романа известные персоны аристократичного Санкт-Петербурга и царственно-барской Москвы. Современному читателю некоторые детали (которые Толстой описывает со свойственной ему обстоятельностью и пространностью текста) могут показаться не особенно интересными: дискуссии по поводу всеобщей воинской повинности, образования и организации деревенских школ, нового оборудования в больницах и в сельском хозяйстве. Однако в период публикации романа это были актуальные темы, которые обсуждались в светских гостиных, в прессе и в общественных собраниях. Впрочем, так же, как новомодный медиум в гостиной графини Лидии, на которого демонстративно перекладывают ответственность за решение о разводе Карениных, когда Стива Облонский по просьбе Вронского вынуждает зятя поставить точку в споре о судьбе сестры и ее неудавшегося супружества. По словам критика Николая Страхова, «о выходе каждой части “Карениной” в газетах извещают так же поспешно и толкуют так же усердно, как о новой битве или новом изречении Бисмарка». А тетушка Толстого Александра Андреевна говорила, что «всякая глава “Анны Карениной” подымала всё общество на дыбы и не было конца толкам, восторгам, и пересудам, и ссорам, как будто дело шло о вопросе, каждому лично близком». Мой собственный опыт чтения «Анны Карениной» включает три попытки: в старшем школьном возрасте я остановилась на Левине и его размышлениях о коровах. В тридцать лет дочитала до участия Левина в выборах, после чего правильный и как сейчас бы сказали «душный» Константин Дмитриевич добил мой интерес к дальнейшим перипетиям сюжета. И только спустя еще десять лет, после чтения книг Павла Басинского о Толстом и выхода «Подлинной истории Анны Карениной» , я решила предпринять третью попытку прочесть роман Толстого и наблюдала за историей Анны и Алексеев, Левина и Китти, Стивы и Долли с неослабным интересом. «Осторожно, поезд!»: 5 причин прочитать книгу Басинского об Анне Карениной Анна Каренина у каждого своя. Как персонаж она уникальна: в русской литературе нет более запоминающегося женского образа. Она и главная самоубийца на Руси, и главная жертва страстной любви. Она, возможно, единственная женщина в нашей словесности, которую можно отнести к категории «лишних людей». Читать дальше Роман действительно читается на одном дыхании! Но не все современные читатели продираются сквозь деревенский сплин Левина после острых и динамичных глав в начале романа, когда разворачиваются сцены семейного разлада Облонских и бала, на котором разбилось сердце Китти Щербацкой, но благодаря многочисленным экранизациям миллионы людей при упоминании поезда и Анны безошибочно называют героев Толстого, олицетворяющих самый известный любовный треугольник в литературе. После прочтения романа и книги Павла Басинского я решила поделиться некоторыми деталями, о которых вряд ли расскажут на внеклассном чтении в школе. Прототипы героев В роли реального Алексея Каренина можно предположить Михаила Сергеевича Сухотина — камергера и советника московской дворцовой конторы, рассудительного господина, жена которого смогла добиться развода и повторно выйти замуж. Также в образе Каренина есть некоторые черты барона Менгдена, помещика и чиновника, члена Государственного совета, человека черствого, небольшого роста и малопривлекательного, женатого на красавице Елизавете Ивановне Оболенской. Толстой говорил: «Она прелесть, и можно только представить, что бы произошло, измени она мужу…» В жадном до жизненных удовольствий и обаятельно-легкомысленном Стиве Облонском видится друг Толстого, чиновник и помещик Василий Степанович Перфильев. У главной героини романа нет одного бесспорного прототипа, это собирательный образ. Внешность Анны Карениной списана с дочери Александра Пушкина Марии Гартунг, которая своей внешностью выделялась на фоне других светских красавиц. Павел Басинский отмечает, что в черновых рукописях Толстой однажды даже назвал свою героиню Пушкиной. Частично прообразом Анны могла послужить и родная сестра автора Мария Николаевна Толстая, бросившая неверного мужа, после чего ставшая изгоем в светском обществе и родившая от французского моряка незаконную дочь, которую в России стеснялась признавать своей. Ну а трагическая гибель героини точно навеяна реальной историей экономки из поместья, расположенного по соседству от имения Толстых: Анна Пирогова стала любовницей помещика Бибикова и из-за его отказа от женитьбы бросилась под колеса товарного поезда. Толстой видел, как анатомировали тело Пироговой, и впечатление от этого события нашло отражение в романе. Рождение идеи романа Александр Сергеевич Пушкин упоминается не только в связи с дочерью, давшей внешний облик Анне Карениной, но и с первой мыслью Толстого о написании романа. Эту историю упоминали в дневниках и Софья Андреевна Толстая, и старший сын Льва Николаевича Сергей. Как-то Толстому случайно попалась на глаза раскрытая книга Пушкина «Повести Белкина». Лев Николаевич перечитал «Повести» и на отрывке «Гости съезжались на дачу…» о светской красавице, разбивающей сердца, он воскликнул: «Вот как надо писать!» А вот что рассказывал сам Лев Николаевич: «Я невольно, нечаянно, сам не зная зачем и что будет, задумал лица и события, стал продолжать, потом, разумеется, изменил, и вдруг завязалось так красиво и круто, что вышел роман, который я нынче кончил начерно, роман очень живой, горячий и законченный, которым я очень доволен и который будет готов, если бог даст здоровья, через две недели». Первый набросок романа не имел заглавия, что вполне ожидаемо, зато второй черновик озаглавлен внезапно «Молодец баба», и это название лишний раз доказывает, что и гению не чужды были не самые удачные словесные эксперименты. Несмотря на всю экспрессивность и эмоциональность Анны (некоторые скажут — «истеричность», с чем я вполне соглашусь), она никак не ассоциируется у меня со столь лихим существом, как молодец-баба. Муки творчества Работа над романом продолжалась пять лет, хотя в начале Толстой планировал завершить свой внезапный сюжет и написать произведение за пару недель. Но герои романа начали жить и развиваться, их