Больше рецензий
29 июня 2011 г. 12:22
139K
1
РецензияДорогой друг! Пишу тебе из окопа. Подозреваю, что многичисленная армия поклонников этой книги будет в ярости. Наконец-то закончились 16 дней моих мучений и я дочитала таки эту книгу размером с телефонный справочник. Хитрецы-издатели наверняка используют грязные методы гипноза и нейролингвистического программирования, потому что разумного объяснения бешенной популярности этой книги у меня нет. Если исходить из утверждения на обложке
"Человек, которого "Шантарам" не тронет до глубины души, либо не имеет сердца, либо мертв, либо то и другое одновременно.".
Джонатан Кэрролл
диагноз ясен, я - бревно бессердечное.
Возможно, дело в том, что я не люблю индийские фильмы. Между ними и книгой много общего. Она так же затянута, ГГ, конечно же, благороден, но страдает самолюбованием, всё очень пафосно и слезовыжимательно, и совершшшшшшенно уморительные драчки. Ну не верю, не верю я, что если человека избивают бамбуковыми палками с расщепленным концом несколько часов подряд, в несколько рук, и несколько смен избивающих (так как прежние притомились) то он может выжить и не стать даже калекой. Потом весь в кровяке он валялся в тюремной грязи со всеми признаками сепсиса, но все чудом прошло стоило ему только промыть раны. Ну что за бред.
Подозреваю, что в детстве маленького Дэвида Робертса заперли одного в комнате на неделю, а из развлечений оставили один толковый словарь, что, несомненно, отразилось в его творчестве. Он узнал много новых слов и решил обязательно использовать их при случае. Блеснуть, так сказать, эрудицией.
Когда я поцеловал ее, грозы, назревавшие в глубине ее глаз, разразились в наших ртах, а слезы, струившиеся по ее пахнущей лимоном коже были слаще меда, продуцируемого священными пчелами в жасминовом саду Храма Момбадеви.
Я мог бы так и остаться лежать лицом в грязь с бешено колотящимся, словно передающим земле свой сейсмический ужас сердцем, если бы не моя лошадь.
Нож, воткнутый в грязное жилистое горло, как приток в русло реки.
-Спасибо, - ответила она, глядя на меня с такой страстной интенсивностью, что сердце у меня стало колотиться о грудную клетку.
Я могу таким образом сюда полкниги переписать. Через 30 страниц подобного текста я была готова рыдать кровавыми слезами из жалости к себе и своему потерянному времени. Но так как книгу мне подарили, то надо было дочитать как минимум из уважения к дарителю.
Затем маленький Грегори решил стать окулистом, что-то там видимо не сложилось, но любовь к глазам никуда не делась. Это слово встречается по три раза на странице, и иногда описания глаз принимают весьма причудливые формы.
Мои глаза отправились в свободное плавание без руля и без ветрил по океану, мерцавшему в ее невозмутимом твердом взгляде. Ее большие глаза поражали своей интенсивной зеленью. Такими зелеными бывают деревья в ярких живописных снах. Таким зеленым было бы море, если бы оно могло достичь совершенства.
Красивый, как Омар Шариф в день своего тридцатилетия, смертельный, как подкрадывающаяся черная пантера, с глазами цвета песка на ладони за полчаса до захода солнца.
Я в который раз попытался мысленно подобрать природный эквивалент зеленого пламени в ее глазах. Мне приходили на ум опалы, листва и теплые морские отмели на коралловых островах. Но живые изумруды ее глаз в золотистой солнечной оправе сияли мягче, намного мягче. В конце концов я нашел естественную зелень, идеально соответствовавшую цвету ее прекрасных глаз.
В глазах его набухли красные прожилки, как на кулаках у боксера
Глаза его были такого же цвета, какой приобретает песок у тебя на ладони за несколько минут до того, как солнце опустится за морской горизонт.
И пусть в своем мнении я буду так же одинока, как "моджахед на вершине горы на часовом посту в ночь перед решительным боем", зато честна перед собой, как доблестный Шантарам и моя сердечная мышца не будет тревожить меня в темный предрассветный час.
