20 января 2023 г., 22:48

646

Обсуждение книги "Дорога в тысячу ли"

9 понравилось 132 комментария 0 добавить в избранное

Уважаемые участники клуба!

Приветствую на обсуждении книги Мин Чжин Ли - Дорога в тысячу ли .

Здесь мы беседуем, проясняем непонятное, восхищаемся или осуждаем.

Прошу вас оставить оценку, ссылку на свою рецензию и поделиться впечатлениями о книге.

Понравился ли вам роман? Какой временной период показался самым интересным, а без какого можно было бы и обойтись? Героям удалось вас зацепить? За кого переживали больше всех? Смотрели экранизацию?

Большое спасибо за фото dandelion_girl !

В группу Чарующая Азия Все обсуждения группы
9 понравилось 0 добавить в избранное

Комментарии 132

r45-green.png Рецензия
В рецензии, в общем-то высказала свои мысли, но если сделать выжимку основного, то мне понравилось все, что происходило до вступления сыновей Сонджи во взрослую жизнь и отталкивало почти все, что происходило после: сильный диссонанс между системами ценностей и крепостью человеческих отношений в разных поколениях. Вторжение современности с ее пошлостью нарушило созданное настроение, может, это проблема моего индивидуального восприятия, а может это нормально, когда читаешь семейную сагу о 20 веке - ценностные парадигмы менялись слишком стремительно, как и мир вообще, так что героям приходилось приспосабливаться.
Еще из плюсов - более или менее непредвзятый взгляд автора на японцев и корейцев: все они бывают и хорошими и плохими. Хотя ни одну японку автор не изобразила такой женой, какой были Кенхи и Сонджа, так что все не так уж радужно.
Интереса сама тема того, как адаптировались корейца на территории враждебного государства, как воспринимали их японцы на протяжении десятилетий, при том что сами вынудили их "понаехать". Самая яркая в этом отношении история Ноа, чье стремление стать японцем и отделиться от своих корней, привело к такой трагедии. До конца понять я его не смогла, если честно: жизнь его была далеко не плоха, жена вряд ли бы очень убивалась, узнав, что столько лет прожила с корейцев, шеф и так догадывался. Как бремя собственной национальности и семьи (причем семьи очень крепкой и достойной) может настолько тяжким? Может, в итоге Ноа действительно стал японцем, если из-за визита матери покончил с собой без особых колебаний. Если честно, мне больше жаль Сонджу, чем его.

Scout_Alice,

Как бремя собственной национальности и семьи (причем семьи очень крепкой и достойной) может настолько тяжким?

Мне показалось, что его больше всего подкосило то, что он сын якудзы. Ему так хотелось стать идеальным японцем, а тут получается, что он тот самый мерзкий кореец, плоть от плоти. И от этого уже никуда не деться, потому что родителей не выбирают. Возможно, свою роль сыграла и поездка в Корею, где он осознал, что он не кореец и японцем ему не стать. Обычно подобные проблемы бывают у детей от смешанных браков. Но когда ты сам с этим не сталкиваешься, действительно очень сложно понять.

JulieSS,

Обычно подобные проблемы бывают у детей от смешанных браков

Тут соглашусь. Мои дети наполовину русские, наполовину ирландцы и живем мы в Ирландии. Я уверена, что этим мы создали им проблемы идентичности, хотя они пока об этом не догадываются. Несмотря на то, что у них нет проблем с языком и их практически не отличить от детей-ирландцев, порой у них возникают трудности как раз из-за того, что они русские (например, в свете нынешних событий между Россией и Украиной)

dandelion_girl,

порой у них возникают трудности как раз из-за того, что они русские (например, в свете нынешних событий между Россией и Украиной)

- как и где только это сейчас не отзывается... Может, для Ноа лучше всего было бы уехать заграницу, где его происхождение не играет роли, чем вот такой выход?

Scout_Alice,

Может, для Ноа лучше всего было бы уехать заграницу, где его происхождение не играет роли, чем вот такой выход?

Думаю, это был бы точно выход. Начать с чистого листа, так сказать. Другая страна - отличный вариант. Хотя, может, несмотря на весь раздрай в душе, ему бы понравилось быть носителем идеалов и умереть за них.

