4,8

Моя оценка

Артур Конан Дойл (1859–1930) – английский писатель, отдавший дань практически всем литературным жанрам, но наиболее известный как автор детективных, историко-приключенческих и фантастических…
Развернуть
Серия: Все в одном томе
Издательство: АСТ

Лучшая рецензия на книгу

Anastasia246

Эксперт

Эксперт Лайвлиба

30 мая 2024 г. 09:06

542

4.5 Сердцу не прикажешь...

Незатейливый, довольно простой с виду рассказ о любимом сыщике. В этом произведении о Холмсе нет особого детектива или нежданных сюжетных поворотов, как нет, в принципе, и лихо закрученной интриги: все здесь ясно с самого начала, понятно и вполне предсказуемо (ну не могу же я сомневаться в Шерлоке?) Роли распределены заранее, поэтому и здесь сюрпризов не ждала. И тем не менее рассказ этот мне безумно понравился и точно запомнится в череде подобных о Холмсе.

За годы чтения рассказов сэра Артура Конан Дойла об английском сыщике я привыкла к Холмсу-детективу, напряженно идущему по следу злодея и ищущему разгадку (убийства, исчезновения кого-либо или чего-либо и т. п.), использующему для этого все свои блестящие дедуктивные способности. Здесь же не будет абсолютно ничего из перечисленного! И…