взаимоотношения становились всё запутаннее, а внутренний мир усложнялся, и Толстой жаловался, что Анна «…осточертела мне хуже горькой редьки. Я с нею вожусь как с воспитанницей, которая оказалась дурного характера; но не говорите мне про нее дурного…». Чтобы не бросить работу и завершить роман, Лев Николаевич (тогда уже известный и всеми признанный автор «Войны и мира») заключил договор с издательством, получил аванс десять тысяч рублей, и, вынужденный этими обстоятельствами, закончил работу над текстом «Анны Карениной». Жена гения: спутница жизни и героиня романов Льва Толстого Говорят, что за каждым успешным мужчиной стоит женщина. Что ж, женщина, на протяжении сорока восьми лет стоявшая за гением, более чем заслуживает, чтобы мы узнали о ней больше. Читать дальше Финальные главы романа Если создать опрос «Чем заканчивается роман “Анна Каренина”», видевшие фильмы и знакомые лишь с одной сюжетной линией люди ответят: «гибелью Анны под колесами поезда». А между тем из-за содержания эпилога у Толстого произошел конфликт с издателем. Катков не приветствовал отрицательного взгляда автора на добровольческое движения в России за восставших сербов и отказался печатать финальную часть романа. В пятом номере «Русского вестника» появилась заметка «Что случилось по смерти Анны Карениной», в которой было написано следующее: «В предыдущей книжке под романом "Анна Каренина" выставлено "Окончание следует". Но со смертью героини собственно роман кончился. По плану автора следовал бы еще небольшой эпилог листа в два, из коего читатели могли бы узнать, что Вронский в смущении и горе после смерти Анны отправляется добровольцем в Сербию и что все прочие живы и здоровы, а Левин остается в своей деревне и сердится на славянские комитеты и на добровольцев. Автор, быть может, разовьет эти главы к особому изданию своего романа». В результате Толстой забрал рукопись, и восьмая часть «Анны Карениной» вышла отдельной книгой. Развод и его последствия Признаюсь, мне было сложно сочувствовать Анне на протяжении всего романа, но в определенные моменты, несомненно, героиня вызывает сопереживание, особенно когда отчетливо прослеживаются двойные стандарты в обществе по отношению к измене, совершаемой мужчиной и женщиной. Брата Анны Стиву Облонского никто особенно не порицает за его связи с актрисами, гувернанткой, кроме его жены Долли да друга Левина. Но стоило Карениной нарушить главное правило адюльтеров аристократического круга — хотя бы номинальную, но скрытность, как люди ее круга лишились возможности закрывать глаза на скандальную измену и поспешили превратить Анну в парию. Весь этот парад лицемерия происходит в том числе и потому, что в российском обществе конца XIX века оформить развод было делом непростым. Единственным поводом для развода Анны и Алексея Карениных могло быть прелюбодеяние: российское законодательство второй половины XIX — начала XX века называло это «оскорбление святости брака» и фактом «половой связи одного из супругов с лицом посторонним, всё равно — состоящим в браке или свободным». После болезни Анны муж по-христиански простил ей измену и согласился сфальсифицировать развод, взяв вину прелюбодеяния на себя. Таким образом, он позволил бы Анне сохранить репутацию, в дальнейшем выйти замуж за Вронского и дать его фамилию маленькой Ане (после удочерения). Именно на такой исход и надеялся Вронский, но сама Каренина, а затем и ее муж отказались от такого варианта разрыва их союза — каждый по своим причинам. Получить развод Анна могла бы и взяв вину на себя, но в таком случае ее дочь была бы признана незаконнорожденной, а сама Анна, признав вину в суде, не смогла бы официально выйти замуж повторно, что лишало всю затею с разводом всякого смысла. Любопытно, что в начале романа, когда Анна приезжает к Облонским в Москву, чтобы помочь брату спасти брак и умерить гнев Долли, дело не только в том, что Стива не хочет развода. Анна пытается спасти брата от банкротства, так как тот фактически живет на средства жены, она же является владелицей леса, посредством продажи которого милейший Степан Аркадьевич силится вести привычный ему образ жизни с трапезами гурмана, развлечениями светского повесы и мужскими забавами с охотой, посещением клуба и прочими приятнейшими вещами. Развод означал для Стивы перспективу долговой ямы, чего Анна, разумеется, не желала своему непутевому, но любимому брату. Великий писатель, многодетный отец и духовный лидер: сложная семейная жизнь Льва Толстого 9 сентября 1828 года в семье графов Толстых родился мальчик Лёва — будущий великий писатель (признанный таковым при жизни, в расцвете литературной карьеры), многодетный отец (не с большой буквы), счастливый муж (на склоне лет сбежавший от жены на почве непримиримого конфликта), духовный лидер и философ, чье значение в мировой культуре сложно переоценить. Читать дальше Место смерти Анны Карениной Анна бросается под поезд на станции Обираловка. Происходит оно от названия деревни, возле которой часто были случаи разбойных нападений на торговые обозы, тянувшиеся к Москве по Владимирской дороге. До 1939 года просуществовало название железнодорожной станции Обираловка, затем станция стала рабочим поселком и была переименована в Железнодорожный. Сейчас бывший город Железнодорожный входит в состав Балашихи. А был ли плагиат? Известность и авторитет Толстого-писателя не позволили современникам прямо упрекнуть его в плагиате, и тем не менее очень распространено сравнение Анны Карениной с героиней другого известнейшего произведения — «Госпожой Бовари» Гюстава Флобера . Лев Николаевич отрицал преемственность в литературе и говорил, что каждый гений рождается заново. Роман француза об изменах Эммы Бовари и ее печальном финале был опубликован почти за двадцать лет до выхода «Анны Карениной» и был переведен на русский язык. «Госпожа Бовари» стала одним из самых известных и скандальных романов того времени, и маловероятно, что Толстой не читал Флобера. Более того, учитывая все острые вопросы и модные веяния светского общества, описываемого Толстым, странно, что Флобер и его героиня не упомянуты в романе Львом Николаевичем, особенно когда он пишет, как Анна Каренина выписывала книги в имение Вронского и обсуждала с гостями французских писателей и прочитанные книги. «Анну Каренину» и «Госпожу Бовари» часто сравнивали, что неудивительно, учитывая основную сюжетную линию об адюльтере и гибели этих героинь, но сам Толстой скупо отзывался о Флобере и, конечно же, сравнения с французским романом ему не могли нравиться. А вот и мнение из XXI века, отзыв Nayra.Hassan на GoodReads: «...