Самое далекое плавание. Посвящается Хьюго Гернсбеку (сборник)
Книга посвящается памяти Хьюго Гернсбека, в честь заслуг которого основана самая престижная премия в области научной фантастики Hugo Award.
Серия: | ШФ (продолжатели) |
Издательство: | Space Invaders |
Лучшая рецензия на книгу
30 мая 2024 г. 11:23
18
4 гораздо лучше, чем я думала
из-за названия и немного странного описания на лайвлиб думала, что будет хуже, но оказалось очень даже неплохо!
название привлекает внимание, а меня, например, отталкивает, ибо складывается определённое представление о содержании. но всё оказалось прекрасно, потому что весь рассказ направлен на переживания главной героини, её мысли, на неё саму, а не на её грудь.
Премия Хьюго. Справка
Хьюго Гернсбек. Биография
Перевод: К.Плешков
Перевод: И. Невструев
Перевод: И. Невструев
Перевод: Д. Жуков
Перевод: Г. Старин
Перевод: М. Кондратьев
Перевод: Т. Шинкарь
Увидеть красоту, или Ловушка, которую ждёшь
Перевод: О. Клинченко
Перевод: С. Бережков
Перевод: С. Коноплев
Перевод: Д. Горфинкель
Перевод: К. Королёв
Цветы для Элджернона (рассказ)
Перевод: Светлана Васильева
Перевод: В. Голант
Перевод: Е. Монахова
Перевод: К. Королёв
Перевод: Е. Монахова
Перевод: В. Бук
Перевод: И. Невструев
Перевод: К. Королёв
Перевод: П. Вязников
Перевод: В. Портянникова
Перевод: В. Капустина
Перевод: В. Баканов
Перевод: А. Новиков
Перевод: В. Баканов
Перевод: Е. Королёва
Перевод: Александр Корженевский
Перевод: Д. Вебер
Перевод: А. Мирер
Перевод: А. Новиков
Перевод: Е. Ластовцева
Перевод: С. Смирнов
Перевод: М. Савина-Баблоян
Перевод: А. Ройфе
Перевод: М. Гитт
Перевод: Е. Клеветников
Перевод: И. Гурова
Перевод: Е. Моисеева
Перевод: И. Колесникова
Перевод: М. Трубилина
Как пульс размеренный машины бьется
Перевод: Д. Кальницкая
Перевод: Л. Щёкотова
Перевод: А. Комаринец
Перевод: А. Новиков
Перевод: Александр Жаворонков
Перевод: Б. Сидюк
Перевод: А. Исупов
Перевод: В. Кулагина-Ярцева
Перевод: Л. Щёкотова
Перевод: Н. Гордеева
Перевод: И. Гурова
Перевод: К. Егорова
Перевод: Е. Третьякова
Как общаться с девушками на вечеринках
Перевод: А. Аракелов
Перевод: И. Маковецкая
Перевод: К. Павлова
Перевод: К. Павлова
Перевод: С. Гонтарев
И бежали мы от падшей славы вавилонской
Перевод: Николай Кудрявцев
Перевод: Т. Мурина
Перевод: Е. Альбова
Перевод: С. В. Крикун
Перевод: А. Мясников
Перевод: И. Lipka
Перевод: В. Бабков
Перевод: Анастасия Вий
Год издания: 2018
Язык: Русский
Тип обложки: твёрдая + суперобложка
Формат: 84x108/32 (130x200 мм)
Страниц: 1000
Малотиражное издание, самиздат.
Составитель: Андрей Лысак
Жанры: Фантастика, Зарубежная фантастика, Фэнтези
Рецензии
Всего 18430 мая 2024 г. 11:23
18
4 гораздо лучше, чем я думала
из-за названия и немного странного описания на лайвлиб думала, что будет хуже, но оказалось очень даже неплохо!
название привлекает внимание, а меня, например, отталкивает, ибо складывается определённое представление о содержании. но всё оказалось прекрасно, потому что весь рассказ направлен на переживания главной героини, её мысли, на неё саму, а не на её грудь.
7 апреля 2024 г. 15:16
58
4
Ожидая момента, который не наступает никогда.
Еще одна вариация на тему о сделке с дьяволом. Молодой бродяга постоянно вспоминает любимую песенку своего отца-забулдыги о поезде, который идет в ад. Подспудно он обдумывает свои условия сделки, и, конечно, ему мнится, что он именно тот, кто сможет обмануть дьявола. И вот она, долгожданная встреча! Смутный образ поезда останавливается перед ним и дьявол в виде кондуктора предлагает долгожданную сделку! Что же ему предложит юный мечтатель? Конечно же, мечтатель), и мечтает он о том же что и все: о счастье! Осталось только определиться что же это такое… сложный вопрос)).
Похожие книги
Вы можете посоветовать похожие книги по сюжету, жанру, стилю или настроению. Предложенные вами книги другие пользователи увидят здесь, в блоке «Похожие книги». Посоветовать книгу