Комментарии
"Такое впечатление, что он съел словарь, и теперь его тошнит всеми умными словами сразу" (с)
после такой подборки цитат читать что-то действительно не хочется. Лучше читать такие рецензии))
Ага, здоровая такая отрыжка от энциклопедического передоза ))
Господа, а вам не кажется, что эта отрыжка наверняка принадлежит переводчикам? Книгу пока не читал (а потому ни хвалить, ни ругать не буду), но очевидно же, что все эти метафоры и гиперболы наваяли те, кто переводил текст.
Большое спасибо за цитаты! Я все думала - читать или не читать. Теперь все с этой книгой понятно:))
ахахах, чудо))))))))))))
вот это КОНЬЮКТИВИТИЩЕ у мужика!!!
мб это переводчик расстарался? равнодушной то не оставил,в приступах гомерического хохота- тоже реакция)
Марин,мб ты зомби просто)))))))))))
Я-то? определенно!
У меня даже есть своя зомби-ферма, зомбополитен и толстенькая пачка зомбобаксов.
А это кстати я.
угу. Расстарались. Их там, кажется, два. В четыре руки переводили ))
такие книжки по приколу читать,если они меньше кило весят)
какая гламурная зомбочка))))))
И в два рта
книгу не читала, но рецензия понравилась. Спасибо. =)))
Плюсую. Обосновано высказано своё мнение. Сама не читала, но ецензия понравилась.
Хе-хе...))) Какое счастье, что я не купилась на рекламу и уговоры продавцов - срочно и тут же - купить этот шедевральный бестселлер ...Как-то не лег он мне на душу пока листала ...
Пытаюсь понять что есть
и как она выглядит, когда ее изображаешь ))))
А ведь такая симпатишная обложка, только ради нее и хотела почитать, но приведенные цитаты это желание как-то резко поубавили...
Да, я тоже так думала, пока не увидела англоязычное издание. После него наша обложка смотрится попсовенько
Сравниваю обложки и делаю вывод - наша заточена именно под индийское кино.
Эх, с оригинальными обложками наши сравнивать - только настроение портить((
Я выводы делаю по совокупности мнений и интереса к теме. Читать абсолютно все никакой жизни не хватит))
Рецензия понравилась, плюсую))
И книга мне понравилась очень, как это ни странно)) Я наверное как-то избирательно ее читала, ибо не помню этих цитат (хы) )))
Хотя кое-где автор перемудрил, это точно))
Спасибо! Услышать похвалу от человека, которому понравилась книга очень лестно. Я старалась написать отзыв так, чтобы все таки никого не обидеть.
Мне книга тоже очень понравилась, но иногда конечно некоторые фразы немножко коробили) Но это не помешало мне записать книгу в разряд любимых. На рецензию не обиделась. Отдельно без книги приведённые цитаты и правда выглядят странно, мягко говоря, но читая книгу, этого почти не замечала или не обращала внимания. Эмоций она вызвала много.
Правда добавлю, у меня как любителя индийского кино при чтении книги особых ассоциаций с ним не возникло)
замечательная рецензия! я Вас представляю перед оплеванным (извините за грубое сравнение!) от переполненных эмоций экраном монитора!
Действительно, приведенные Вами цитаты из книги очень напоминают индийское кино, некоторые хочется читать нараспев, как переводчик в болливудском фильме)))))))
а ГГ в это время танцует где-нибудь посреди макового поля.))
На заднем плане стреляют ружья, а второстепенные персонажи сравнивают родинки на теле :))
Во времена отрочества я любила индийское кино, кстати)))))
хочется сказать лишь, что шикарная рецензия - особенно цитаты..
очень часто в магазине проходила мимо этой книги и столько раз слышала, что она прям восхитительно прекрасна - видимо просто у этих людей очень большое сердце и они понимают более тонкие грани такого нового искусства как подобная "современная" литература)