Scout_Alice, Он слишком склонен к самокопанию, плюс все близко к сердцу принимает. Мне кажется, он хоть где "загонялся" бы, "ел" бы себя и все равно пришел бы к такому финалу.

JulieSS, Как я понимаю, к самоубийству его подтолкнуло появление матери и риск, что раскроется его корейское происхождение, в про его настоящего отца никто бы и знать не знал. Так что, по-моему, зря он так: и матери такую рану нанес, и детей сиротами оставил.

Scout_Alice, Да, как эгоист себя повел, только про себя подумал. Ох уж эти идеалисты, никак им не принять нашего неидеального мира.

JulieSS,

Ох уж эти идеалисты, никак им не принять нашего неидеального мира.

Вот точно про Ноа!

JulieSS, Думаю, для завершенности его идеалистического образа автору надо было пририсовать ему длительную депрессию, от которой не спасает ни семья, ни материальное благополучие, чтобы уж был очевиден разрыв с реальностью. А то она изобразила его вполне удовлетворённым жизнью, а тут ещё маму увидел впервые за 16 лет - и пустил пулю в лоб. Получилось драматично, конечно, я такого никак не ожидала, но выглядит так, словно драматичность была самоцелью.

Scout_Alice,

Хотя ни одну японку автор не изобразила такой женой, какой были Кехи и Сонджа, так что все не так уж радужно.

с другой стороны может это плюс японкам, нет такой покорности судьбе.
А Ноа меня в итоге дико выбесил, просто слов нет, по итогу самый неприятный персонаж для меня, если ты решил что тебе уготовано страдать, зачем было семью заводить, да и то что она мать не смог простить для меня верх лицемерия и эгоизма

r40-green.png

Писательница проделала большую работу, пытаясь сделать роман достоверным – это видно в послесловии. Изучала не только источники, но и проводила интервью с прототипами своих героев, так что фактическая сторона книги очень привлекательна.

Первая половина книги была на редкость захватывающей, читалась влёт. Сонджа была интересным главным персонажем, за неё хотелось переживать. И времена там были описаны страшные – расцвет японского милитаризма, Вторая мировая, Хиросима и Нагасаки, гражданская война в Корее. Во второй части книги Сонджа немного сошла со сцены, больше внимания автор стала уделять молодому поколению. И тут я поплыла… Стали видны особенности авторского стиля, которые раньше меня не напрягали, потому что читать было интересно. Например, писательница часто прыгает между точками зрения – вот Сонджа пришла с визитом в богатый дом, а вот мы уже узнаём всю жизнь мальчика-слуги в этом доме. И ведь, блин, мы этого мальчика больше никогда не увидим! Он для сюжета не нужен вообще! О тех персонажах, к которым мы привязались в первой половине книги, мы услышим очень мало, зато вдоволь послушаем про любовные похождения жены друга второго сына Сонджи. И таких случаев полно. Иногда, честно говоря, хотелось поставить нейтральную оценку.

Но всё-таки часть сюжетных линий «Пачинко» меня действительно тронули и захватили. За это я автору благодарна.

про обложки

картинка swdancer
Первую обложку я прекрасно понимала до прочтения. Стоит мать с двумя детьми — явно главная героиня — и смотрит вдаль, где прекрасная, печальная женщина в ханбоке, персонификация Кореи, рассыпает драгоценности. Над ними ярится кровавое солнце, напоминающее о флаге Японии.
Когда я «Пачинко» прочитала, обложку перестала понимать. Очень много рассуждений на тему того, что значит быть корейцем, что значит быть японцем, и как сложно жить в японском обществе тем, кто по каким-то причинам "другой", "чужой". Однако, исчезающе маленькое количество персонажей при этом обращаются к Корее, как мать с детьми на обложке. Очень трагичная ситуация — они и дома не свои, и в Японии чужие. Но в целом они борются за то, чтобы хоть мытьём, хоть катаньем влиться в японское общество... так что печальная женщина в ханбоке по идее должна была быть презрительной дамой в кимоно.
картинка swdancer
Вторая обложка — явно источник вдохновения для обложки нашего русскоязычного издания.
картинка swdancer
Третью обложку я не поняла вообще до прочтения, теперь же очевидно, что передо мной не драгоценности, не какой-нибудь декор, а винтажная машинка пачинко. Они нереально красивы! На таких игральных автоматах я бы зависла надолго.
картинка swdancer
https://www.messynessychic.com/2017/09/13/these-fabulous-vintage-japanese-slot-machines-are-a-collectors-dream/
свернуть

