Герман Кох — популярный голландский писатель, журналист, актер, телевизионный продюсер, автор книг в жанре психологической прозы.
Родился 5 сентября 1953 года в Арнеме, но вскоре переехал с родителями на юг, недалеко от Амстердама. Он учился в лицее Монтессори, из которого впоследствии его отчислили за нарушение дисциплины. Позже он изучал русский язык в течение нескольких месяцев, и в течение года работал на ферме в Финляндии, путешествовал. Затем Герамн Кох работал на радио и позже – на телевидении, где был одним из создателей очень популярного юмористического шоу (наберите «Jiskefet» на YouTube и вы поймете, о чем речь). Но больше всего он хотел быть писателем. Первый рассказ был опубликован в 1982 году, а первая книга – в 1985-м.
Герман Кох женился на испанке Амалии, в браке с которой появился на свет сын Пабло. Один из его самых известных романов - «Ужин» - стал бестселлером в Соединенных Штатах (кстати, никогда прежде роман голландского автора не занимал такое высокое место в списке бестселлеров США). Родным языком Коха является голландский, также говорит по-английски, на немецком и испанском языках.
Герман Кох входит в десятку самых читаемых писателей Европы. Его роман «Ужин» был переведен на два с лишним десятка языков, принес автору мировую известность и издан тиражом более миллиона эксземпляров.
Герман Кох — популярный голландский писатель, журналист, актер, телевизионный продюсер, автор книг в жанре психологической прозы. Родился 5 сентября 1953 года в Арнеме, но… Развернуть
Винсент ван Гог — всемирно известный нидерландский художник-постимпрессионист.
Родился в 11 часов утра 30 марта 1853 в деревушке Грот-Зюндерт в провинции Северный Брабант на юге Нидерландов, недалеко от бельгийской границы. Отцом Винсента был Теодор ван Гог, протестантский пастор, а матерью — Анна Корнелия Карбентус, дочь почтенного переплётчика и продавца книг из Гааги. Винсент был вторым из семи детей Теодора и Анны Корнелии. Своё имя он получил в честь деда по отцовской линии, который также всю свою жизнь посвятил протестантской церкви. Это имя предназначалось для первого ребёнка Теодора и Анны, который родился на год раньше Винсента и умер в первый же день. Так Винсент, хотя и был рождён вторым, стал старшим из детей.
Четыре года спустя после рождения Винсента, 1 мая 1857, родился его брат Теодорус ван Гог (Тео). Помимо него, у Винсента был брат Кор (Корнелис Винсент, 17 мая 1867) и три сестры — Анна Корнелия (17 февраля 1855), Лиз (Элизабет Губерта, 16 мая 1859) и Вил (Виллемина Якоба, 16 марта 1862). Домашние помнят Винсента как своенравного, трудного и нудного ребёнка со «странными манерами», что было причиной его частых наказаний. По словам гувернантки, было в нём что-то странное, что отличало его от других: из всех детей Винсент был ей менее приятен, и она не верила, что из него может выйти нечто стоящее. Вне семьи, напротив, Винсент показывал обратную сторону своего характера — был тихим, серьёзным и задумчивым. Он почти не играл с другими детьми. В глазах односельчан он был добродушным, дружелюбным, предупредительным, сострадательным, милым и скромным ребёнком. Когда ему исполнилось 7 лет, он пошёл в деревенскую школу, но через год его забрали оттуда, и вместе со своей сестрой Анной он обучался дома, у гувернантки. 1 октября 1864 он уехал в школу-интернат в Зевенберген. Отъезд из дома причинил много страданий Винсенту, он не мог забыть этого, даже будучи взрослым. 15 сентября 1866 он начинает обучение в другом интернате — колледже Виллема II в Тилбурге. Винсенту хорошо даются языки — французский, английский, немецкий. Там же он получал уроки рисования. В марте 1868, посреди учебного года, Винсент неожиданно бросает школу и возвращается в отчий дом. На этом заканчивается его формальное образование. О своём детстве он вспоминал так: «Моё детство было мрачным, холодным и пустым».
В июле 1869 Винсент устраивается на службу в гаагский филиал крупной художественно-торговой фирмы Goupil & Cie, владельцем которого являлся его дядя Винсент. Там он получил необходимое обучение в качестве дилера. В июне 1873 его перевели в Лондонский филиал Goupil & Cie. Благодаря ежедневному контакту с произведениями искусства Винсент начал разбираться в живописи и ценить её. Помимо этого, он посещал городские музеи и галереи, любуясь работами Жана-Франсуа Милле и Жюля Бретона. В Лондоне Винсент становится успешным дилером, и в возрасте 20 лет зарабатывает уже больше, чем его отец. В конце августа Винсент переехал на Хакфорд Роуд 87 и снял комнату в доме Урсулы Лойер и её дочери Евгении. Говорят, Винсент был влюблен в Евгению, хотя многие ранние биографы ошибочно называют её именем матери, Урсулы. В дополнение к этой неразберихе с именами, которая существует уже десятилетия, последние исследования свидетельствуют о том, что Винсент был влюблён не в Евгению, а, скорее, в немку по имени Каролина Хаанебик. Что же было на самом деле остаётся неизвестным. Отказ возлюбленной потряс и разочаровал Винсента; постепенно он потерял интерес к своей работе и начал обращаться к Библии. В 1874 Винсента перевели в Парижский филиал фирмы, но после трёх месяцев работы он снова уехал в Лондон. Дела у него шли всё хуже, и в мае 1875 он опять был переведён в Париж. Здесь он посещал выставки в Салоне и Лувре. В конце марта 1876 его уволили из фирмы Goupil & Cie. Движимый состраданием и желанием быть полезным своим ближним, он решил стать священником.
В 1876 Винсент возвратился в Англию, где он нашёл неоплачиваемую работу в качестве учителя в интернате в Рэмсгейте. В июле Винсент перешёл в другую школу — в Айслворте (под Лондоном), где он выполнял работу учителя и помощника пастора. 4 ноября Винсент прочитал свою первую проповедь. Его интерес к Евангелию рос, и он загорелся идеей проповедовать беднякам.
На Рождество Винсент поехал домой, и родители уговорили его не возвращаться в Англию. Винсент остался в Нидерландах и в течение полугода работал в книжном магазине в Дордрехте. Эта работа была ему не по душе; большую часть времени он проводил, делая наброски или переводя отрывки из Библии на немецкий, английский и французский. Пытаясь поддержать стремление Винсента стать пастором, семья посылает его в мае 1877 в Амстердам, где он поселился у своего дяди, адмирала Яна ван Гога. Здесь он усердно занимался под руководством своего дяди Йоганесса Стрикера, уважаемого и признанного теолога, готовясь к сдаче вступительного экзамена в университет на отделение теологии. В конце концов он разочаровался в учёбе, бросил свои занятия и в июле 1878 уехал из Амстердама. Желание быть полезным простым людям направило его в Протестантскую миссионерскую школу в Лакене под Брюсселем, где он прошёл трёхмесячный курс проповеди.
