Больше рецензий
7 августа 2013 г. 11:45
23
5
РецензияКитаец Х века попадает в век ХХ, причем в Баварию. Наблюдает, удивляется, пишет письма другу.
Поразительно, насколько веришь в этого самого китайца, будто действительно он был, попадал, наблюдал и писал. Меня в этой книге внезапно не раздражало ничего. Всего было в меру - и конфуцианства, и наивности, и острот, и метких замечаний. Впрочем, эти самые замечания были особенно хороши. Позволю себе привести несколько цитат:
Точно скалы и ущелья, окружают человека со всех сторон эти гигантские дома со сверкающими окнами из стекла, все улицы заполняет бурлящий поток стремительных повозок Ma-шин, а между ними, гремя и пыхтя, лавируют блуждающие дома Ша Ля-бан, которых в центре города очень много, как будто его жителям мало стоячих домов, и без того сказочно огромных, так что остается лишь удивляться, каким образом всем этим чудовищам удается избежать столкновения и не нанести друг другу страшных повреждений. Свист, грохот и завывания невероятной силы парализуют все чувства, лишая человека возможности воспринимать что-либо. Мне показалось, что я угодил в грозу, в бушующий ураган из железа и камня. Это был настоящий хаос.
Судьи здесь не восстанавливают издревле царящую справедливость, непоколебимую, пока соблюдается порядок и поддерживается взаимосвязь между небом и землей, не указывают государству и его слугам, что тем следует делать для ее восстановления, а лишь выполняют указы самого государства, точнее, его нерадивых слуг, возомнивших себя его хозяевами, как тот министр-мошенник Чжи, варвар с юга, встреченный мною в Харчевне Раздевающихся Дам, – здесь государство решает, что есть справедливость! То, что при этом в общественной жизни нет порядка, меня уже нисколько не удивляет.
Религия большеносых очень хороша, но они следуют лишь внешним ее заветам, да и это делают слишком поверхностно. Сама по себе она – не суеверие, это они относятся к ней как к таковому.
Начало книги более забавное, чем поучительное, конец же - наоборот, вдумчивый, немного трагичный. И - для меня это явный показатель мастерства автора - границы нет, шутки не заканчиваются внезапно, уступая место морализаторству. Я в восхищении.
Выяснила, что Розендорфер написал также продолжение, обязательно прочту, с Гао-даем действительно тяжело расставаться. :)