Нелепые названия книг — 121 книга — стр. 2

Сейчас читаю книгу "Негоже лилиям прясть" и не могу понять название книги. А у Вас было такое? Какие книги с нелепыми названиями встречались Вам?

Категория: другие подборки
69 мест, где надо побывать с мертвой принцессой
Стюарт Хоум
ISBN:5-17-024535-1, 5-9660-0154-5
Год издания:2004
Издательство:АСТ
Серия:Альтернатива
Язык:Русский

"Отсос"...
"Встан(в)ь перед Христом и убей любовь"...
И теперь - "69 мест, где надо побывать с мертвой принцессой".
Хотите - назовите эту книгу молодежным постмодернизмом.…

Фурии на подоконнике
Ира Андреева
ISBN:978-5-17-064935-8, 978-5-9725-1720-6, 978-5-226-01791-9
Год издания:2010
Издательство:АСТ, Астрель, ВКТ
Язык:Русский

"Вот это и есть счастье - не взвешивать "за" и "против", не планировать будущее, а поддаться минутной эмоции и сделать то, чего требует душа. Хочется послать на фиг - отлично!…

Советы по домоводству для наемного убийцы
Халльгрим Хельгасон
ISBN:9785271263958
Год издания:2010
Издательство:Астрель, Corpus
Серия:Corpus [thriller]
Язык:Русский

Писатель и художник Халльгрим Хельгасон - одна из самых ярких фигур в современной исландской культуре. Знаменитый фильм "101 Рейкьявик" снят по мотивам его одноимённого романа.…

Люди в голом
Андрей Аствацатуров
ISBN:978-5-91103-045-2, 978-5-91103-080-3
Год издания:2009
Издательство:Ад Маргинем, Ад Маргинем Пресс
Язык:Русский

Дебютный роман Андрея Аствацатурова (профессионального филолога, знатока Генри Миллера, внука знаменитого советского литературоведа В.М. Жирмунского) напоминает своей интонацией…

Тревожная куколка
Саша Соколов
ISBN:978-5-91181-362-8
Год издания:2007
Издательство:Азбука-классика
Серия:Азбука-классика (pocket-book)
Язык:Русский

Творчество Саши Соколова - значительное и загадочное явление русского языка и литературы второй половины XX века. Мифотворец и эксцентрик, постмодернист и новый классик, блестящий…

Движение образует форму
Елена Макарова
ISBN:978-5-91759-109-4
Год издания:2012
Издательство:Самокат
Серия:Самокат для родителей
Язык:Русский

Книга шикарная, а название заумное.

panda007 16 июля 2012 г., 14:16

Невыносимая легкость бытия
Милан Кундера
ISBN:5-91181-172-3
Год издания:2006
Издательство:Азбука-классика
Серия:Азбука-классика (pocket-book)
Язык:Русский
А коли вечное возвращение есть самое тяжкое бремя, то на его фоне наши жизни могут предстать перед нами во всей своей восхитительной легкости. Но действительно ли тяжесть ужасна, а легкость восхитительна? Самое тяжкое бремя сокрушает нас, мы гнемся под ним, оно придавливает нас к земле. Но в любовной лирике всех времен и народов женщина мечтает быть придавленной тяжестью мужского тела.

SaganFra 2 августа 2012 г., 21:34

Кысь
Татьяна Толстая
ISBN:978-5-699-20508-0
Год издания:2007
Издательство:Эксмо
Язык:Русский

"Кысь" - первый роман Татьяны Толстой, получивший в номинации "Проза 2001" книжного "Оскара". Татьяна Толстая также автор книг: "Ночь", "День", "Двое".

Похороните меня за плинтусом. Полная авторская версия
Павел Санаев
ISBN:978-5-17-063842-0, 978-5-271-26154-1
Год издания:2010
Издательство:АСТ, Астрель
Язык:Русский

Книга взорвала отечественный книжный рынок и обрела не просто культовый, но - легендарный статус! Повесть, в которой тема взросления будто переворачивается с ног на голову и…

Дающий
Лоис Лоури
ISBN:978-5903497-71-3
Год издания:2011
Издательство:Розовый жираф
Язык:Русский

Адски претенциозно. Слышала уже кучу пародийных названий, вроде "Берущий"

panda007 16 июля 2012 г., 14:18

Однорукий аплодисмент
Энтони Бёрджесс
ISBN:5-227-01642-9
Год издания:2002
Издательство:Центрполиграф
Серия:Alter ego
Язык:Русский