В декабре 1878 его направили на полгода миссионером в Боринаж, бедный шахтёрский район на юге Бельгии. Видя нищету и безысходное положение шахтёров и их семей, Винсент отказался от всех удобств. Он спал на полу в полуразвалившейся, почти неотапливаемой лачуге, жил впроголодь, раздавал своё имущество нуждающимся и тратил своё жалованье на лекарства и еду для шахтёров. Руководство церкви было шокировано таким непомерным участием Винсента в жизни шахтёров и освободило Винсента от миссионерской деятельности за то, что он подрывал достоинство духовенства. Несмотря на распоряжение, Винсент, слабый и больной, всё-таки продолжил миссионерскую деятельность.
В 1880-х Винсент обратился к искусству, посещал Академию художеств в Брюсселе (1880-1881) и Антверпене (1885-1886), пользовался советами живописца А. Мауве в Гааге, с увлечением рисовал шахтёров, крестьян, ремесленников. В серии картин и этюдов середины 1880-х («Крестьянка», 1885, музей Крёллер-Мюллер, Оттерло; «Едоки картофеля», 1885, Государственный музей Винсента ван Гога, Амстердам), написанных в тёмной живописной гамме, отмеченных болезненно-острым восприятием людских страданий и чувства подавленности, художник воссоздавал гнетущую атмосферу психологической напряжённости.
В 1886-1888 Винсент жил в Париже, посещал частную художественную студию, изучал живопись импрессионизма, японскую гравюру, синтетические произведения Поля Гогена. В этот период палитра ван Гога стала светлой, исчезли землистого оттенка краски, появились чистые голубые, золотисто-жёлтые, красные тона, характерный для него динамичный, как бы струящийся мазок («Мост через Сену», 1887, Государственный музей Винсента ван Гога, Амстердам; «Папаша Танги», 1887, Музей Родена, Париж).
В 1888 ван Гог переехал в Арль, где окончательно определилось своеобразие его творческой манеры. Пламенный художественный темперамент, мучительный порыв к гармонии, красоте и счастью и, одновременно, страх перед враждебными человеку силами, находят воплощение то в сияющих солнечными красками юга пейзажах («Жатва. Долина Ла-Кро», 1888, Государственный музей Винсента ван Гога, Амстердам), то в зловещих, напоминающих ночной кошмар образах («Ночное кафе», 1888, музей Крёллер-Мюллер, Оттерло); динамика цвета и мазка наполняет одухотворённой жизнью и движением не только природу и населяющих её людей («Красные виноградники в Арле», 1888, Государственный музей изобразительных искусств имени А. С. Пушкина, Москва), но и неодушевлённые предметы («Спальня ван Гога в Арле», 1888, Государственный музей Винсента ван Гога, Амстердам).
Напряжённая работа ван Гога в последние годы сопровождалась приступами психической болезни, которая привела его в больницу для душевнобольных в Арле (врачи поставили диагноз «эпилепсия височных долей»), затем в Сен-Реми (1889-1890) и в Овер-сюр-Уаз, где он покончил жизнь самоубийством 29 июля 1890, смертельно ранив себя выстрелом из пистолета. По словам брата Тео, который был при Винсенте в его смертные минуты, последними словами художника были: La tristesse durera toujours («Печаль будет длиться вечно»).
Винсент ван Гог — всемирно известный нидерландский художник-постимпрессионист. Родился в 11 часов утра 30 марта 1853 в деревушке Грот-Зюндерт в провинции Северный Брабант на… Развернуть
Мишель Фейбер (англ. Michel Faber) — родившийся в Нидерландах англоязычный писатель
Мишель Фейбер родился в Голландии в 1960 году, а в 7 лет переехал с семьей в Австралию. По окончании Мельбурнского университета, где изучал английскую литературу, работал медбратом, фасовщиком на консервном заводе, уборщиком и подрабатывал подопытным кроликом для медицинских исследований. С 1993 года живет на ферме на севере Шотландии. Пишет литературные рецензии для английской газеты Guardian.
Фейбер 20 лет писал «в стол» – его первый сборник рассказов «Дождь прольется вдруг» был опубликован лишь в 1998 году. Его малая проза была удостоена множества литературных наград, а книга «Побудь в моей шкуре» включена в шорт-лист Whitbread Award как лучший дебютный роман 2000 года. Настоящую славу автору принес роман «Багровый лепесток и белый» (2002) – несентиментальная история 19-летней проститутки по имени Конфетка, события которой разворачиваются в викторианском Лондоне.
Мишель Фейбер (англ. Michel Faber) — родившийся в Нидерландах англоязычный писатель Мишель Фейбер родился в Голландии в 1960 году, а в 7 лет переехал с семьей в Австралию. По… Развернуть
Роберт Ханс ван Гулик — нидерландский востоковед, дипломат, музыкант и писатель, наиболее известный благодаря циклу повестей о судье Ди. Этого героя он позаимствовал из китайского детективного романа «Ди Гун Ань» (XVIII в.), который, в свою очередь, базируется на биографии реальной исторической личности, жившей в VII в.
Родился в семье военного врача, служившего в колониальной администрации в Индонезии. До 12 лет жил с родителями в Батавии на о. Ява, где и решил сделаться востоковедом. Уже в детстве владел разговорным малайским, яванским и китайским языками, весьма рано проявив выдающиеся лингвистические способности. В 1922 г. вернулся в Нидерланды, поступив в гимназию в Неймегене, где дополнительно занимался санскритом с известным лингвистом К. К. Уленбеком.
Первые научные публикации вышли в 1928 г., ещё до поступления в университет. Статьи были посвящены китайской поэзии, но ни одного из своих поэтических переводов ван Гулик никогда не опубликовал. В 1934 г. поступил в Лейденский университет, где занимался индологией, китайским и японским языками. В 1934 г. защитил в Утрехте докторскую диссертацию, посвящённую лошадиному божеству Хаягрива (Hayagriva, the Mantrayanic Aspect of Horse-Cult in China and Japan, with the Introduction on Horse-Cult in India and Tibet).
В 1935 г. зачислен в штат Министерства иностранных дел, назначен секретарём посольства Нидерландов в Токио. В Японии определяется его кредо как учёного: ван Гулик был равнодушен к магистральным направлениям синологии, предпочитая малоизвестные аспекты материальной и духовной культуры. В Японии он освоил китайскую каллиграфию и искусство игры на цине. Этому инструменту он посвятил две монографии и ряд статей. Писал он также о тушечницах, тонким знатоком которых был.
В Японии ван Гулик входил в научный совет Софийского католического университета (en) в Токио, основал один из самых престижных японоведческих журналов Monumenta Nipponica.
В 1942 г. был выслан из Токио, и эвакуировался в Китай, где служил секретарём голландской миссии в Чунцине, впервые оказавшись в Китае — стране, изучению которой посвятил всю жизнь. В Китае он подготовил к изданию сборник сочинений монаха Дун-гао. В 1944 г. ван Гулик женился на дочери крупного сановника маньчжурской династии — Шуй Шифан. У них было четверо детей, причём старший — Виллет сделался известным японистом.
В 1945 г. был отозван в Гаагу, и вернулся в Лейденский университет. В 1947 г. направлен секретарём посольства в Вашингтон (США), где был включён в комиссию по проблемам оккупации Японии.
