25 июля 2013 г., 17:14
207
Все, сдаюсь!
Уже неделю я честно пытаюсь читать "Илиаду" и наконец я смирилась с тем, что не воспринимаю ее ну никак! Так как познакомиться с ней все-таки нужно, решила перейти на аудиокнигу (может быть после того, как прослушаю, получится прочитать...)
Подскажите, какую именно выбрать? Кто ее читает лучше?
Если вдруг кто-нибудь слушал и поделится советом - буду очень благодарна. Спасибо.
Комментарии 25
Показать все
![sola-menta](https://i.livelib.ru/userpic/sola-menta/106x106/17e8/solamenta.jpg)
М. Л. Гаспаров так определил значение перевода «Илиады» Вересаева: «Для человека, обладающего вкусом, не может быть сомнения, что перевод Гнедича неизмеримо больше дает понять и почувствовать Гомера, чем более поздние переводы Минского и Вересаева. Но перевод Гнедича труден, он не сгибается до читателя, а требует, чтобы читатель подтягивался до него; а это не всякому читателю по вкусу. Каждый, кто преподавал античную литературу на первом курсе филологических факультетов, знает, что студентам всегда рекомендуют читать „Илиаду“ по Гнедичу, а студенты тем не менее в большинстве читают ее по Вересаеву. В этом и сказывается разница переводов русского Гомера: Минский переводил для неискушенного читателя надсоновской эпохи, Вересаев — для неискушенного читателя современной эпохи, а Гнедич — для искушенного читателя пушкинской эпохи».
из аннотации к книге в переводе Вересаева
![gjanna](https://i.livelib.ru/userpic/gjanna/106x106/621c/gjanna.jpg)
sola-menta, Хм... Значит я правильно сделала выбор. Мне хочется понять КАК она должна звучать. Я полностью убеждена, что просто не могу "почувствовать" ритм... А очень хочется!
![gjanna](https://i.livelib.ru/userpic/gjanna/106x106/621c/gjanna.jpg)
sola-menta, Спасибо Вам огромное! Вересаев - это совсем другой компот :) Читается легко и приятно!
![gjanna](https://i.livelib.ru/userpic/gjanna/106x106/621c/gjanna.jpg)
sola-menta, С Гнедичем я бы ее или не осилила совсем или перешла на пустое перемалывание текста без задержки в голове его следов )))
Кстати да, раньше-то было сложнее... Интересно, а как же мимо меня она в школе проскочила...
![gjanna](https://i.livelib.ru/userpic/gjanna/106x106/621c/gjanna.jpg)
sola-menta, И латинским языком??? о-го!
И как эксперимент, удался?
А чей перевод читаете?
sola-menta, Гнедича
gjanna, попробуйте Вересаева :)
sola-menta, ))) нет. Легких путей искать, наверное не стоит... Может все-таки попробовтаь послушать немного аудио и я-таки пойму КАК ее читать?
gjanna, Попробуйте :)
Но тут я не советчик, я ее только в тексте читала.