swdancer, Про допсюжеты во второй половине - тысячу раз да! Эти прогулки по сомнительным паркам и семейные неурядицы любовниц подпортили впечатление, конечно.
Насчёт обложек: вторая лучше подходит (тоже, кстати, не представляла, как выглядят эти автоматы), но наша, как и источник вдохновения, нравятся мне бесконечно, особенно оригинальная. Очень красивая задумка, которая соответствует если не всей книге, то хотя бы аннотации)

swdancer,

времена там были описаны страшные

Как-то в этой книге все было не очень страшно для меня. Всегда был рядом Конхо, готовый решить все проблемы. А от него еще и нос воротили некоторые.

swdancer,

Он для сюжета не нужен вообще!

Мальчик этот был нужен для акта отношению к Сондже :-) для моральной поддержки, так сказать.

Обложки, да, отличаются. Так же как и перевод названия. Интересно, сколько россиян знают, что такое патинко? :-О

dandelion_girl,

Интересно, сколько россиян знают, что такое патинко? :

Думаю, только те кто плотно интересуется Японией)

nastena0310, Это точно.

Боже, я помню эти салоны патинко, когда проходила мимо них в Японии. Это такой шум и неоновый свет - я бы точно не выдержала! А люди там часами сидят!

dandelion_girl, ну как западные казино) Я как-то была в Атлантик-сити, схожие впечатления)

nastena0310, Ха-ха, да, японское казино! :-)

dandelion_girl, со своим колоритом, но всё же)

swdancer, За рассказ про обложки отдельное спасибо) Я даже не сразу поняла что это пачинко)
А вот наша мне категорически не нравится, но если честно, то просто стилистически не в моём вкусе, поэтому и серию эту в бумаге не покупаю, хотя многие книги планирую прочесть.

nastena0310,

А вот наша мне категорически не нравится, но если честно, то просто стилистически не в моём вкусе, поэтому и серию эту в бумаге не покупаю

«Роза ветров» - это определенная стилистика оформления. Мне кажется, художник (художница, если правильно помню) в каком-то смысле ограничен. Надо соответствовать заданному стилю.

dandelion_girl, Скорее всего так и есть, ну а уж сам стиль просто на любителя)

dandelion_girl, Мне кажется, очень здорово в Розе ветров получилось совместить оригинальную обложку и стиль серии.

Книга читается достаточно легко, первая половина (части 1 и 2) особенно хороша. Поставила r40-green.png, так как история о взрослых детях Сонджи рассказана несколько сумбурно, на мой взгляд. Пара глав о полицейском и его жене, такое впечатление, были добавлены ради "повестки": надо очень постараться, чтобы придумать, какую роль они играют для развития сюжета.

Mary-June,

Пара глав о полицейском и его жене, такое впечатление, были добавлены ради "повестки"

Ну так современная ж литература, куда без гея.