В 1948 г. ван Гулик был прикомандирован к военной миссии в Токио. В это время он увлёкся средневековым китайским судопроизводством и детективными романами. Его первые детективные произведения были вольным переводом с китайского различных интересных судебных дел 18 века. Увидев, что будни китайского судопроизводства не вызывают широкого интереса у читателя (особенно у западного), Роберт ван Гулик создает свою собственную неповторимую творческую манеру. Он отказывается от простого пересказа детективных историй эпохи Минь и внедряет в них реально существовавшее историческое лицо - знаменитого китайского судью Ди, жившего за 1000 лет до описанных событий - в эпоху империи Тан. Сплав собственной манеры изложения с элементами средневекового китайского "детектива", образ яркого и знаменитого судьи древности в качестве героя принесли писателю всемирную известность.
В 1951 г. в Токио выходит его альбом «Эротические гравюры эпохи Мин». Работа была основана на редких печатных клише XVII в., приобретённых у японских антикваров, и была издана именным тиражом в 50 экз., разосланных по крупнейшим китаеведческим центрам мира. В том же году ван Гулик был направлен в Дели. Здесь он занимался индологией, и переводил поэзию Калидасы, а также опубликовал монографию о тайнописи «сиддхам» (Siddham: An Essay on the History of Sanskrit Studies in China and Japan. Nagpur, 1956).
В 1953 г. назначен полномочным представителем Нидерландов на Ближнем Востоке с резиденцией в Бейруте. Ван Гулик сразу поступает в Бейрутский университет, изучать арабский язык и литературу (семья осталась в Нидерландах). В это время были также написаны книги «Китайское искусство глазами знатока» (Рим, 1958) и перевод китайского учебника юриспруденции XIII в.
Роберт ван Гулик был искусным каллиграфом и рисовальщиком и сам иллюстрировал свои произведения. Как ученый, он знаменит своими исследованиями различных аспектов жизни Китая. Фундаментальная монография"Сексуальная жизнь в древнем Китае", является вершиной синологического творчества ван Гулика. На обширном материале XVII в. до н. э. — XVII вв. ван Гулик рассматривал многочисленные аспекты китайской эротологии, включая социальный и гендерный статус замужних женщин, куртизанок, аспекты применения противозачаточных средств и т. д. Выпущенная в годы «сексуальной революции», монография стала основой многочисленных работ в этой области. Впрочем, самому исследователю — чиновнику высокого ранга, не хотелось связывать своё имя с «пропагандой порнографии», поэтому ряд терминов и переводы соответствующих текстов были даны в латинском переводе, включённом в английский текст монографии.
В своей последней книге «Гиббон в Китае: Эссе на темы китайских преданий о животных» ван Гулик собрал упоминания о разнообразных обезьянах в китайской литературе и изобразительном искусстве начиная с древней династии Чжоу. Эта книга ван Гулика и по сей день считается наиболее фундаментальной работой по отображению гиббона в китайской культуре.
Роберт Ханс ван Гулик — нидерландский востоковед, дипломат, музыкант и писатель, наиболее известный благодаря циклу повестей о судье Ди. Этого героя он позаимствовал из… Развернуть
Дезиде́рий Эра́зм, также Эра́зм Роттерда́мский, или просто Эра́зм (лат. Desiderius Erasmus Roterodamus, нидерл. Gerrit Gerritszoon) — крупнейший учёный Северного Возрождения, прозванный «князем гуманистов». Подготовил первое издание греческого оригинала Нового Завета с комментариями, положил начало критическому исследованию текста Священных писаний. Способствовал возвращению в культурный обиход литературного наследия античности. Писал преимущественно на латыни.
Снискав всеевропейскую славу свободолюбивыми взглядами, Эразм не принял Реформацию и в конце жизни остро полемизировал с Лютером по поводу доктрины свободы воли (которую многие протестанты ставили под сомнение).
Род. в Роттердаме (Голландия). Рано осиротев, поступил в Августинский м-рь (1487) и вскоре был рукоположен (1492). Однако в 1494 добился разрешения выйти из м-ря и стал независимым ученым. Нек-рое время Э.Р. жил во Франции, посещал Англию, где сблизился с Томасом Мором, работал в Альдинской типографии. В Италии ему присвоили степень доктора богословия. Деятельность Э.Р. получила одобрение папы. В эти годы к ученому-гуманисту стал прислушиваться весь образованный мир. «Ему изумляется, его воспевает и превозносит, — писал *Камерарий, — каждый, кто не хочет прослыть чужаком в царстве муз». Когда *Лютер начал свою борьбу, Э.Р. оказался в трудном положении. С одной стороны, он сочувствовал идее реформы Церкви, но с другой — осуждал религиозно-политич. распри, вызванные Реформацией. Э.Р. не мог целиком встать и на сторону врагов Лютера, чем вызвал негодование в католич. лагере. Последние годы жизни Э.Р. провел в скитаниях по Европе, охваченной междоусобицами. Скончался он в Базеле, работая над комментарием к Оригену.
Поборник гуманности, просвещения и терпимости, Э.Р. противопоставлял евангельский идеал фанатизму, обскурантизму и клерикализму. В своей знаменитой сатире «Похвала глупости» (1509; рус. пер.: БВЛ, 1971, т.33), написанной в доме Т.Мора, Э.Р. выступал против светской власти духовенства и против насилия в делах веры. Хотя он предвосхитил все основные требования Реформации, он желал, чтобы церк. обновление совершалось без расколов и вражды. Как Квентин Массейс. Эразм Роттердамскийхрист. мыслитель Э.Р. черпал вдохновение в Библии, особенно у ап. Павла и в полузабытых тогда писаниях греч. отцов Церкви. Философским дополнением к Писанию и патристике для Э.Р. служил христианизированный платонизм. С этой позиции он полемизировал с Лютером, в частн., в своем трактате «Диатриба или Рассуждение о свободе воли» (1524; рус. пер., в его кн.: Филос. произведения, М., 1986). Гл. предметом его критики был воинствующий лютеровский иррационализм. «Чистая молитва, — писал Э.Р., — ведет чувство на небо, словно в крепость, неприступную для врагов; знание укрепляет ум спасительными помыслами, так что не следует лишаться ни того, ни другого». Библ. тематике Э.Р. посвятил ряд своих поэтич. произведений («Установление христ. человека», «Лирическая песнь о доме, в котором родился Христос» и др.).
Э.Р. как библеист. Убежденный в *боговдохновенности Свящ. Писания, Э.Р. высоко ставил филологич. критику Библии, ведущую свое начало от отцов Церкви. Он принимал традиционную *атрибуцию свящ. книг, делая исключение лишь для Евр и Откр, происхождение к-рых считал спорным вопросом. *Синоптическую проблему Э.Р. трактовал в духе *«взаимозависимости» теории (Мк есть сокращение Мф). В историю библ. текстологии Э.Р. вошел как редактор и издатель первопечатного греч. НЗ (Базель, 1516), к-рый снабдил критич. комментариями. Правда, до него греч. текст НЗ был уже напечатан в составе *полиглотты *Хименеса (1514, Комплютен), однако Комплютенское издание фактически увидело свет лишь в 1522. При работе Э.Р. использовал святоотеч. тексты и 8 древних рукописей НЗ. Издание было повторено им в 1519, 1522, 1527 и 1535 (в 4-м изд. Э.Р. учел и Комплютенскую полиглотту). В публикацию Э.Р. включил собств. пер. НЗ на лат. язык, поскольку считал, что *Вульгата не свободна от ошибок и неточностей.