Говард и Дженет ничем не выделяются из своего окружения, если не считать уникальной памяти Говарда, которая помогает ему выигрывать в телевизионной лотерее и на скачках. Казалось…

О, я от призраков больна
Алан Брэдли
ISBN:978-5-271-41587-6
Год издания:2012
Издательство:АСТ, Астрель
Серия:Тайны Букшоу
Язык:Русский

Есть такие места, с виду тихие и сонные, но постоянно, словно по волшебству, притягивающие всяческие неприятности и происшествия. Старинное английское поместье Букшоу, где обитает…

Никогде
Нил Гейман
ISBN:978-5-17-062741-7, 978-5-271-25605-9
Год издания:2010
Издательство:АСТ, Астрель
Язык:Русский

Под улицами Лондона существует мир, о котором большинство людей и не подозревает. В нем слово становится настоящей силой. Туда можно попасть, только открыв Дверь. Этот мир полон…

Дневник войны со свиньями
Адольфо Бьой Касарес
ISBN:978-5-17-067131-1, 978-5-271-31247-2
Год издания:2010
Издательство:АСТ, Астрель
Серия:Книга на все времена
Язык:Русский

Из-за названия я её, собственно, и прочитал. xSCUMx

Luz 14 сентября 2012 г., 14:44

Вожделеющее семя
Энтони Бёрджесс
ISBN:5-699-01642-2
Год издания:2002
Издательство:Эксмо
Серия:Эксмо-Классика
Язык:Русский

Английский прозаик, критик, переводчик и композитор Энтони Берджесс (1917-1993) начал свою литературную деятельность на пятом десятке лет и успел написать много книг, но прежде…

Нещечко
Леонид Нечаев
ISBN:5-08-001522-5
Год издания:1990
Издательство:Детская литература. Москва
Язык:Русский

Повесть о человеке, который в силу обстоятельств остается зимовать один в глухой, заброшенной деревушке. Нещечко — этим устаревшим уже в языке словом (оно имело значение «любимое…

35 кило надежды
Анна Гавальда
ISBN:978-5-98358-122-7, 978-5-98358-154-8
Год издания:2007
Издательство:Флюид/FreeFly
Серия:fine fleur de la ligne francaise
Язык:Русский

"35 кило надежды" - поэтичная притча о главном: о выборе жизненного пути, о силе любви и преданности. О семье. О том, что мечты могут и должны сбываться. Надо только очень сильно…

Ты вейнулся, Снеогг, я знаала...
Марек Хуберат
Издательство:Журн. "Вокруг света"
Язык:Русский

Несколько обитателей заключены в Комнате — Снорг, Пекки, Моози, Тавегнер. Еще Аспе и Дульф. И Тиб, с совершенно правильным телом. Иногда они смотрят визор. И ждут Размола. Или…

1 2 3 ...
1 2

Комментарии


"Негоже лилиям прясть".
Насколько я поняла, это означает, что на французском троне не должно быть женщин. Лилия-символ королевской династии, а прясть-означает прясть одежду на прялке, истинное женское занятие. То есть это означает, что женщины не смогут править Францией.


Вы совершенно правильно все поняли.

Комментарий удалён.

Мне кажется, что здесь ещё и отсылка к Евангелию:
"Посмотрите на лилии, как они растут: не трудятся, не прядут; но говорю вам, что и Соломон во всей славе своей не одевался так, как всякая из них". (Лк. XII:27).


да, у меня тоже сразу эта ассоциация всплыла


Да каждый первый детектив Донцовой


Наверное, Вы правы. Я их просто не читаю, не знаю, о чем речь.


Жареные зеленые помидоры в кафе "Полустанок"


и почему это нелепое название?


Интересно, какое же тогда по-вашему нелепое? )))


Вы посмотрите названия у Донцовой


Л.Петрушевская"Жила была женщина, которая хотела убить соседского ребенка". По моему все уже сказано в названии, можно и не читать ))) Еще Д.Липскеров, "Всякий капитан - примадонна." Не читала, но о чем речь слышала. Можно и по другому назвать книгу.На мой взгляд.


Спасибо, добавлю.


"кошкина пижама" рея бредбери


Спасибо, добавлю.


Приключения Какашки XD))


пример, который Вы привели в шапке, больше подходит для моей подборки «Названия-аллюзии» =) иногда название может казаться нелепым, просто потому что мы подоплёки не знаем.
а по теме добавила бы «Стеклянный суп» и «Деревянное море» %))


Да, Вы правы. Но даже зная подоплеку, название мне не нравится. А книги добавлю. Спасибо.


Да у Донцовой вообще достаточно много нелепых названий :)

1 2