Роман я честно прочитала к 21 декабря, не посмотрев на дату предстоящего обсуждения, так что сейчас многие детали уже улетучились из памяти.
r45-green.png Мало того, перечитав сейчас некоторые рецензии к книге, поймала себя на том, что меня куда сильнее впечатлила история "Маленького журавля", и я детали этого, прочитанного в конце июня, романа помню куда лучше, чем бедствия корейцев в Японии, которые читала на полгода позже. :(
Но тем не менее, роман кореянки о странном положении её соотечественников в Японии мне понравился. Похоже, больше фактологией, чем литературными достоинствами, но и это неплохо - не так часто авторы могут насытить свои произведения не просто семейными проблемами, но и какими-то историческими или общечеловеческими событиями. Было очень досадно, что о пачинко нам рассказали только в послесловии, тут я бы точно эту информацию перенесла бы в начало книги, потому что тогда и отношение к деятельности многих героев романа было бы несколько иным.
Понравилось, что автор подняла проблему неразрушимых внутренних границ между ближайшими соседями (возможно, дело в том, что оба народа очень стремятся к мононациональности, прямо-таки одержимы этим), и подчеркнула невозможность разрешения ситуации "я повсюду иностранец", когда даже возвращение корейца на родину не снимает всех вопросов. И само возвращение (причем в обе страны) представляет собой проблему.
Самый сильный момент в книге - тот самый рассказ о снятии отпечатков пальцев в день рождения мальчика, но тут очевидно, что это вставной эпизод, совершенно самостоятельный, и он был бы хорош и в качестве отдельного рассказа.
Соглашусь со впечатлением, что рассказ о детях вышел у писательницы заметно хуже, чем история их родителей, и во второй части вылезает много лишних персонажей, и ненужных подробностей, но тут, боюсь, проблема была в том, что автору хотелось сделать свою историю менее частной, и более детально показать жизнь окружающего японского общества, так твердо не принимающего в свою жизнь корейцев, но с литературным мастерством вышли сложности, так что всё получилось, как получилось.

Julia_cherry,

Похоже, больше фактологией, чем литературными достоинствами

Вот тут похожие ощущения, хотя вроде бы это и не нон-фикшн.

во второй части вылезает много лишних персонажей, и ненужных подробностей, но тут, боюсь, проблема была в том, что автору хотелось сделать свою историю менее частной, и более детальной показать жизнь окружающего японского общества

Наверное, это попытка пойти вширь вместо вглубь и действительно показать побольше деталей

Julia_cherry,

Самый сильный момент в книге - тот самый рассказ о снятии отпечатков пальцев в день рождения мальчика

- подписываюсь)
В обилии второстепенных героев меня смутило, что почти не обыгрывается их отношение к корейцам, а только какие-то личные склоки, сексуальные проблемы, аборты и прочее. Показательным в межнациональном плане было только увольнение Соломона, по-моему.

Scout_Alice, да, кстати, если автор хотела не японскую обыденность читателям показать, а именно её межнациональный контекст
но может, она как раз пыталась рассказать о том, как эти "высокородные и недосягаемые" японцы обычны и местами неприятны, и как их претензии на исключительность ничем не обоснованы?

Julia_cherry, Ну, если так, то у нее получилось)

Julia_cherry,

но тут очевидно, что это вставной эпизод, совершенно самостоятельный, и он был бы хорош и в качестве отдельного рассказа.

если ничего не путаю, то это и был отдельный рассказ, за который писательнице вроде даже премию какую-то дали

nastena0310, да, именно так
и, кстати, я тоже считаю, что послесловию в этом случае надо было быть предисловием

Julia_cherry, Да, оно ничего не спойлерит, зато многое бы добавило к пониманию в процессе чтения

Julia_cherry, Интересно, это авторская задумка или все-таки издательская поместить всю ту нужную информацию в конец?

dandelion_girl, не знаю, но на мой взгляд, это ошибочное решение

r40-green.png
Почти у всех романов в стиле "семейная сага" есть один недостаток. Нам очень подробно и детально рассказывают о начале зарождения семьи, но чем дальше, тем шире мазки, тем больше временные шаги, тем поверхностнее рассказ. Потому история Хуни остаётся в памяти, хотя ему посвящено совсем мало страниц, а Соломон или Хана у меня пролетели не как реальные фигуры, а как образы, чтобы проиллюстрировать ту или иную мысль.
Пожалуй самыми интересными для меня оказались Ноа, со свой категоричной прямолинейностью, у которого, как мне показалось, произошёл разлад между безжалостной подчиненностью правилам, которым он решил следовать и чувствами, с которыми он не смог справиться. Ко Хансо, не типовая фигура, фактически в нём происходила та же внутренняя борьба, что и в его сыне, но в зеркальном отражении.
И Кенхе. Тут даже не могу объяснить, чем именно она привлекла к себе...