В своих комментариях ученый частично опирался на труды Л.Валлы (см. ст. Ренессансная библеистика), выступавшего против *схоластической ср.-век. экзегезы, к-рая толковала Библию лишь по лат. переводу (коммент. Валлы Э.Р. издал в 1505). Э.Р. язвительно высмеивал *фигуризм ср.-век. богословов, их злоупотребление методом *типологического толкования Библии и тенденцию искать в Писании того, чего там нет. Отвергая *вербализм, Э.Р. отдавал предпочтение *аллегорическому методу, хотя использовал его гл. обр. для выявления *тропологического смысла Писания. Чтобы избежать при этом произвола, нередко свойственного аллегоризму, Э.Р. стремился тщательно исследовать библ. *символы и способы их употребления («Ведь Божественный Дух имеет Свой язык и Свои образы»). Напр., в Библии часто встречаются образы воды, источника, колодца, что, согласно Э.Р., указывает на истину, к-рая скрывается под «внешним словом», подобно воде, текущей в «артериях земли». Впрочем, ученый был далек от мысли считать истины Свящ. Писания чем-то эсотерическим, доступным лишь для узкого круга избранных. Нет особой касты людей, утверждал он, к-рой принадлежит исключит. право интерпретации Библии. Как каждый может с помощью Божьей стать благочестивым, так и каждый может стать богословом, если имеет чистое сердце и ясный разум. Лучшими руководителями в этом деле являются отцы Церкви. Но у них нет полного единства взглядов, и поэтому пользоваться ими следует избирательно. «Из толкователей Священного Писания, — советовал Э.Р., — более всего выбирай тех, кто дальше всего отходит от буквы. После Павла таковы прежде всего Ориген, Амвросий, Иероним, Августин. Ведь я вижу, что новейшие теологи весьма охотно цепляются за буквы и затрачивают больше труда на всякие хитрые тонкости, чем на раскрытие тайн, — словно Павел в действительности не говорил, что наш закон — духовен». У св. отцов Э.Р. заимствовал мысль о полезности для экзегезы изучения различных наук и древней лит-ры. Являясь возродителем святоотеч. *текстуальной критики, работая над уточнением первонач. свящ. текста, Э.Р. считал, что сущность Писания остается неприкосновенной. «Нет, — писал он, — ни одного человеческого учения, не испорченного какой-либо чернотой ошибок; только учение Христово совершенно белоснежно и чисто». Он называл евангел. учение «философией Христа», основой к-рой считал *этику. Ей, в частн., Э.Р. посвятил свой назидательный трактат «Оружие христианского воина» (1503; рус. пер. в его кн.: Филос. произведения, М., 1986). Трактат построен на метафорическом описании жизни верующего у ап.Павла (Рим 13:12; Еф 6:10-17).
Э.Р. не осуществил перевода библ. книг на к.-л. из народных языков, но способствовал осознанию необходимости подобных переводов. Тем самым он проложил путь для переводов, осуществленных деятелями *Реформации.
Дезиде́рий Эра́зм, также Эра́зм Роттерда́мский, или просто Эра́зм (лат. Desiderius Erasmus Roterodamus , нидерл. Gerrit Gerritszoon ) — крупнейший учёный Северного… Развернуть
Хендрик Грун — псевдоним нидерландского писателя Питера де Смета (нид. Peter de Smet). Прежде всего известен как автор романа Pogingen iets van het leven te maken: Het geheime dagboek van Hendrik Groen, 83¼ jaar (Тайный дневник Хендрика Грюна в возрасте 83 1/4 лет.
Сделай что-то с жизнью!), который вышел в свет в 2014 году. В 2016 году было издано продолжение — Zolang er Leven is: Het nieuwe geheime dagboek van Hendrik Groen, 85 jaar (Новый тайный дневник Хендрика Грюна в возрасте 85 лет. До тех пор, пока жизнь продолжается!).
Долгое время писатель скрывался под псевдонимом и не раскрывал свою личность. Такая загадочность вызвала бурные обсуждения возможного авторства — его произведения приписывали другим нидерландским писателям, например Сильвии Виттеман и Арнону Грюнбергу. В 2016 году сразу две нидерландские газеты — «De Volkskrant» и «NRC Handelsblad» — сообщили, что под псевдонимом Хендрика Грюна скрывается 62-летний Питер де Смет, который, в свою очередь, заявил, что «не ждет широкой огласки и ему не нужны лишние хлопоты, связанные со славой».
В 2016 году роман «Тайный дневник Хендрика Грюна в возрасте 83 1/4 лет. Сделай что-то с жизнью!» принес автору Премию читательских симпатий за нидерландскую книгу. Награда была вручена заочно.
В 2017 году был выпущен сериал «Тайный дневник Хендрика Грюна». Сценарист Мартин ван Ваарденберг опять-таки подтвердил информацию о том, что под псевдонимом скрывался именно Де Смет.
Перевод для LL Helen_san
Хендрик Грун — псевдоним нидерландского писателя Питера де Смета (нид. Peter de Smet). Прежде всего известен как автор романа Pogingen iets van het leven te maken: Het geheime… Развернуть
Францискус Бернардус Мария "Франс" де Вааль — нидерландский приматолог и этолог, доктор философии. Профессор поведения приматов кафедры психологии Университета Эмори в городе Атланта, США. Директор центра Living Links Center в Национальном центре исследования приматов Йеркеса. Член Нидерландской королевской академии наук. Автор ряда научно-популярных книг.
В 1977 году Франс де Вааль получил степень доктора философии по биологии в Утрехтском университете. В 1997 году попал в список ста самых влиятельных людей в мире по версии журнала «Time». В 2009 году получил звание почётного доктора в Университете Гуманизма (Утрехт).
В исследовании приматов ученый анализирует сложную систему социальных отношений включая формирование брачных союзов, основанный на взаимности обмен, примирение следующее за агрессией, обманное общение, реакцию на порожденный средой стресс.
Научно-популярная книга «Политика у шимпанзе» (англ. Chimpanzee Politics) была опубликована в Лондоне в 1982 году. В ней де Валь отказывается от традиционного для академической науки требования не приписывать человеческие качества животным, от анализа животных как «инстинктивной машины». Такой подход оказал влияние на развитие научной области изучающей познавательные способности (когнитивность) приматов в связи с такими поведенческими установками как сотрудничество, альтруизм, справедливость.
В исследованиях нидерландского ученого впервые поведение приматов рассматривалось в терминах планомерных социальных стратегий. В ранних работах анализировались такие поведенческие стратегии как обман, разрешение конфликта. В последних исследованиях делается акцент на эмпатии животных, и даже на зачатки морали у них. Де Валь утверждает отсутствие четких границ между человеком и обезьянами в аспекте социальных качеств, способностей к эмпатии и кооперации.
Францискус Бернардус Мария "Франс" де Вааль — нидерландский приматолог и этолог, доктор философии. Профессор поведения приматов кафедры психологии Университета Эмори в городе… Развернуть
Дик Франс Свааб (род. 1944) — голландский нейробиолог, исследователь головного мозга. Профессор медицинского факультета Амстердамского университета (1979). В течение 1978—2005 гг. руководил Нидерландским институтом мозга. В 1985 основал и до 2005 г. возглавлял Нидерландский банк мозга. В настоящее время продолжает исследовательскую деятельность в Нидерландском институте нейробиологии. Обладатель множества научных наград и почётных званий. Автор научно-популярного бестселлера «Мы — это наш мозг» (2010), который разошёлся тиражом более 300000 экземпляров и был переведён на несколько языков, включая русский.