Здесь нет ни незабываемых цитат, ни напряженных событий. Но есть настоящая жизнь с ее заботами и обычаями, с ее рутиной и скукой, полная чувств и мнений, слез и раскаяния. Это опубликовано спустя годы после «Госпожи Бовари», но какая между ними разница! Стиль Флобера, может быть, и гениальнее, но вы будете сочувствовать Анне, а Бовари — проклинать». А вы сочувствуете Анне или вам ближе другие персонажи Толстого? Текст: колумнист LiveLib Юлия Лебедева
Показать полностью - 52309
Как звали «папу» Буратино? Проверь себя на знание писателей-однофамильцев
Согласно расхожему заблуждению, но не статистике, самые распространенные русские фамилии: Иванов, Петров, Сидоров. Согласно статистике, самая распространенная европейская — Кузнецов и все производные от нее в других языках: Ковали, Смиты и Шмидты. В обыденной жизни однофамильцы нас не удивляют, но вспомните, как поразило вас знание, что «Даму с камелиями» написал другой Александр Дюма, не тот, который «Графа Монте-Кристо». Готовы проверить свою эрудицию (и/или интуицию) на знание писателей-однофамильцев?
Показать полностью - 2638
Я умер... С этого и начинается моя история. И с этого момента я жив как никогда раньше... Именно так зарождается эта книга: главный герой умирает и попадает в ад. Оказывается, все-таки после жизни есть что-то ещё. И не просто что-то, а целая Вселенная, где обитают духи, демоны, ангелы, боги. Наш физический мир - лишь часть огромного пространства жизни. Но жизнь может быть и духовной. Кажется, герой порожден тьмой. С самого детства он совершает ошибку за ошибкой, нарушает заповеди, обманывает, выкручивается и ни перед чем не останавливается. Но самые страшные его грехи - это (не) братская любовь к сестре и самоубийство. Вот из-за этого книга и имеет рейтинг 18+. Правда, эта любовь при жизни осталась платонической. Попав по ту сторону, герой понимает свои ошибки и пытается спасти душу. Но это происходит не из-за желания измениться, а потому, что это единственный способ найти сестру. И его круги ада начались... °°° Итак, фактически эта история про спасение одной заблудшей души. Новая трактовка ада и его содержания. Герой на протяжении книги копается в себе, пытаясь осознать суть души, вещей, понятий, что наполняют мир. Это больше не фэнтези, а философский и психологический путь персонажа. В книге не так много событий. Главный герой больше анализирует и рассуждает, чем действует. Столкновение добра и зла, правильного и неправильного, истины и лжи. Но лишь сам человек решает, где ему быть. Книга - это путь, который могла бы пройти душа, очистившись от материальной чепухи физического мира. Ведь по ту сторону не важно, кем ты был, что знал, сколько заработал. Важно лишь то, что ты такое. °°° Итого: мне книга понравилась. Но с главным героем мы смотрим на мир совершенно разными глазами. Так что читая, "болела" за демонов, надеясь, что кто-то из них рано или поздно сожрет главного героя. Для любителей философии, психологии, самокопания, а потом уж фэнтези. И напоследок: "Я вывел формулу алчности: глупость, помноженная на количество несъеденных в детстве конфет." Надеюсь, что конфеты у вас были в избытке)
Показать полностью - 5809
- 144826
Профайлеры
Дочитала книгу Границы безумия, там главная героина - профайлер, и мне понравилось А посоветуйте ещё интересные детективы про профайлеров
Показать полностью - 878
Ох уж эти родственные связи! Неизвестно, чего ожидать, особенно когда в родне затесалась особа королевских кровей. Вот и Ирис не знала, что может выкинуть принц Пион, хотя и чувствовала, что ничего хорошего. И теперь из-за него она отправилась в Балтинию, в надежде, что уж в страну врага "родственничек" не посмеет сунуться. Что же ждёт её в новой стране? Так ли уж там страшно, как все говорили? И что скрывает правитель? Узнаем в книге Дианы Будко "Ярче, чем жар-птица". Непростая получилась история, скажу я вам. Тут нам расскажут и о том, как становятся волшебниками или кудесниками (да, это разные вещи, и об их различиях тоже расскажут), и как им приходится непросто среди обычных людей, и про политическую ситуацию на Архипелаге поведают, и какие законы где действуют, и как люди относятся к правителям тоже узнаете, и многое чего ещё найдёте. В этой книге вообще очень много внимания уделяется деталям мироустройства и описаниям местности. Поначалу даже казалось, что как-то уж слишком много, но, возможно, это мне так показалось. Потом же сюжет закрутился и настало время окунуться в круговорот политических интриг и тайн загадочного правителя Балтинии принца Туллия. И тут же нам покажут воспоминания Туллия и Ирис из разных периодов жизней, которые объяснят, как мы ( а точнее они) докатились до всего происходящего. А ещё там есть потрясающий дракон Мярр, верный жруг и помощник Ирис,хоть и тоже показывает свой характер, язвит и вредничает. Про драконов вообще и историю Мярра в частности нам тоже поведают. Там тоже всё не так-то просто. Пока не понимаю, как к этому относиться.... А вот любовная линия тут как будто и не заметна совсем,хотя она есть. Но как будто бы она и не так важна для этой книги... Важная сюжетно любовь здесь совсем в другом, не как обычно бывает в романтическом фэнтези. Это довольно сложно объяснить, но после прочтения вы поймёте, о чем я. С этой книги началось моё знакомство с творчеством автора. Да, оно было непростым, привыкла я не сразу, но это точно было приятно, увлекательно и очень сильно! Спасибо, Диана, за эту историю! Читайте "Ярче, чем жар-птица" Дианы Будко и не пугайтесь, если не сразу свыкнетесь со слогом и большим количеством описаний. Помните: так должно.