Penelopa2,

"Нам очень подробно и детально рассказывают о начале зарождения семьи, но чем дальше, тем шире мазки"

Очень точно подмечено. Сама не раз себя на такой мысли ловила.

JulieSS, Да, вот смотри , особенно у Дюморье - "Голодная гора", " Стеклодувы", потом "Будденброки", ещё можно вспомнить...

рецензия 4½ из 5

Книга мне очень понравилась, несмотря на некоторые недостатки. Однако я их не посчитала достаточными, чтобы разрушить в целом хорошее впечатление. Вопрос, обозначенный в книге, важный и нужный, и, по-моему, даже если поменять Японию и Корею на две другие страны в мире, находящихся в той или иной степени конфликта, всё равно будет болезненно правдиво, потому что герои будут испытывать похожие чувства.

Мне понравились все герои без исключения! Каждый из них какой-то выпуклый и многозначный, даже не совсем положительные герои. Мой любимый персонаж - Ноа, мне почему-то нравятся такие упрямцы. И хотя мне было бесконечно жаль, что он решил покинуть этот мир, я уверена, что по-другому быть просто не могло, просто потому, что он такой человек.

Под конец была немного в шоке от череды смертей героев, но в каком-то смысле потери были неизбежны, потому период жизни захвачен достаточно большой, и никто не живёт вечно.

Я люблю семейные саги. Эта не исключение. И хотя я не согласна с поступками некоторых героев, я понимала и принимала причины их совершения. И уж точно была эмоционально вовлечена в жизни каждого из них.

dandelion_girl, тебе отдельное спасибо, если бы не ты, не факт, что решилась бы прямо сейчас на чтение, а оно оказалось очень к месту) Правда по Ноа не совпали, для меня это наоборот самый нелюбимый персонаж.

nastena0310, Вот бывают персонажи, которых в жизни ты бы точно не полюбил и не понял, а в книге - очень даже. Вот Ноа стал таким для меня. Он мне напоминает Печорина и других страдальцев-идеалистов 19 в.

dandelion_girl, Печорина в юности любила и на уроках литературы защищала, за что и получала от учительницы)) Всегда было интересно как восприму его сейчас, но что-то никак не решусь перечитать)

nastena0310,

Печорина в юности любила и на уроках литературы защищала, за что и получала от учительницы))

Как нехорошо, что учительница пыталась загнать твое мнение в рамки :-(

dandelion_girl, Да, но я была очень противным подростком, так что загнать не получилось)

nastena0310, Добавляю смайлик «накачанный бицепс» :-)

dandelion_girl,

Как нехорошо, что учительница пыталась загнать твое мнение в рамки

ооооо... боюсь, это не только наше общее прошлое, но и для многих - вполне реальное настоящее или ближайшее будущее(((

Julia_cherry, Печально :-(

Julia_cherry, увы(( слышала, что в очередной раз школьную программу чистят...

nastena0310, у меня мелкая в третьем классе...
вижу, что творится

Julia_cherry, Я по работе периодически с детьми и их родителями общаюсь, так что пока только наслышана, но уже страшно(

Не знаю, как оценить данный роман. Он оказался достаточно познавательным, но не могу сказать, что задел какие-то чувства, что в принципе удивительно для художественного произведения. Я человек достаточно впечатлительный, а тут как-то совсем ровно и без эмоций практически. И как-то мало тлена для книги азиатского автора. Возможно, здесь сыграло роль наличие Хансо, который раз за разом приходил и решал практически все вопросы. Не могу сказать, что какая-то часть мне понравилась больше. В том числе и благодаря этой группе я знала, что между японцами и корейцами непростые отношения, но не думала, что настолько все плохо. Больше всего меня поразило то, что корейцам не продавали приличные дома.

JulieSS,

И как-то мало тлена для книги азиатского автора.

