Самое далекое плавание. Посвящается Хьюго Гернсбеку (сборник)

3

Моя оценка

Сборник рассказов - победителей премии Хьюго разных лет.
Книга посвящается памяти Хьюго Гернсбека, в честь заслуг которого основана самая престижная премия в области научной фантастики Hugo Award.
Серия: ШФ (продолжатели)
Издательство: Space Invaders

Лучшая рецензия на книгу

30 мая 2024 г. 11:23

18

4 гораздо лучше, чем я думала

из-за названия и немного странного описания на лайвлиб думала, что будет хуже, но оказалось очень даже неплохо!

мне безумно понравилось описание всех волчьих ощущений, понравилось, что героиня наслаждалась этим диким, кровавым существованием. редко пишут про женскую животную ярость, и я благодарна за это писательнице!! (это даже подтверждает тот факт, что для публикации концовка сначала была изменена на менее жестокую).
название привлекает внимание, а меня, например, отталкивает, ибо складывается определённое представление о содержании. но всё оказалось прекрасно, потому что весь рассказ направлен на переживания главной героини, её мысли, на неё саму, а не на её грудь.

Развернуть

Премия Хьюго. Справка

Хьюго Гернсбек. Биография

Как мы летали на Марс

Перевод: К.Плешков

Преданный, как собака

Перевод: И. Невструев

Hyperpilositis

Перевод: И. Невструев

Елена Лав

Перевод: Д. Жуков

Марсианский гладиатор

Перевод: Г. Старин

Забота о человеке

Перевод: М. Кондратьев

Лист Мёбиуса

Перевод: Т. Шинкарь

Мы живём хорошо!

Перевод: С. Бережков

Моря, полные устриц

Перевод: С. Коноплев

Поезд в ад

Перевод: Д. Горфинкель

Бум-ПамПамПам-Бим-Бам-Бом

Перевод: К. Королёв

Цветы для Элджернона (рассказ)

Перевод: Светлана Васильева

Самое далекое плавание

Перевод: В. Голант

Нейтронная звезда

Перевод: Е. Монахова

Зовите его «господин»

Перевод: К. Королёв

Человек-мозаика

Перевод: Е. Монахова

Весь миллиард путей

Перевод: В. Бук

Маски

Перевод: И. Невструев

Незадолго до конца

Перевод: К. Королёв

В очереди

Перевод: П. Вязников

Изменчивая луна

Перевод: В. Портянникова

Успеть на цеппелин!

Перевод: В. Капустина

Под Леннона

Перевод: В. Баканов

Примерка

Перевод: А. Новиков

Жизнь коротка…

Перевод: В. Баканов

Звуки речи

Перевод: Е. Королёва

Ферми и стужа

Перевод: Александр Корженевский

Касательные

Перевод: Д. Вебер

Встреча

Перевод: А. Мирер

Кириньяга

Перевод: А. Новиков

Сиськи

Перевод: Е. Ластовцева

Сверхскорость

Перевод: С. Смирнов

Вдогонку за солнцем

Перевод: М. Савина-Баблоян

Жми на «Энн»

Перевод: А. Ройфе

Даже у королевы

Перевод: М. Гитт

Лотос и копье

Перевод: Е. Клеветников

Смерть на Ниле

Перевод: И. Гурова

Зигзаг мертвеца

Перевод: Е. Моисеева

Мертвый

Перевод: И. Колесникова

Пропали

Перевод: М. Трубилина

Манеки-Неко

Перевод: Л. Щёкотова

Скерцо с тиранозавром

Перевод: А. Комаринец

Маки

Перевод: А. Новиков

Древние механизмы

Перевод: Александр Жаворонков

Иная тьма

Перевод: Б. Сидюк

Лунные гончие

Перевод: А. Исупов

Пес сказал «гав-гав»

Перевод: В. Кулагина-Ярцева

Секретная ферма

Перевод: Л. Щёкотова

Этюд в изумрудных тонах

Перевод: Н. Гордеева

Встреча

Перевод: И. Гурова

Тк'Тк'Тк

Перевод: К. Егорова

Атомная мина

Перевод: Е. Третьякова

Родство

Перевод: И. Маковецкая

Береговая линия

Перевод: К. Павлова

Последний контакт

Перевод: К. Павлова

Выдох

Перевод: С. Гонтарев

И бежали мы от падшей славы вавилонской

Перевод: Николай Кудрявцев

Предмет веры

Перевод: Т. Мурина

Из-за отсутствия гвоздя

Перевод: Е. Альбова

Ничтожества

Перевод: С. В. Крикун

Возвращение домой

Перевод: А. Мясников

Погружение

Перевод: И. Lipka

Ещё кошек, пожалуйста

Перевод: В. Бабков

Наши когти крушат галактики

Перевод: Анастасия Вий

Год издания: 2018

Язык: Русский

Тип обложки: твёрдая + суперобложка
Формат: 84x108/32 (130x200 мм)
Страниц: 1000

Малотиражное издание, самиздат.
Составитель: Андрей Лысак

«»

Дэниел Киз «Цветы для Элджернона (рассказ)»

Рецензии

Всего 184

30 мая 2024 г. 11:23

18

4 гораздо лучше, чем я думала

из-за названия и немного странного описания на лайвлиб думала, что будет хуже, но оказалось очень даже неплохо!

мне безумно понравилось описание всех волчьих ощущений, понравилось, что героиня наслаждалась этим диким, кровавым существованием. редко пишут про женскую животную ярость, и я благодарна за это писательнице!! (это даже подтверждает тот факт, что для публикации концовка сначала была изменена на менее жестокую).
название привлекает внимание, а меня, например, отталкивает, ибо складывается определённое представление о содержании. но всё оказалось прекрасно, потому что весь рассказ направлен на переживания главной героини, её мысли, на неё саму, а не на её грудь.

Развернуть

7 апреля 2024 г. 15:16

58

4

Ожидая момента, который не наступает никогда.

Еще одна вариация на тему о сделке с дьяволом. Молодой бродяга постоянно вспоминает любимую песенку своего отца-забулдыги о поезде, который идет в ад. Подспудно он обдумывает свои условия сделки, и, конечно, ему мнится, что он именно тот, кто сможет обмануть дьявола. И вот она, долгожданная встреча! Смутный образ поезда останавливается перед ним и дьявол в виде кондуктора предлагает долгожданную сделку! Что же ему предложит юный мечтатель? Конечно же, мечтатель), и мечтает он о том же что и все: о счастье! Осталось только определиться что же это такое… сложный вопрос)).

Похожие книги

Вы можете посоветовать похожие книги по сюжету, жанру, стилю или настроению. Предложенные вами книги другие пользователи увидят здесь, в блоке «Похожие книги». Посоветовать книгу

Популярные книги

Всего 752

Новинки книг

Всего 241