Показать полностью - 5534
Не пытайся контролировать всё – выбирай, чему действительно стоит уделять внимание, а что можно игнорировать. Это избавит от стресса и сделает жизнь осознаннее.
Показать полностью - 166377
Всем привет! Меня зовут Галина Герасимова, я – автор издательств АСТ, Альфа-книга, Т8 Руграм, а в недалеком будущем ожидается выход книги в ЭКСМО. Пишу в разных жанрах, но, в основном, фэнтези. С детства я люблю читать книги. А писать книгу всё равно что читать её, только медленнее. В моих историях вы найдете магические детективы и романтику, опасности и уютные семейные посиделки. Влюбляйтесь, наслаждайтесь приключениями и, конечно, становитесь счастливее!
Показать полностью - Обсуждение книг
- 23241
Вот з а мок. Он сгорел давно. Лежат руины. В нём темно. И слёзы тихие тотчас Стекают медленно из глаз. Без сил упала на траву... Пред ней не сон, всё наяву. Дымок пожарища погас, Но где же Он? И помнит глас, Что слышала вчера в тиши, Как приговор своей души. Тоска любовная гнетёт... Судьба нещадная ведёт К тому, кто обманул. Где Он? Быть может, это только сон? Нет. З а мок... Он давно сгорел, И страх всем сердцем овладел. litera_T
Показать полностью - 279
(БЕЗ СПОЙЛЕРОВ) Поддалась настроению и купила себе в подарок к Новому году этот сборник в бумажном варианте, потому что в электронном не нашла, а прочитать хотелось. И, если не считать не лучшего качества бумаги, совершенно не жалею. Понравилось классное празднично - змеиное оформление и милейшие иллюстрации к каждому рассказу. Сборники - это всегда лотерея. Разные авторы, разные сюжеты, плюс не скажу, что я такой уж поклонник именно короткой прозы, не так уж много её читаю, люблю оставаться с героями подольше. Но тут, на удивление, не оказалось ни одного действительно провального рассказа. Возможно, дело в том, что я не ждала ничего особенного. Главное было зарядиться зимне-новогодним настроением и получить небольшую порцию быстрой романтики. На полноценное развитие любовной линии я и не надеялась, авторам особо негде развернуться. Поэтому, читая, например, " Подарок для василиска " Марго Генер и " Чешуйчатый подарок для ведьмочки " Ирины Эльбы и Татьяны Осинской была приятно удивлена добротным цельным историям в небольшом объёме. Пожалуй, именно они понравились мне больше всего. Снежные, праздничные, очень милые и позитивные, сумели порадовать и подарили отличное настроение. Рассказы " Змеиного Нового года! " Елены Малиновской и " Добыча короля " Франциски Вудворт заставили захотеть полноценные истории по их сюжетам. У Малиновской была отличная задумка и начало + ощущение чуда, но хотелось ещё и романтики, а не только намёк на неё. А Рассказ Вудворт относился к целой серии по определённому миру, который я взяла на заметку, интересно будет познакомиться, тем более что автор для меня новый. Здесь сюжет не успел разгуляться, но в целом оставил не плохое впечатление. " Невеста змея " Евы Никольской, Кристины Зимней и " Истинная для василиска " Ники Ёрш повеселили. Оба рассказа, можно сказать, комедии положений. Зимней темы и романтики не так много, но они приятно разбавили атмосферу сборника юмором. " Змеиная доставка чудес " Марины Комаровой по сюжету, пожалуй, оказался для меня самым слабеньким, но зато по самые уши завалил праздничной новогодней атмосферой. А " Василиск в подарок " Александры Черчень показался довольно странным, но все равно милым. В общем и целом считаю сборник удачным . Некоторые рассказы вполне можно перечитать зимой для создания настроения. И даже не так важно, что герои тут наги и василиски, куда важнее общая атмосфера праздника.