Вот это шикарное наблюдение! :-)

dandelion_girl, Я не так давно, но до чтения этой книги попыталась вспомнить хоть одно не депрессивное произведение азиатского автора, не смогла)

JulieSS, Это точно челлендж :-)

JulieSS, Тут есть нюанс - Мин Джин Ли с детства жила в Америке, так что она скорее американка корейского происхождения, а мрак и тлен это (по моему опыту прочитанного) у корейцев-корейцев)) Вообще у меня есть подозрение, что корейцы порой и легенькое пишут, но нам переводят и издают исключительно то, что с точки зрения издателей передает колорит и тем и ценно.

r45-green.png, Рецензия
Бывают книги, которые как будто сами тебя находят. Когда эту выбрали в клубе, я не внесла её в планы, потому что декабрь и так уже трещал по швам, но под конец месяца оказалось, что данный роман будет обсуждаться только в конце января, и вроде снова особо некуда её пихнуть, но тут на глаза попалась рецензия, которая таки убедила хотя бы попробовать взяться за неё сейчас, а не когда-нибудь неизвестно когда. А то вроде и в више, а вроде и без энтузиазма, семейные саги читаю довольно редко, исключительно по настроению. Да и Корея с Китаем мне стали не так давно интересны, и только из-за моей любви к Японии, всё же эти три страны постоянно взаимодействовали тысячелетиями, но основное моё внимание, как ни крути, принадлежит Стране Восходящего Солнца.

И, честно говоря, я получила больше, чем рассчитывала, потому что хоть главные герои и корейцы, но почти всё действие саги происходит как раз таки в Японии. Молодая, я бы даже сказала юная, кореянка Сонджа забеременела от любимого мужчины, но тут выяснилось, что он женат (есть истории, что не меняются с древнейших времён и до сих пор, увы). Но вот только девушка, несмотря на бедность, необразованность и не самую красивую внешность, оказалась горда достаточно, чтобы отказаться идти в содержанки и послать *удака на все четыре стороны. Неизвестно как бы сложилась её судьба, если бы не молодой пастор, что ехал в Японию к старшему брату, но свалился в пансионате её матери с острым приступом туберкулёза. Восторженный идеалист, яро верующий в учение Христа он решил спасти девушку от позора и женился, так что в Осаку прибыл уже с женой.

А на дворе тридцатые годы прошлого века, время, когда не было, пожалуй, на нашей планете места, где можно было бы спрятаться от ужасов ближайших лет. В Японии к корейцам относились просто отвратительно, считая людьми низшего сорта, грязными, ленивыми и тупыми, но далеко не факт, что на исторической родине им жилось бы лучше, если честно. Но люди на удивление крепкие существа, когда становится невозможно жить, они начинают выживать, если не ради себя, то ради близких и дорогих людей. И, пожалуй, слабый пол в этом отношении будет посильнее, как бы это парадоксально ни звучало для некоторых. Пресловутая мужская гордость, когда я скорее сдохну, чем приму помощь, кажется мне не только верхом идиотизма, но и верхом эгоизма, когда ты отвечаешь не только за себя, но и за членов своей семьи. Можно как угодно поносить Ко Хансо, того самого бывшего любовника, но он спас не только своего кровного сына, но и всю его семью, ведь мог бы и не привозить из Кореи ту же мать Сонджи, что лично ему этот поступок дал?.. Да, он бандит, довольно жестокий и беспринципный, человек низких моральных качеств, но он действительно уважал Сонджу и её выбор и всегда старался помочь, чем мог, а мог он довольно многое.

Я вообще ценю, когда автор хорошо прописывает таких вот двойственных персонажей, чёрно-белые герои хороши только в сказках для самых маленьких. Здесь же всё точно не столь однозначно, взять того же Ноа, сына Сонджи, такой хороший, умный, добрый мальчик, и как же он меня бесил во взрослом возрасте своими пи*остраданиями!!! И ладно ещё когда по юности бросил университет, поддавшись эмоциональному порыву, тут я могу списать и на шок, и на юношеский максимализм, но всю его дальнейшую жизнь мне хотелось только взять его и хорошенько потрясти, вдруг мозги на место станут, потому что все его поступки с этого момента за гранью как моего принятия, так и моего понимания.

