kummer

15 июля 2016 г., 00:06

В английских переводах Ветхого Завета еврейское слово «satan», как и в греческом тексте «satanas», следуя за латинской традицией, переводились как «Сатана» (кроме пере-вода 9 псалма, сделанного Уиклифом, где он использовал слово «дьявол»). Так две различные концепции перемешались, заставив ошибочно поверить в то, что христианская идея злого полубога была известна евреям до вавилонского пленения, в то время как идея о существовании главного врага Божьего развилась гораздо позже, уже под персидским влиянием.