Дик Франс Свааб (род. 1944) — голландский нейробиолог, исследователь головного мозга. Профессор медицинского факультета Амстердамского университета (1979). В течение 1978—2005… Развернуть
Йохан Хёйзинга — нидерландский философ, историк, исследователь культуры, профессор Гронингенского (1905—1915) и Лейденского (1915—1940) университетов.
Хёйзинга родился 7 декабря 1872 года в Гронингене, в семье священника-меннонита. Изучал историю индоевропейской литературы и общую историю. В 1897 году защитил диссертацию, посвящённую образу видушаки в индийской драме. В 1905 году получил должность профессора Гронингенского университета, где преподавал до 1915 года. Затем перешёл в Лейденский университет и оставался его профессором вплоть до 1942 года, когда немецкие оккупационные власти запретили ему преподавание за негативные отзывы о нацизме и антисемитизме.
В годы немецко-фашистской оккупации Нидерландов учёный был арестован и заключён с августа по октябрь 1942 года в концлагерь, после чего ему было запрещено жить в Лейдене. Он скончался 1 февраля 1945 года близ города Арнема в доме своего коллеги по университету Рудольфа Клеверинги.
Хёйзинга получил мировую известность благодаря исследованиям по истории западноевропейского Средневековья и Возрождения. Наиболее известные произведения — «Осень Средневековья» (1919) и «Эразм» (1924). Впоследствии самым знаменитым сочинением Хёйзинги стал трактат Homo Ludens («Человек играющий», 1938).
Йохан Хёйзинга — нидерландский философ, историк, исследователь культуры, профессор Гронингенского (1905—1915) и Лейденского (1915—1940) университетов. Хёйзинга родился 7… Развернуть
Голландская писательница Анни Шмидт (полное имя - Анна Мария Гертруда Шмидт) родилась в 1911 году в семье пастора реформатской церкви. Но отец не навязывал детям религиозных убеждений, был человеком просвещенным, любителем поэзии Гёте и прозы Конан Дойла. Анни уже в 6 лет отвернулась от церкви, выросла убежденной атеисткой, но никогда не разоблачала религию. Девочка выросла на сказках Андерсена, они-то навсегда и остались для неё мерилом всех человеческих ценностей. Анни Шмидт видела в них неизмеримую глубину и значимость.
Свои первые стихи, сказки и рассказы она начала писать еще в детстве, а когда ей исполнилось четырнадцать лет, мать отослала ее стихи известному голландскому поэту и критику Виллему Клоосу, который прочитав их, в ответном письме к семейству Шмидтов отметил несомненный литературный поэтический талант девочки. Окончив среднюю школу в соседнем Гоесе, Анни долго пыталась найти свое место- училась на юриста в Гааге, была служанкой-компаньонкой у родственников в Ганновере, работала библиотекарем в небольшом городке Мидделбурге.
Ее литературный дебют состоялся в 1938 году, когда она опубликовала два своих стихотворения в христианском литературном журнале "Тропинки наверх".
В 1946 году работала секретаршей в газете "Het Parool", которая была нелегально учреждена во время второй мировой войны. Ее первые стихи для детей были напечатаны именно в этой газете, которые благодаря доходчивому, но при этом оригинальному стилю и чувству юмора своей создательницы неизменно пользовались популярностью у читателей газеты.
Уже к концу пятидесятых годов она стала самым популярным детским писателем в Нидерландах. Ее книги для детей, где фантазия всегда соседствовала с действительностью, а простота повествования никогда не переходила в поверхностность, были полны юмора и лишены какой-либо назидательности. Все это со временем позволило поставить ее в один ряд с такими признанными мастерами детской литературы как Туве Янсон и Астрид Линдгрен. Однако ее литературная деятельность не ограничивалась только детскими книгами - на протяжении жизни она также писала песни и стихи для кабаре, сценарии для радио и телевизионных сериалов, пьесы и мюзиклы, вела постоянные рубрики в различных печатных изданиях.
С конца шестидесятых писательница вместе с семьей жила на юге Франции, и вернулась на родину только в 1981 году после смерти мужа.
В 1988 году она была удостоена самой престижной премии в области детской литературы - премии Ганса Христиана Андерсена. Верная своему чувству юмора, во время церемонии вручения Анни Шмидт произнесла небольшую речь, обращенную к духу знаменитого сказочника, начинавшуюся словами: "Дорогой Ганс Христиан! Я получила твою премию! Надо ли говорить, как я счастлива!", после чего зачитала ответ покойного писателя.
Там же на церемонии, она познакомилась со своей знаменитой коллегой, шведской писательницей Астрид Линдгрен, из рук которой она и получила эту престижную награду.
На всем протяжении писательской карьеры Анни Шмидт сопутствовали успех, популярность, а главное - искренняя любовь миллионов почитателей ее таланта. Она и по сей день, спустя много лет после своей смерти, остается одним из наиболее читаемых авторов Нидерландов, где ее творчество уже давно почитается как национальное достояние.
21 мая 1995 года, на следующий день после своего 84-летия, Анни Мария Гертруда Шмидт покончила жизнь самоубийством (эвтаназия). Похоронена в Амстердаме.
Голландская писательница Анни Шмидт (полное имя - Анна Мария Гертруда Шмидт) родилась в 1911 году в семье пастора реформатской церкви. Но отец не навязывал детям религиозных… Развернуть
Петер ван Гестел — голландский детский писатель.
Родился в Амстердаме. Окончил театральную Академию, курс для актеров радиопостановок. Несколько лет после окончания Академии проработал актером, затем стал сценаристом и драматургом в Голландской Ассоциации общественного вещания — NCRV.
Как писатель Петер ван Гестел дебютировал в 1961 году со сборником рассказов для взрослых. Первое произведение — «Drempelvrees» — было издано в 1962 году и удостоено премии «Reina Prinsen Geerligsprijs».
В конце 70-х гг. ван Гестел начал писать для детей. С этого момента Петер ван Гестел пишет почти исключительно детские книги. Наиболее известная детская книга писателя — роман взросления «Зима, когда я вырос» — переведена на все европейские языки. За эту книгу ван Гестел был удостоен основной награды в области нидерландской детской и юношеской литературы, премии «Gouden Griffel».
Петер ван Гестел — голландский детский писатель. Родился в Амстердаме. Окончил театральную Академию, курс для актеров радиопостановок. Несколько лет после окончания Академии… Развернуть
Барбара Сток — голландский мультипликатор, наиболее известна такими автобиографическими комиксами, как Barbaraal.
В детстве Барбара Сток увлекалась чтением сборника комиксов своего брата и писала различные истории. В возрасте 20 лет она открыла для себя американские андеграунд комиксы. Сама Барбара говорит, что книги о Гарри Поттере были первой прозой, которую она прочитала.