В принципе могу сказать, что тут все персонажи довольно интересны, даже не основные, и через их жизни, охватывающие почти весь двадцатый век без его крайних десятилетий, мы видим и то, что происходило в мире и как он менялся. Это и семейная сага, и исторический роман, только вот хочется верить, что мир хоть немного меняется в лучшую сторону, хотя в последнее время мне всё сложнее так думать. Книга поднимает много важных тем, помимо ужасного положения корейцев в Японии, через всё повествование красной нитью идёт мысль о положении женщин, не раз и не два разные поколения озвучивают мысль, что женщина должна страдать, мол такова её доля. Очень бы хотелось, чтобы не с каждым поколением, а с каждым годом всё меньше людей так считало, как среди мужчин, так и среди женщин, никто не должен страдать только из-за своей гендерной или расовой принадлежности, цвета кожи или сексуальных предпочтений.

И мне понравилось как авторка обыгрывает эту близкую мне по духу мысль. Те же корейцы за годы унижений и несправедливости далеко не все озлобились и вслух говорят о том, что не надо обобщать, есть плохие корейцы, статус жертв не делает их ангелами во плоти, есть хорошие японцы, которые не согласны с другими своими соотечественниками и проводимой политикой. Мир, как и герои этой книги, не чёрно-белый, и это относится ко всему. Ту же Америку некоторые персонажи считают землёй обетованной, где жизнь в любом случае лучше, но не обеляют её, говоря, например, о том, что в университетском курсе истории США как-то опускается факт ядерных бомбардировок и интернирования японцев в годы второй мировой.

Что бы мне ещё хотелось отметить отдельно, так это довольно необычное построение книги, её структура напоминает лоскутное одеяло, где каждая глава отдельный эпизод, который не всегда получает завершённость. Мы продвигаемся вперёд во времени довольно скачкообразно, не останавливаясь на каких-то ключевых событиях, чтобы их размусолить во всех подробностях, такие вот зарисовки из фактов, но при этом сухости тут нет ни на грамм. Эмоций, лично у меня, книга вызвала множество и своим сюжетом, и героями, и проблематикой. Но вот послесловие авторки я бы поместила в начале романа, так как оно многое объясняет, ту же самую структура, писательница жила в Японии и собирала рассказы об их жизни у множества корейцев, и многие эпизоды она использовала для своей саги, видимо отсюда это ощущение, что мы будто мельком заглядываем в окна чужих домов, чтобы увидеть кусочек чужой жизни, одновременно такой обывательски простой и такой наполненной страстями и чувствами.

Кстати, снова моё любопытство меня не подвело, оригинальное название романа "Патинко", это такие игровые салоны тире казино, очень популярные в Японии, но практически неизвестные у нас. Видимо, это и стало причиной смены названия, но оно роману действительно подходит, довольно метафорично во многих отношениях, не зря пару раз в диалогах героев мелькало сравнение жизни с игрой, в которую продолжаешь играть, даже если проигрываешь.

ЗЫ: экранизацию кто-нибудь смотрел?

r45-green.png

Сразу скажу, что книга очень понравилась, впечатлила, и читать было интересно. Как-то считается, что богатый женатый мужчина обманул Сонджу. Но я ни в книге ни в сериале это не увидела, что бы у них был разговор о женитьбе, или она бы перед тем как пойти с ним спросила- не женат ли он. Думаю, что таких мужчин много, и девушку надо было воспитать, что бы она это понимала.

Сондже повезло, пастор спасает ее от бесчестья и забирает с собой в Японию. Японцы очень плохо относились к корейцам в то время и жизнь у Сонджи была очень тяжелая.

Я наверное не понимаю восточного менталитета, но зачем Сонджа и ее старший сын постоянно отказывались от помощи богатого мужчины. Может потому что он  якудза и деньги его грязные и кровавые. Но он им все равно помогал, оберегал их, и не бросал.

Сын пастора (младший) стал заниматься бизнесом патико, а потом и внук. А патико по мнению японцев грязный бизнес. И патико принес деньги в семью, но не уважение японцев. Путь в тысячу ли так никуда и не привел.

А история старшего сына Сонджи вообще мне не понятна. Он совершил самоубийство , из-за того, что узнал, что пользовался грязными деньгами якудзы? А жена и дети как? Подумал?