Показать полностью - Дорогие участники Клуба Любителей зарубежной современной прозы ! В эту подборку Вы можете добавлять книги, которые хотели бы предложить для совместных чтений в группе в апреле 2025 г . Каждый участник может предложить не более 4 книг . Внимательно ознакомьтесь с информацией ниже. Сроки: - срок для предложения книг - по 5 апреля включительно ( только добавляем книги в подборку, НЕ ГОЛОСУЕМ ), - голосование будет проводиться с 6 по 9 апреля включительно . Проголосовать за книгу можно будет указав свой ник в описании книги. Голосовать за свои книги МОЖНО! - 10 апреля куратор объявит книгу, получившую большее количество голосов, которую и будут читать участники в совместных чтениях. Обратите внимание! Книги, которые Вы предлагаете для совместных чтений, обязательно должны быть в наличии в электронном виде на русском языке и в бесплатном свободном доступе , чтобы каждый участник мог их прочитать. Книга должна быть официально издана на русском языке и быть не менее 100 бумажных страниц! Если книга из цикла, то советовать необходимо 1 часть цикла. При добавлении книги не забывайте также указывать в описании книги свой ник (от кого совет) и аннотацию. Все книги, в которых эта информация не будет указана будут удалены из подборки. Согласно правилам клуба временно установлен запрет на добавление в данном туре в подборку книг след. авторов: Джон Маррс и Лиз Ньюджент .7806
- 156042
Всем привет! Сегодня я немного расскажу о том, как я пишу книг , а точнее как именно, во сколько и в каком порядке я что делаю. Все мы в курсе, что вдохновение от бога, но дьявол, как известно, в деталях. Вот об этих деталях я сегодня и хочу рассказать. 1. Замысел Замысел - дело долгое и кропотливое. В принципе у меня есть небольшой блокнот, куда я иногда что-то записываю, но на самом деле это я делаю очень редко. Обычно замысел находится где-то в голове, обрастает подробностями, потом он так сказать вызревает, появляются какие-то детали. Кстати, обычно что-то такое эдакое приходит мне в голову в транспорте: за рулем или в метро, например. 2.Начало книги И вот я начинаю книгу. Я открываю чистый файл на компьютере (пользуюсь вордом) и начинаю писать. Есть ли у меня план? Нет. Знаю ли я вообще что-то о книге, кроме пары первых сцен? Ну чисто гипотетически - да. Но не очень много. Когда я начинаю писать книгу, я просто ловлю кайф от того, что делаю. Пишу я обычно по пятницам и субботам в основном вечером (если вечер свободный). Пишу совершенно с разной скоростью. Иногда могу написать 5 страниц, иногда 2 абзаца. В принципе будучи человеком дисциплинированным, у меня никогда не было проблемы заставить себя писать. Мне это нравится, я получаю от этого удовольствие. Это вам не спортзал (вот туда я себя загоняю прям пинками). Единственное, что я делаю - это записываю имена, какие-нибудь адреса и даты из книги, чтобы потом не допускать логических ошибок. 3. И вот мы дописали до середины… Возможно, не совсем до середины, но где-то там. К этому времени с персонажами я уже знакома (прекрасная фраза Роберта Хайнлайна: мне нужно познакомиться с персонажами), сюжет есть, но как-то надо двигаться к концу. Вот тут я примерно намечаю себе, как именно развяжется та или иная интрига, кто в каких отношения останется. Конечно, все это с корреляцией на объем, потому что в наших реалиях объем книги все-таки должен быть 8-12 а.л. Ни больше и не меньше. Вот на этом этапе я могу нарисовать какую-нибудь схемку (потом я ее выкину). Еще на этом этапе я обычно делаю небольшую паузу и перечитываю написанное. Был у меня один случай, когда уже написанные 2/3 книги пришлось полностью перекраивать («Красный сокол»), убирать лишних персонажей и менять структуру повествования. Почему? Потому что мне не понравилось. Миру повезло, что я писатель, а не редактор, я думаю, я бы не один талант довела до истерики. Достаточно часто, кстати, выясняется, что нужно вернуться назад и добавить еще одну сюжетную линию (например, так было с «Фальшивыми московскими сказками»). А потом дописываем, уже более менее по сценарию. Кстати говоря, за сколько времени я пишу книги, вообще не зависит от книги. Вот небольшая статистика: - «Странник» - 10 месяцев - «Красный сокол» - 7 месяцев - «Однажды в замке» - 1,5 месяца - «Изгони меня, или дачная готика» - 4 месяца - «Жизнь и смерть канцлера Эльте» - 3 месяца - «Фальшивые московские сказки» - 5 месяцев. От чего эти сроки зависят - я не знаю. Думаю, в большей степени все-таки от каких-то внешних обстоятельств. Ну и в завершении хочу сказать, что никаких экзотических писательских ритуалов у меня, к сожалению нет. На полную луну не моюсь, кислотно-зеленые носки перед тем, как сесть за книгу, не надеваю. Возможно, следует начать… И, конечно, не удержусь и напомню вам про свою новую книгу: Рина Когтева - Фальшивые московские сказки Москва. Осень. Сталинский дом в центре города, в котором обитают призраки. Почему они выбрали именно этот дом? Что их держит? И кем эти призраки были при жизни? Разбираться в сложных перипетиях судеб живых и мертвых обитателей ТСЖ «Сталинский-7» отправятся Великий Инквизитор Томас де Торквемада и помещица Дарья Николаевна Салтыкова. Шаг за шагом они прочитают каждую из фальшивых московских сказок: история о долге, история о жажде наживы, история о человеческой слабости и, конечно же, история о несчастной любви. В каждой из сказок будет своя горькая мораль – и в конце кого-нибудь точно придется отправить в ад, потому что те, кто ведут это расследование – одни из самых страшных грешников в истории.
Показать полностью - 52831
Оратай, хорунжий и анахорет: проверяем свои знания архаизмов в русской классике
Известно, что не все англоязычные читатели могут читать Шекспира на том языке, каким писал он, поэтому шекспировские драмы не раз адаптировались. А как с пониманием классики обстоит у нас? Да, мы в более выгодном положении, русская классика моложе английской на полтора столетия, и кажется, мы интуитивно берем из контекста значения слов, которые ушли из употребления. А всё же, готовы ли вы проверить себя на знание историзмов и архаизмов?
Показать полностью - 2549
- 134885
Людей выращивают на органы
Прошу помощи в поиске автора и названия произведения. Это советский фантаст, читала в 70-80 годах. Сюжет: группу молодых людей готовят к донорству органов. Преподносится все как подвиг, жертву собой для великих людей. Из имен помню слепого Кузьму, но это третьестепенный персонаж. Постепенно приходит понимание того, что они лишь расходный материал, в финале вся компания сбегает из лечебницы. Почему ищу? Прочла отзывы на книгу Кадзио Исигуро "Не отпускай меня" и поразилась схожести сюжетов. Теперь не успокоюсь, пока не найду.
Показать полностью - 3327
Не совсем мое, поэтому не смогла оценить по достоинству сие произведение. Главный герой в книжной лавке берет книгу, которую написал владелец этой лавки, дома он начал читать и она его не впечатлила - все события идут практически по кругу. Он на следующий день хочет вернуть книгу, но по дороге его сбивает машина и когда он приходит в себя, то оказывается в мире той книги, которую читал накануне. Герой становится мальчишкой, которого опекают генералы и двигаются они весь сюжет не совсем понятно куда. У меня было ощущение как у героя в самом начале - что-то происходит, но сюжета как такого я так и не уловила. Мне было скучно и не интересно, но я в принципе не очень люблю все эти бесконечные шатания с непонятно какой целью. Не думаю, что решусь знакомиться с продолжением истории.