Большая часть ее работ носит автобиографический характер. Барбара начала рисовать комиксы в 1990-х, она опубликовала сборник «Barbaraal». события происходят в Гронингене, в здании бывшей студенческой организации «Vera», ныне центре популярной музыки. Барбара никогда не посещала художественную школу, опасаясь, что может потерять свой личный аутентичный стиль. В 2003 году она выпустила роман «Je geld of je leven» (Ваши деньги или ваша жизнь), посвященный ее работе в качестве журналиста и последующему выгоранию. В 2009 году она получила голландскую премию в области создания комиксов «Stripschapprijs» за автобиографический роман «Dan maak je maar zin», на страницах которого автор размышляет о смысле жизни.
Барбара Сток — голландский мультипликатор, наиболее известна такими автобиографическими комиксами, как Barbaraal. В детстве Барбара Сток увлекалась чтением сборника комиксов… Развернуть
Иллюстратор и автор детской литературы.
Соломоника де Винтер родилась 3 июня 1997 года в Нидерландах.
Родители — Леон де Винтер и Джессика Дюрлахер. Леон де Винтер – писатель, кинорежиссер, сценарист и продюсер. В России опубликованы несколько его романов. Джессика Дюрлахер — тоже писательница.
Соломоника любит мрачную живопись с восточными нотками, граффити, гангстерскую тематику, американский рэп, группу Tribe Called Quest и Мэтта Тэйлора, Насира Джонса. Своим любимым писателем считает Габриэля Гарсию Маркеса. В числе любимых фильмов – «Криминальное чтиво», «Леон» и «Кокаин».
Написала свой первый роман «За радугой» в 16 лет. В 2013 году он вышел в Европе, а теперь появился и у нас. Сюжет книги построен на сильных контрастах. «За радугой» — произведение многоплановое, опытный читатель с легкостью разделит его на сюжетные, смысловые и символические «пласты»: здесь есть и семейная трагедия, и история преступления, и психическое расстройство, и бегство в книжный мир.
Соломоника де Винтер родилась 3 июня 1997 года в Нидерландах.
Родители — Леон де Винтер и Джессика Дюрлахер. Леон де Винтер – писатель, кинорежиссер, сценарист и продюсер. В… Развернуть
Тоон Теллеген — нидерландский писатель и поэт, известный своими парадоксальными сказками для детей и взрослых. Настоящее имя Антониус Отто Германнус (Antonius Otto Hermannus). Дед носил фамилию Телегин и был родом из России. Тоон Теллеген получил высшее медицинское образование. В 1970—1973 годах работал врачом в Кении, затем поселился в Амстердаме. До 1997 года совмещал врачебную практику и творчество.
В России иногда называют «амстердамским Хармсом». Для автора характерны парадоксальные сюжеты, несоответствие размеров героев, абсурдизм.
Тоон Теллеген — нидерландский писатель и поэт, известный своими парадоксальными сказками для детей и взрослых. Настоящее имя Антониус Отто Германнус (Antonius Otto Hermannus).… Развернуть
Герард Реве (нидерл. Gerard Reve, 1923—2006) — известный нидерландский писатель, признанный классик голландской литературы XX века. Вместе с Харри Мюлишем и Виллемом Фредериком Хермансом он образует так называемую «большую тройку» послевоенной нидерландской литературы. Реве был одним из первых открытых гомосексуалов в Нидерландах. Он открыто писал о сексе между мужчинами, что шокировало многих читателей. Другой частой темой была религия. Реве утверждал, что главным «посланием» его работ было спасение от материального мира, в котором мы живём. Он также переводил современные пьесы с английского, был редактором журналов Tirade (1958-1967) и Dialoog (1965-1966).
Полное имя писателя — Герард Корнелис ван эт Реве (Gerard Kornelis van het Reve).
Родился в Амстердаме в русско-балтийской семье. После четырех лет в амстердамской гимназии (1936-1940) он учился в Школе Графики. В это же время состоялся его дебют – вышел сборник стихотворений Возвращение (1940), изданный за свой счет. Получив диплом (1943) вплоть до 1947 г. Реве работал в журнале Het Parool. После Второй мировой войны Реве и его родственники получили гражданство Нидерландов. В это же время Реве начал карьеру военного.
В середине 1940-х годов он в Ост-Индии отстаивает колониальные территории. Его мужество отмечают высшие чины. Но карьерный рост пресекает любовная история между Реве и пленным индонезийским принцем. Реве обвиняют в предательстве и приговаривают к семи годам тюрьмы. Из тюрьмы он бежит за границу.
В 1947 году в Нидерландах выходит его роман "Вечера" (De Avonden). Оправданный властями Реве возвращается на родину после 12 лет изгнания.
С 1948 по 1959 был женат на поэтессе Ханни Михаэлис. Разорвав отношения с женой в 1956 г., у него появился первый друг – Вими. С 1964 г. Реве переехал в Греонтерп (Фрисландия) с другим любовником, Тигрой. В 1966 Реве обратился в католичество. Он получил амстердамскую литературную премию за роман в письмах "По дороге к концу", после чего опубликовал еще один – "Ближе к тебе", в котором, кроме прочего, описал совокупление с воплощенным в осла Богом. Член парламента Хендрик Алгра обвинил Герарда Реве в богохульственных высказываниях и подал на него в суд. Судебный процесс закончился победой Реве и неимоверно повысил популярность и заработки писателя, так что он даже купил дом, назвав его "Дом Алгры". В период с 1971 по 1975 жил в Веерте с Тигрой и Мышонком. В 1974 Реве был посвящен в Рыцари Ордена Ораниен-Нассау; с 1975 жил на юге Франции с уже постоянным партнером (Матрос Лис, Йооп Схафтхёйзен), в 1993 переехал в Махелен-аан-дэ-Ляйе (Бельгия).
С 1960-х годов в центре внимания Реве - психология и жизнь современных гомосексуалов.
Примечательно, что едва ли не в день похорон Реве в России вышла его книга "Милые мальчики" (Lieve jongens, 1973). Это второе издание Реве на русском языке. В 1999 году в Санкт-Петербурге публиковался его роман "Язык любви" (первая часть "мальчиковой" дилогии). У ЛГБТ-аудитории также популярен гомоэротический триллер Поля Верхувена "Четвертый мужчина", снятый по сценарию Герарда Реве.
Реве настаивал, что гомосексуальность является лишь одним из мотивов в его произведениях, в то время как более глубокой темой является недостаточность человеческой любви по сравнению с божественной любовью. Начиная с двух основных ранних произведений «По дороге к концу» и «Ближе к тебе», он развивал свои взгляды на божественное творение и человеческую судьбу, особенно во многих своих письмах. Эти труды подчёркивают символическое значение религиозных текстов как единственное интеллектуально приемлемое, и настаивают на несущественности вопроса об исторической правдивости Библии. Реве считает, что религия никак не связана с фактами, моралью или политикой. Она также не состоит в конфликте с современной наукой, потому что религиозные истины и эмпирические факты принадлежат к разным «мирам».
Эротическая проза Реве частично посвящена его собственной сексуальности, но стремится достичь универсальных обобщений. Его произведения часто описывают сексуальность, как ритуал. Многие сцены носят садистский характер, но садизм сам по себе не является целью. Реве избрёл термин «ревизм», которым он обозначал совершение сексуальных актов наказания, посвящённых почитаемым людам, высшим существам, и в конце концов самому Богу. Это опять связано с поиском высшего смысла в человеческом действии (сексе), которое является бессмысленным в его материальной форме.