Сериал я посмотрела - актриса на роль Сонджи подходит очень, богатый мужчина, соблазнивший Сонджу мне очень понравился (актер симпатичный) и он показан как положительный персонаж. Раздражал  внук Сонджи- вот кто был готов продать, что угодно лишь бы обогатиться и показать какой он крутой. Но сериал не закончен, еще сезон будет.

ElenaIvanova783,

Как-то считается, что богатый женатый мужчина обманул Сонджу.

Не думаю, что обманул, просто у них были разные представления о правде. Хансо действительно думал, что, предлагая Сондже статус второй жены, он поступал благородно. Я уверена, что он ее любил, а не просто играл с ней. Вот только у Сонджи моральные ценности оказались другие.

dandelion_girl, Конечно он любил, так оберегал и защищал ее. В сериале это очень хорошо заметно. Наверное она отвергла статус второй жены, потому что это позорно было в Корее. Почему-то она уверена была, что он женится.

ElenaIvanova783,

Почему-то она уверена была, что он женится.

Потому что была молодая и наивная. И, видимо, никто не объяснил, что может быть по-всякому. Это "заслуга" матери. Она должна была и следить лучше, и разговаривать почаще, учитывая, что жили они в пансионе с малознакомыми мужчинами постоянно. Удивительно, что Сонджа не "залетела" раньше, если честно.

JulieSS, Да, могла бы наверное и узнать- не женат ли он. Вела себя так как будто целеустремленно хотела стать второй женой. Я думаю, что вот эта опрометчивость для нее сложилась к лучшему. Ее взяли под покровительство. Даже если бы пастора не было, все равно бы семью Сонджи оберегали и помогали им из за кулис.

Только вот со старшим сыном вышло так. Не понимаю почему он так категоричен. Хотя он по жизни какой-то депрессивный был.

ElenaIvanova783, Если она все знала (или догадывалась) и хотела стать второй женой, почему тогда отказалась от того, к чему стремилась?

JulieSS, еще есть такое циничное мнение (но оно конечно неправдоподобно)

Сонджа хоть и молода, но отнюдь не наивная девушка, а очень продуманная, поэтому она с малознакомыми людьми из пансиона не связывалась и вообще с нищими мужчинами.  А познакомившись с богатым мужчиной рассудила, что если даже женат, ничего в этом страшного нет (поэтому и не спросила о семье). Если даже он ее бросит, то ребенка не бросит, будет помогать всегда. А что бы в обществе не осуждали, будет воротить от него нос.

Но это неправдоподобно конечно)))

ElenaIvanova783, Вот я тут категорически не согласна! У Сонджи не было возможности стать такой расчетливой из-за скромной жизни, которую они вели, а потому я не верю, что она могла так рассуждать

ElenaIvanova783,

Я наверное не понимаю восточного менталитета, но зачем Сонджа и ее старший сын постоянно отказывались от помощи богатого мужчины.

Так они и отказывались. По факту все принимали, только от него самого нос воротили.

JulieSS, вот это мне и не понравилось. Если бы не он , их бы и в живых может не было. Как добрая фея оберегал всю семью.

ElenaIvanova783, Вы знаете, я не вижу Хансо исключительно в чёрных тонах, я и в рецензии своей об этом писала, он молодец, что помогал, что не бросал, уважал по итогу выбор Сонджи итд, но и обелять его я тоже не вижу смысла. Почему взрослый состоявшийся мужчина, муж и отец на минуточку троих дочерей ничего соблазнённой им девушке не должен, то есть сообщить, что он официально женат ДО постели, а совсем ещё молоденькая девочка, неопытная и юная должна была задуматься, а не обманывает ли он её и требовать подтверждения серьёзности его намерений? Получается, что снова у нас женский пол во всём виноват, и когда соблазнён, и когда соблазняет? Опять же предложил бы он ей хоть такую участь, если бы она не забеременела или поигрался с месяцок и до свидания? И правильно она у него спросила, а что если родиться дочь или сын с дефектами? Как он отреагировал? Так что правильно она ему от ворот поворот дала, и что-то мне кажется, что фиг бы он её уважал, если бы она радостно согласилась на роль содержанки....