Показать полностью - 3849
Великолепный роман Михаила Булгакова «Мастер и Маргарита» продолжает до сих пор увлекать читателей своими глубокими смыслами, виртуозным стилем и яркими персонажами. Это произведение на протяжении многих лет является моей настольной книгой, читая которую попадаешь в удивительный мир где границы между реальностью и фантазией стираются, а глубокие психологические идеи представлены в вечном противостоянии света и тьмы, добра и зла. В романе выражена идея разделенности мира на два «ведомства», которые «возглавлены» образами Воланда и Иешуа Га-Ноцри. Иешуа и Воланд являются героями, при посредстве которых в роман входят разные временные пласты, и с их же помощью эти пласты объединяются. Образ Иешуа возможно прояснить, анализируя «ершалаимские главы», образ Воланда связан с главами «московскими». Герои, чьи судьбы окончательно определяются при непосредственном общении с представителями двух «ведомств», — Понтий Пилат, Левий Матвей, Мастер и Маргарита. Чем же занимается «ведомство» Воланда? Управление Воланда весьма необычно. Практически нигде в романе мы не увидим его непосредственного вмешательства в течение земной жизни: он наблюдает ее, но не изменяет ее течения и сущности. Люди, «не заслужившие света», после смерти остаются в «ведомстве» Воланда, и лишь после их смерти «повелитель теней» вершит свой суд, определяя их дальнейшую судьбу. Решения Воланда основаны на фактах и только на них — это правило, удерживающее мир от распада и хаоса. Согласимся, что в жизни любого человека всегда отыщется какой-нибудь проступок, за который он должен будет расплатиться при справедливом решении его судьбы. А платить мы не хотим, так как расплата всегда связана в наших представлениях с болью, страданием. Поэтому для человека справедливость невольно отождествляется с возмездием, то есть со злом. В слове «возмездие» мы слышим раскаты грома, видим адское пламя. Слово «воздаяние», напротив, обещает нам награду за сотворенное нами добро. Суд над всей жизнью человека по справедливости всегда предполагает воздаяние и возмездие, то есть справедливость: каждый получает по той мере, в какой нарушил при жизни этические принципы и в какой следовал им. Поразительно, но в романе функцию вершить суд отдана Воланду, который считает, что только идея справедливости — Страшного Суда — может удержать человека от нравственного падения. Но, милосердие мешает принимать справедливые решения: «Иногда совершенно неожиданно и коварно оно пролезает в самые узенькие щелки», — а «каждое ведомство должно заниматься своими делами». Эти слова Воланда позволяют предположить, что милосердие есть функция другого «ведомства» — «ведомства» «света». «Ведомство света» . В романе практически нигде Иешуа не назван властителем «света». В разговоре с Воландом Левий Матвей ни разу не произносит его имени, называя Иешуа «он» (читатель понимает, что «он» — это Иешуа, только потому, что Левий именует себя его учеником). Сам Воланд, сообщая Мастеру, что его роман прочитан, употребляет неопределенно-личную конструкцию: «Ваш роман прочитали». Объясняя Мастеру его дальнейшую судьбу, Воланд открывает карты: «...то, что я предлагаю вам, и то, о чем просил Иешуа за вас же, за вас — еще лучше!». Поэтому, можно предположить, что и в ведомстве «света» есть своя иерархия, поскольку просьбу о Мастере и Маргарите передает Воланду не сам Иешуа, а его ученик. И, поскольку Воланд принимает просьбу без удивления и протеста, можно сделать вывод, что положение Иешуа в «свете» соответствует положению Воланда, то есть именно Иешуа стоит во главе ведомства «света». Но непосредственное общение Воланда и Иешуа, по-видимому, исключено. Исходя из текста романа, мы убеждаемся, что Иешуа не властен над земной жизнью, он, в отличие от Воланда, вообще не появляется на земле и не соприкасается с ее обитателями. Поэтому, Воланд как истинный Хозяин земли, интересующийся только фактами, не мог не посетить Москвы, претендовавшей когда-то на роль третьего Рима. Москвы—сердца страны, провозгласившей новые, справедливые принципы жизнеустройства, новые моральные и культурные ценности — по сути, построение рая на земле для живых людей, обещанный Христом Новый Иерусалим. Как же должны измениться люди, чтобы при жизни обитать в раю, который, по христианским представлениям, открыт только для чистых, искренне верующих в Бога, праведных душ, но и то лишь после смерти? Поэтому Воланд решает с визитом посетить большевистскую столицу, чтобы воочию убедиться в истинности заверений, сделать выводы из фактов: не судить, не наказывать, а узнать из первоисточника, какими же стали люди и каков этот земной рай…. Люди, с которыми он сталкивается, не вызывают у него гнева: они настолько мелочны и ничтожны, что рождают лишь брезгливость, желание избавиться от их назойливого любопытства, пресечь их корыстные стремления. Итоговый эксперимент Воланд проводит во время сеанса черной магии в Варьете: его интересует, изменилось ли московское народонаселение внутренне. Публика, не понимая смысла диалога между «магом» и Фаготом, ждет только фокусов и развлечений. И, забыв об обещанных разоблачениях, москвичи разоблачают себя сами — в прямом и переносном смысле… Вывод Воланда неутешителен: «Люди как люди. Любят деньги, но ведь это всегда было... Человечество любит деньги. <...