Стиль Реве сочетает литературный и разговорный язык, обладая при этом яркой индивидуальностью. Его юмор и парадоксальное понимание мира часто были основаны на контрасте между экзальтированным мистицизмом и здравым смыслом. Многие читатели плохо понимали иронию, которую содержат его произведения, а также склонность Реве к крайним заявлениям. Многие также сомневались в искренности его перехода в католическую веру, но Реве настаивал на истинности своей веры, утверждая, что имеет право на свою личную интерпретацию религии и религиозного опыта.
В 1997 г. у Реве обнаружили болезнь Альцгеймера, с 2004 г. и до самой смерти он пребывал в доме престарелых в Зулте (Бельгия). Скончался в 2006 году в возрасте 83 лет.
Герард Реве (нидерл. Gerard Reve, 1923—2006) — известный нидерландский писатель, признанный классик голландской литературы XX века. Вместе с Харри Мюлишем и Виллемом Фредериком… Развернуть
Бенедикт Спиноза — великий нидерландский философ-рационалист, натуралист, один из главных представителей философии Нового времени. Говорил на португальском, испанском, нидерландском и немного французском и итальянском языках, владел литературным ивритом.
Имя при рождении — Барух де Спиноза. Из семьи евреев-сефардов, чьи предки после изгнания из Португалии осели в Амстердаме. Отец вел преуспевающую семейную фирму по торговле южными фруктами. Барух посещал начальную религиозную школу «Эц Хаим», где изучал иврит, Тору с комментариями Раши, Талмуд, а также основы еврейского богословия и риторики. Там он познакомился с трудами Аверроэса и Аристотеля в средневековой интерпретации Маймонида, брал уроки латыни. Его учителями были раввины философ-каббалист Исаак Абоаб-да-Фонсека, Менаше бен Исраэль и Саул Мортера.
После смерти отца Барух и его брат Габриэль перенимают управление фирмой. Высказывания Спинозой «неортодоксальных» взглядов, его сближение с сектантами (коллегианты, течение в протестантизме) и фактический отход от иудаизма вскоре приводят к обвинению в ереси и исключению из еврейской общины (херем 1656). Спиноза принимает имя Бенедикт (уменьшительное Бенто), продаёт свою долю в фирме брату и уезжает в пригород Амстердама Оверкерк. Однако вскоре возвращается и поступает учеником в частный колледж экс-иезуита «весёлого доктора» ван ден Эндена, где совершенствует латынь, учит греческий, философию, естественные науки, обучается рисованию и шлифовке оптических стёкол. Здесь же знакомится с трудами Рене Декарта (1596—1650), что расширит горизонт его творческой деятельности, но не повлияет на его «истинную веру» (как он высказывается о философских взглядах). Хотя Декарт и жил в Амстердаме длительное время, но, по-видимому, он и Спиноза никогда не встречались — Спиноза был тогда ещё слишком молод.
В 1660 Амстердамская синагога официально просит муниципальные власти осудить Спинозу как «угрозу благочестию и морали», и последний вынужден покинуть Амстердам, поселившись в Рейнсбурге. Шлифовка линз даёт ему доход, достаточный для жизни. Здесь он пишет «Краткий трактат о Боге, человеке и его счастье», «Трактат об усовершенствовании разума», бо́льшую часть «Основ философии Декарта» и первую книгу «Этики». Время от времени к нему наведываются студенты из близлежащего Лейдена. В 1661 его посещает один из председателей Лондонского королевского научного общества Генрих Ольденбург, переписка с которым длится затем многие годы.
В июне 1663 Спиноза переезжает в Ворбюрг, близ Гааги, где знакомится с физиком и математиком Христианом Гюйгенсом, филологом Воссиусом. В 1664 публикует в Гааге «Основы философии Декарта» (единственное сочинение, изданное под собственным именем Спинозы при его жизни) вместе с «Метафизическими размышлениями». Опубликованный анонимно в Амстердаме «Теолого-политический трактат» (1670) создаёт прочное мнение о Спинозе как атеисте. От серьёзных преследований Спинозу спасало то, что во главе государства стояли братья де Витт, благосклонно относившиеся к философу. Параллельно с трактатом он пишет «Еврейскую грамматику».
В мае 1670 Спиноза переезжает в Гаагу, где остается вплоть до своей смерти. В 1673 Спиноза отказывается от приглашения пфальцского курфюрста занять кафедру философии в Гейдельбергском университете, аргументируя это боязнью потерять свободу в высказывании мыслей. В 1675 он заканчивает «Этику» — труд, который в систематизированной форме содержит все основные положения его философии, но после того как в 1672 братья де Витт «потеряли власть» (были убиты в результате государственного переворота), он не решается опубликовать его, хотя рукописные копии ходят в кругу ближайших друзей. В 1675 Спиноза знакомится с немецким математиком Э. В. фон Чирнгаусом, а в 1676 остановившийся в Гааге Г. В. Лейбниц несколько раз посетил Спинозу, и в своей переписке Лейбниц впоследствии поспешил проявить крайнюю степень негативного отношения к иудеям, насмехаясь над ярко выраженной иудейской внешностью Спинозы.
В воскресенье 21 февраля 1677 Спиноза умирает от туберкулёза (болезнь, которой он страдал в течение 20 лет, невольно усугубляя её вдыханием пыли при шлифовке оптических линз, курением — табак считался тогда лечебным средством), ему было всего 44 года. Тело предварительно хоронится 25 февраля и вскоре подвергается перезахоронению в общей могиле. Делается опись имущества (которое включает 161 книгу) и оно распродаётся, часть документов (в том числе, и часть переписки) уничтожается. Произведения Спинозы, в соответствии с его желанием, в том же году публикуются в Амстердаме Rieuwertsz с предисловием Еллеса без обозначения места издания и имени автора под названием B. d. S. Opera Posthuma (на латинском языке), в 1678 — в нидерландском переводе (Nagelate Schriften). В том же 1678 году все произведения Спинозы запрещаются.
Бенедикт Спиноза — великий нидерландский философ-рационалист, натуралист, один из главных представителей философии Нового времени. Говорил на португальском, испанском,… Развернуть
Томас Бернхард — австрийский прозаик и драматург.
Внебрачный ребёнок, воспитывался в Австрии родителями матери (дед был писателем). Учился в католической школе, оставил её в 1947, начав работать продавцом в лавке. В 1949-1951 находился на излечении в лёгочном санатории, от болезни лёгких страдал всю жизнь. В 1955-1957 обучался актёрскому мастерству в Зальцбургском университете музыкального и драматического искусства «Моцартеум». Затем полностью посвятил себя литературе. В 1965 переселился в собственный дом в округе Гмунден, где позднее и умер.
Болезненный одиночка, непримиримый к любой фальши в личных и общественных отношениях, Бернхард своей жесточайшей критикой всех институтов австрийского общества снискал в стране репутацию очернителя и публичного скандалиста. В завещании запретил публикацию и постановку собственных произведений в Австрии.
Томас Бернхард — австрийский прозаик и драматург. Внебрачный ребёнок, воспитывался в Австрии родителями матери (дед был писателем). Учился в католической школе, оставил её в… Развернуть
Сьорд Кайпер - голландский поэт и прозаик книг для взрослых, детей и молодежи, театра, сериалов, сценариев фильмов и текстов песен. Его самые известные работы - фильм «Het zakmes», серия книг о малыше Робине, поэма «Mensen met koffers», лирика Hallo weld и молодежные романы «Hotel De Grote L» и «Bizar».