> Ну, легкомысленны... ну, что ж... и милосердие иногда стучится в их сердца... обыкновенные люди... в общем, напоминают прежних... квартирный вопрос только испортил их...». Нет Нового Иерусалима. Перед Воландом люди, отрицающие не только Бога, но и дьявола — не верящие ни во что, способные оправдать любую подлость и низость. Москва утратила веру и нравственность. Все москвичи — по его «ведомству» … По своей сути, роман исследует природу человеческой души, ее стремление к искренности и стремление к власти. Сюжет романа шикарен тем, что он начинается с типичного для своего времени момента, чем-то напоминающего фельетон (к нам едет ревизор, которого никто не ожидает…) — о том, как устоявшийся советский быт нарушается появлением чужака: в Москву конца 1920-х годов приезжает загадочный иностранец Воланд (Сатана) со своей свитой, который запускает цепь невероятных событий, включая трансформацию повседневной жизни советских людей в нечто театральное и эксцентричное. Но истинная цель Воланда — найти Мастера, автора романа о евангельской истории, и его возлюбленную. Постепенно в роман вплетается история последних дней жизни Иисуса, рассказанная Мастером, и повествование по своему накалу становится более трагическим.На первый план выходит удивительная история, рассказывающая о силе творчества, природе любви, противостоянии тьмы и света. Действие романа развивается в двух параллельных временных линиях: одно — в советском городе Москве 1930-х годов, второе — в древнем Иерусалиме, где разворачивается судебный процесс над Иешуа Га-Ноцри (Иисусом Христом) и Понтием Пилатом. Поразительно, как Автор мастерски соединяет эти линии, создавая уникальную и неповторимую атмосферу абсурда и магии. Автор в своём произведении показывает удивительную систему персонажей романа , которая включает мистических, библейских и современных героев. При этом, все они принадлежат разным эпохам и социальным слоям, но их судьбы тесно переплетаются в удивительном мире, который создал гениальный Автор. Герои романа: 1. Мастер — образ интеллектуала, страдающего от непонимания обществом и отвержения его творчества. Его история — это история борьбы с внутренними демонами, сомнениями и отчаянием, что приводит к творческому кризису, и он оказывается в психиатрической больнице… Мастер символизирует человека, потерявшего веру в себя и в окружающий мир, но нашедшего спасение в любви. Через его образ Автор раскрывает важные темы о природе искусства, любви и духовной борьбы. 2. Маргарита — воплощение любви, преданности и жертвенности. Она готова на все ради возлюбленного, включая вступление в сделку с самим дьяволом. Ради возлюбленного эта женщина даже стала ведьмой, а потом у Воланда, хозяйкой бала. Маргарита — символ любви и верности, она готова на всё, чтобы спасти Мастера и его произведение. Образ Маргариты показывает, насколько могущественной и разрушительной может быть любовь, и как она способна преобразовать реальность. 3. Воланд — не однозначный персонаж, который трактуется как воплощение зла и искусителя. Автор в образе Воланда показывает уникальность сочетания и олицетворения не только зла, но и высшую, кардинальную справедливость, что делает его персонажем, вызывающим одновременно страх и восхищение. Воланд выступает как зеркало общества, отражая его пороки и лицемерие. По сути, Воланд –это многогранная личность, которая обладает всеми атрибутами дьявола: мудростью, силой и обаянием. Его злодеяния могут восприниматься как своеобразный способ раскрытия истинной натуры людей и общества. Умеет манипулировать людьми, используя их слабости, страхи и желания. При этом он наполнен философским смыслом: говорит о свободе выбора, времени, любви и справедливости, ставит перед героями и читателями важные вопросы о нравственности и человеческой природе. Несмотря на свою дьявольскую природу, Воланд не является простым злодеем, так как предоставляет шанс на искупление и освобождение, особенно для Мастера и Маргариты. В романе особый интерес представляет свита Воланда , беспрекословно выполняющая приказы своего хозяина. Азазелло - верный помощник Воланда, его правая рука, беспощадный демон-убийца, в задачи которого входит физическая расправа над теми, кто заслужил подобной участи. Будучи помощником дьявола, сам является представителем тёмных сил, однако многие его поступки не лишены справедливости и милосердия. Он очень ответственно подходит к выполнению поставленных задач. Кот Бегемот — шут Воланда, который развлекает окружающих своими выходками. Бегемот — огромных размеров чёрный кот-оборотень, который на протяжении всего романа всячески паясничает, проказничает и отпускает остроумные шутки. Он создаёт атмосферу карнавала, а также помогает передать иронию, сатиру своего господина Воланда. Фагот (Коровьев) — спутник Воланда, развязный шут и дебошир, опытный манипулятор и провокатор, способный выполнить любое, даже самое сложное поручение. Будучи представителем демонической силы, Коровьев помогает вершить судьбы людей, справедливо наказывая всех недостойных, жадных, лицемерных, завистливых жителей Москвы. Он моментально видит истинную сущность каждого человека и при помощи разного рода манипуляций проявляет её, делает очевидной и видимой каждому. Также к главным героям можно отнести Понтия Пилата и Иешуа Га-Ноцри. Понтий Пилат . Прокуратор Иудеи, вошедший в историю как «палач» Иисуса Христа, предстаёт в романе олицетворением человеческих слабостей, постоянно испытывающим физическую боль, а затем и угрызения совести. Казнь Иешуа Га-Ноцри, которую он не смог остановить, становится тяжёлым испытанием для Пилата. На протяжении долгих лет его душа не знает покоя, и лишь спустя два тысячелетия Понтий Пилат получает долгожданное прощение. Иешуа Га-Ноцри . Бродячий философ, смелый и справедливый человек, отдавший жизнь за свои гуманистические идеи, был распят на кресте. Душа его наполнена любовью ко всему живому, и, возможно, потому герой обладает чудесной исцеляющей силой. Проповедует добро и любовь, является символом света и истины. Помимо этих ярких героев, в романе «Мастер и Маргарита» собран калейдоскоп образов москвичей — представителей искусства и советской бюрократии: в их числе Берлиоз, председатель МАССОЛИТа, погибший под трамваем, потому что «Аннушка разлила масло»; Иван Бездомный - поэт, который переживает духовное перерождение; Лиходеев—порочный директор варьете, пьяница; критик Латунский, написавший отрицательный отзыв на роман Мастера; барон Майгель — шпион, ставший жертвой на балу и другие. Субъективное мнение «Мастер и Маргарита» -это многоплановый роман, который затрагивает вечные темы и проблемы общества: - Любовь . История Мастера и Маргариты показывает, что настоящая любовь может стать источником вдохновения и творчества, а также помочь человеку преодолеть трудности и сохранить веру в свои идеалы. - Творчество . Творчество должно быть свободным от внешних ограничений и давления. Только в таких условиях оно может достичь истинного выражения таланта и глубины смысла. При этом художник несёт ответственность за свои произведения перед обществом и перед самим собой. Он должен быть готов к тому, что его творчество может быть не принято или даже отвергнуто. - Пороки общества . Роман является острой сатирой на советское общество. Писатель высмеивает бюрократию, ханжество, лицемерие и другие пороки, которые, по его мнению, препятствуют развитию общества и человека. - Мистические элементы романа . Появление Воланда и его свиты, а также чудеса, происходящие в Москве, служат для усиления сатирического эффекта и создания контраста между реальностью и фантазией. - Добро и зло. Воланд и его свита представляют собой воплощение зла, которое испытывает людей на прочность и выявляет их истинные лица. Однако в романе также присутствуют образы добра, такие как Иешуа Га-Ноцри и Мастер, которые помогают людям сохранить веру в лучшее. - Покой . Одна из самых сложных тем в романе связана с образом Мастера, который «не заслужил света… заслужил покой». Его душу тяготила несправедливость, также он жаждал признания, это привело его к отчаянию и депрессии. И покой стал долгожданным для измученной души. - Совесть. Тема совести раскрывается в обеих параллельных историях романа: с ней связаны нерешительность и страх прокуратора Иудеи Понтия Пилата перед казнью Иешуа и терзания после казни (этот пример — тема трусости), а также с образом Мастера, который написал роман по велению сердца, но не смог бороться за него до конца. - Прощение . Прощение как в христианском, так и общечеловеческом значении затрагивает нескольких персонажей и сюжетных линий романа. В разное время заслужили прощение прокуратор Понтий Пилат и, наконец, Мастер и Маргарита. Идея романа заключается в том, что истинные человеческие ценности, такие как любовь, свобода, творчество и добро, способны противостоять злу и несправедливости. Композиция «роман в романе» позволяет Автору рассмотреть различные вечные темы и проблемы с разных сторон. Современная линия отражает жизнь советского общества, а библейская — вечные вопросы о добре и зле, истине и лжи, свободе и несвободе. Через образы Мастера и Маргариты, Воланда и его свиты автор показывает, как разные люди реагируют на испытания и трудности, как они выбирают свой путь и взаимодействуют с окружающим миром. Использование символов в романе важно для раскрытия образов персонажей, исторического и культурного контекста. Например, образ Маргариты символизирует любовь и верность, а образ Воланда — зло и искушение. В композиции важна антитеза добра и зла (света и тьмы), реальности и фантазии, покоя и борьбы. Многоплановость образов — ещё одна особенность романа. Созданные Булгаковым образы могут иметь разные значения и интерпретации. Например, образ Мастера может быть понят как образ художника, страдающего от непонимания и гонений, или как образ человека, который потерял веру в себя и свои идеалы. Стиль Булгакова насыщен аллюзиями, иронией и умелыми диалогами. Его язык живой и образный, разворачивая перед читателем яркие сцены и запоминающиеся образы. Чтение «Мастера и Маргариты» требует концентрации, так как автор заставляет задуматься о значении происходящего, каждый абзац наполнен глубокими смыслами и философскими размышлениями. В целом, книга «Мастер и Маргарита» — это не просто произведение, это целый мир, в котором запечатлены человеческие страсти, надежды и страхи. Михаил Булгаков создал шедевр, который заставляет нас пересмотреть многие аспекты нашей жизни и существования. Чтение этого произведения — это вызов каждому из нас: что значит быть человеком в мире, полном абсурда и неопределенности? Читать или не читать – выбор за Вами.
Показать полностью - 18150
Никого не удивлю, если скажу, что работа химика никогда не заканчивается. Те, кто выбирает ее своей профессией, должны знать с самого начала, что большая часть их жизни будет посвящена отмыванию чего бы то ни было.
Показать полностью - 133596
Дорогие читатели! С огромным волнением и радостью хочу поделиться с вами важной новостью: моя новая книга "Синлор. Тени прошлого" уже поступила в продажу на платформах ЛитРес и Ридеро ! Это история, к которой я шла долгие месяцы, прорабатывая детали мира, создавая новых героев и возвращаясь к тем, кого вы уже полюбили(по книге " Сердце Синлора "). В этой книге принцу драконов, Районару, предстоит раскрыть древние загадки и противостоять силам, которые вновь угрожают Синлору. В глубинах этого мира прячутся старые враги, магические тайны и древние пророчества, которые могут изменить всё. Что вас ждёт: Долгожданные ответы на загадки прошлого, Эпическая борьба за судьбу мира, Магия, древние артефакты и таинственные силы, И, конечно, новые приключения любимых героев! Для меня эта книга — ещё один шаг вперёд, в создании цикла " Хроники Синлора ", и я с нетерпением жду ваших отзывов и впечатлений. Надеюсь, книга " Синлор. Тени прошлого " увлечёт вас в незабываемое путешествие по магическому миру. Приобрести книгу можно по ссылкам: https://www.litres.ru/author/ludmila-muraveva-32806720/ https://ridero.ru/author/muravyova_lyudmila_7sl-c/ Спасибо вам за вашу поддержку и интерес к моему творчеству! Я буду ждать ваших комментариев и готова обсудить всё, что вас заинтересует в книге.
Показать полностью - Игры и квесты
- 14167Не обязательно главные герои, но и второстепенные, если у них много "экранного" времени. (+ рассказы)
7 книгФэнтези с вампирами