Сьорд Кайпер - голландский поэт и прозаик книг для взрослых, детей и молодежи, театра, сериалов, сценариев фильмов и текстов песен. Его самые известные работы - фильм «Het… Развернуть
Арман Мари Леруа - биолог-эволюцинист в Лондонском Imperial College. Гражданин Нидерландов. Детство и юность провёл в Новой Зеландии, Южной Африке и Канаде (его родители были послами).
Получил степень бакалавра в университете Далхаузи (Галифакс, Канада, 1989), степень доктора в университете Калифонии (Ирвин, 1993). Постдокторскую работу создавал в колледже медицины имени Альберта Эйнштейна (Нью-Йорк, США). Эксперименты Леруа проводил на простейших червях нематодах.
В 2001 его пригласили читать лекции в Лондонский Империал колледж. Написал книгу "Мутанты: генетическое разнообразие и человеческое тело". Книга номинирована на Guardian First Book Award в 2004 году. В 2004 же Леруа адаптировал свою книгу для документально телесериала Human Mutants (Человеческие мутанты), снятого британским каналом Channel 4.
Также Леруа занимался двумя другими сериалами для того же канала: "Alien Worlds" (Чужие миры) в 2005 and "What Makes Us Human" (Что делает нас людьми) в 2006. Несмотря на это, Леруа выражал недоверие научно-популярным сериалам на телевидении. Из письма режиссёру Мартину Дуркину с обсуждением деталей фильма "The Great Global Warming Swindle" (Большой обман о глобальном потеплении): "оставил их при своём мнении, ТВ продюсерам просто нельзя доверить рассказывать правду".
В 2009 году Леруа представил документальный фильм "What Darwin Didn't Know" (Чего не знал Дарвин), в 2010 - "Aristotle's Lagoon" (Лагуна Аристотеля) на канале BBC4.
Арман Мари Леруа - биолог-эволюцинист в Лондонском Imperial College. Гражданин Нидерландов. Детство и юность провёл в Новой Зеландии, Южной Африке и Канаде (его родители были… Развернуть
Тесса де Лоо, наст. имя Йоханна Мартина (Тинеке) Дейвене де Вит (нидерл. Tessa de Loo, род. 15 октября 1946 г. Бюссюм, Северная Голландия) — современная голландская писательница.
По профессии учительница, Тесса де Лоо долгое время жила и работала в провинции Гронинген, а затем в Амстердаме. В 1983 году она публикует свою первую книгу, сборник рассказов «Девчонки у конфетной фабрики» (De meisjes van de suikerwerkfabriek). Её роман «Близнецы» (De tweeling) был в 1994 году отмечен премиями читательских симпатий Нидерландов и премией фон-дер-Габленц. Тесса де Лоо является также лауреатом ряда других наград в области литературы. В настоящее время писательница живёт и работает в Португалии.
Тесса де Лоо , наст. имя Йоханна Мартина (Тинеке) Дейвене де Вит (нидерл. Tessa de Loo, род. 15 октября 1946 г. Бюссюм, Северная Голландия) — современная голландская… Развернуть
Марика Лукас Рейневелд - нидерландская писательница.
Марика выросла в верующей семье на ферме в Северном Брабанте в Нидерландах. Она рассказала, что ее дебютный роман "De avond is ongemak", опубликованный на английском языке под названием "The Discomfort of Evening", частично навеян смертью ее брата, которая произошла, когда автору было три года. Марике Лукас потребовалось шесть лет, чтобы закончить роман.
Книга рассказывает о девочке, которая живет со своей семьей на обыкновенной голландской ферме. Она злится на своего брата и желает ему смерти, а когда мальчик пропадает, то семья начинает разрушаться.
Говорят, что Марика Лукас проявляла интерес к письму уже в начальной школе, после прочтения романа Дж. К. Роулинг «Гарри Поттер и философский камень», который она взяла в местной библиотеке. Поскольку в реформатских кругах ссылки на магию считаются табу, перед сдачей книги в библиотеку, девочка скопировала ее всю на свой компьютер, чтобы позже можно было перечитывать.
Марика Лукас рассказывает, что известный нидерландский писатель Ян Волкерс, который также вырос в реформатской среде, является ее кумиром. Ее интерес к поэзии зародился во время занятий с логопедом и просмотра картинок со стихами в ожидании терапевтического сеанса.
Марика училась на учителя, но бросила учебу, чтобы сосредоточиться на письме. Даже после прихода славы она продолжает работать на ферме.
Писательница идентифицирует себя как мужчину и женщину, поэтому в возрасте девятнадцати лет приняла второе имя Лукас. Рейневелд использует личные местоимения они/их.
За свой дебютный роман Марика Лукас Рейневелд получила Международную Букеровскую премию 2020 года вместе со своим переводчиком Мишелем Хатчинсоном. Она является первым нидерландским автором, получившим премию, и только третьим, который был номинирован. Кроме того, она - самый молодой лауреат премии за все время ее существования.
«Дебютный роман Марики Лукас Рейневелд, ставший бестселлером в Нидерландах, раскрывает все обнаженные детали. Это мир языка, непохожий ни на один другой, а поразительный перевод Мишель Хатчисон передает его во всей дикой, неистовой красоте», — говорится на сайте премии.
Марика Лукас Рейневелд - нидерландская писательница. Марика выросла в верующей семье на ферме в Северном Брабанте в Нидерландах. Она рассказала, что ее дебютный роман "De… Развернуть
Янвиллем ван де Ветеринг — нидерландский писатель преимущественно детективного жанра, а также автор книг о дзэн-буддизме, писавший по-голландски и по-английски, коммерсант, скульптор, путешественник, полицейский.
Янвиллем Ван де Ветеринг родился 12 марта 1931 года в Роттердаме где и провёл детские годы.
Впоследствии писатель жил в разных странах — Южной Африке, Японии, Англии, Колумбии, Перу, Австралии, пока не поселился в США, в местечке Сюррей, штат Мэн.
При написании книги «Пустое зеркало» два года прожил в дзэн-буддистском монастыре в Киото
Скончался писатель 4 июля 2008 года от рака
Творчество
В первую очередь Ветеринг известен своими книгами в жанре детектива. Используя собственный опыт работы в полиции Амстердама он написал серию романов и рассказов, главными героями которой стали двое полицейских из Амстердама Грийпстра и де Гиер. В его детективах много описаний и городских зарисовок Амстердама. Что интересно, книги про Грийпстра и де Гиера Ветеринг написал живя в США. Там же он создал цикл детских книг про дикобраза по имени Хью Пайн.
Помимо детективов и рассказов для детей Ветеринг также писал документальную прозу, используя свой обширный личный опыт. В частности писатель провёл год в одном из буддийских монастырей Японии, после чего написал книгу «Пустое зеркало» (в России выходила также под названием «Япония. Год в дзэн-буддийском монастыре»). Также Ван де Ветеринг написал 4 радиопьесы. Как правило, Ветеринг писал сначала по-голландски, а потом по-английски. Поэтому часто две версии кардинально различаются.
Янвиллем ван де Ветеринг — нидерландский писатель преимущественно детективного жанра, а также автор книг о дзэн-буддизме, писавший по-голландски и по-английски, коммерсант,… Развернуть