Развернуть

Этюд в багровых тонах, повесть

Перевод: И. Доронина

стр. 5-99

Знак четырёх, повесть

Перевод: Марина Литвинова

стр. 99-185

Приключения Шерлока Холмса

Автор: Артур Конан Дойл

Скандал в Богемии, рассказ

Перевод: Н. Войтинская

стр. 185-204

Союз рыжих, рассказ

Перевод: М. Чуковская, Н. Чуковский

стр. 204-222

Установление личности, рассказ

Перевод: Н. Войтинская

стр. 222-235

Тайна Боскомской долины, рассказ

Перевод: Ирина Доронина

стр. 235-255

Пять апельсиновых зёрнышек, рассказ

Перевод: Надежда Войтинская

стр. 255-270

Человек с рассеченной губой, рассказ

Перевод: М. Чуковская, Н. Чуковский

стр. 270-288

Голубой карбункул, рассказ

Перевод: М. Чуковская, К. Чуковский

стр. 288-304

Пёстрая лента, рассказ

Перевод: М. Чуковская, Н. Чуковский

стр. 304-324

Палец инженера, рассказ

Перевод: Нина Емельянникова

стр. 324-340

Знатный холостяк, рассказ

Перевод: Дебора Лившиц

стр. 340-358

Берилловая диадема, рассказ

Перевод: Вадим Штенгель

стр. 358-376

«Медные буки», рассказ

Перевод: Нина Емельянникова

стр. 376-396

Записки о Шерлоке Холмсе

Автор: Артур Конан Дойл

Серебряный, рассказ

Перевод: Юлия Жукова

стр. 397-416

Приключение с желтым лицом, рассказ

Перевод: Ирина Гурова

стр. 416-431

Приключения биржевого клерка, рассказ

Перевод: Виктор Вебер

стр. 431-446

«Глория Скотт», рассказ

Перевод: Е. Филиппова

стр. 446-464

Обряд дома Месгрейвов, рассказ

Перевод: Дебора Лившиц

стр. 464-480

Рейгетский сквайр, рассказ

Перевод: Галина Веснина

стр. 480-496

Горбун, рассказ

Перевод: Галина Веснина

стр. 496-510

Постоянный пациент, рассказ

Перевод: Галина Веснина

стр. 510-524

Случай с переводчиком, рассказ

Перевод: Надежда Вольпин

стр. 524-539

Морской договор, рассказ

Перевод: Галина Веснина

стр. 539-566

Последнее дело Холмса, рассказ

Перевод: Дебора Лившиц

стр. 566-582

Возвращение Шерлока Холмса

Автор: Артур Конан Дойл

Пустой дом, рассказ

Перевод: Д. Лившиц

стр. 583-601

Подрядчик из Норвуда, рассказ

Перевод: Юлия Жукова

стр. 601-619

Пляшущие человечки, рассказ

Перевод: М. Чуковская, Н. Чуковский

стр. 619-639

Случай в интернате, рассказ

Перевод: Наталия Волжина

стр. 639-664

Чёрный Питер, рассказ

Перевод: Н. Емельянникова

стр. 664-680

Конец Чарльза Огастеса Милвертона, рассказ

Перевод: М. Литвинова

стр. 680-693

Шесть Наполеонов, рассказ

Перевод: М. Чуковская, Н. Чуковский

стр. 693-709

Три студента, рассказ

Перевод: Нинель Гвоздарёва

стр. 709-723

Пропавший трехчетвертной, рассказ

Перевод: Галина Веснина

стр. 723-740

Второе пятно, рассказ

Перевод: Нина Емельянникова

стр. 740-761

Дело об одинокой велосипедистке, рассказ

Перевод: Г. Веснина

стр. 761-778

Дело о золотом пенсне, рассказ

Перевод: Галина Веснина

стр. 778-796

Происшествие в Эбби-Грейндж, рассказ

Перевод: Г. Веснина

стр. 796-816

Его прощальный поклон

Автор: Артур Конан Дойл

Случай в поместье Вистерия-Лодж, рассказ

Перевод: Г. Веснина

стр. 817-842

Картонная коробка, рассказ

Перевод: Виктор Ашкенази

стр. 842-859

Алое кольцо, рассказ

Перевод: Эстер Бер

стр. 859-874

Чертежи Брюса-Партингтона, рассказ

Перевод: Нина Дехтерёва

стр. 874-899

Шерлок Холмс при смерти, рассказ

Перевод: Вадим Штенгель

стр. 899-912

Исчезновение леди Фрэнсис Карфэкс, рассказ

Перевод: Юлия Жукова

стр. 912-928

Дьяволова нога, рассказ

Перевод: С. Скворцов

стр. 928-947

Его прощальный поклон, рассказ

Перевод: Нина Дехтерёва

стр. 947-962

Архив Шерлока Холмса

Автор: Артур Конан Дойл

Важный клиент, рассказ

Перевод: Н. Рейн

стр. 963-984

Солдат с бледным лицом, рассказ

Перевод: Н. Рейн

стр. 984-1000

Камень Мазарини, рассказ

Перевод: А. Поливанова

стр. 1000-1014

Вилла «Три конька», рассказ

Перевод: Наталья Рейн

стр. 1014-1029

Вампир в Суссексе, рассказ

Перевод: Нина Дехтерева

стр. 1029-1043

Три Гарридеба, рассказ

Перевод: Нина Дехтерева

стр. 1043-1057

Тайна Торского моста, рассказ

Перевод: Г. Веснина

стр. 1057-1077

Человек крадущийся, рассказ

Перевод: В. Вебер

стр. 1077-1094

Львиная грива, рассказ

Перевод: Марина Баранович

стр. 1094-1110

Женщина под вуалью, рассказ

Перевод: Г. Веснина

стр. 1110-1120

Старинное поместье Шоскомб, рассказ

Перевод: Г. Веснина

стр. 1120-1134

На заслуженном отдыхе, рассказ

Перевод: В. Вебер

стр. 1134-1147

Собака Баскервилей, роман

Перевод: Н. Волжина

стр. 1147-1269

Долина страха, повесть

Перевод: Дмитрий Вознякевич

стр. 1269-1384

ISBN: 978-5-17-120013-8

Год издания: 2019

Язык: Русский

Переплёт: Твердый
Страниц: 1392
Размер: 144 х 220 x 64 мм

«»

Артур Конан Дойл «Собака Баскервилей»

Артур Конан Дойл «Обряд дома Месгрейвов»

Артур Конан Дойл «Горбун»

Артур Конан Дойл «Постоянный пациент»

Артур Конан Дойл «Морской договор»

Артур Конан Дойл «Дьяволова нога»

Артур Конан Дойл «Этюд в багровых тонах»

Артур Конан-Дойль «Скандал в Богемии»

Артур Конан-Дойль «Установление личности»

Артур Конан-Дойль «Пять апельсиновых зёрнышек»

Артур Конан Дойл «Человек с рассеченной губой»

Артур Конан Дойл «Пёстрая лента»

Артур Конан Дойл «Палец инженера»

Артур Конан Дойл «Знатный холостяк»

Артур Конан Дойл «Берилловая диадема»

Артур Конан-Дойль ««Медные буки»»

Артур Конан Дойл «Серебряный»

Артур Конан Дойл «Второе пятно»

Артур Конан Дойл «Алое кольцо»

Артур Конан-Дойль «Чертежи Брюса-Партингтона»

Артур Конан Дойл «Шерлок Холмс при смерти»

Артур Конан Дойл «Исчезновение леди Фрэнсис Карфэкс»

Артур Конан Дойл «Его прощальный поклон»

Артур Конан Дойл «Камень Мазарини»

Артур Конан Дойл «Вампир в Суссексе»

Артур Конан Дойл «Три Гарридеба»

Артур Конан Дойл «Львиная грива»

Артур Конан Дойл «Пустой дом»

Артур Конан Дойл «Чёрный Питер»

Артур Конан Дойл «Конец Чарльза Огастеса Милвертона»

Артур Конан Дойл «Картонная коробка»

Артур Конан Дойл «Знак четырёх»

Артур Конан-Дойль «Пляшущие человечки»

Артур Конан-Дойль «Голубой карбункул»

Непредсказуемое, Легкое, Чувства, мысли, Увлекательное, Психологическое

Рецензии

Всего 1334
Anastasia246

Эксперт

Эксперт Лайвлиба

30 мая 2024 г. 09:06

542

4.5 Сердцу не прикажешь...

Незатейливый, довольно простой с виду рассказ о любимом сыщике. В этом произведении о Холмсе нет особого детектива или нежданных сюжетных поворотов, как нет, в принципе, и лихо закрученной интриги: все здесь ясно с самого начала, понятно и вполне предсказуемо (ну не могу же я сомневаться в Шерлоке?) Роли распределены заранее, поэтому и здесь сюрпризов не ждала. И тем не менее рассказ этот мне безумно понравился и точно запомнится в череде подобных о Холмсе.

За годы чтения рассказов сэра Артура Конан Дойла об английском сыщике я привыкла к Холмсу-детективу, напряженно идущему по следу злодея и ищущему разгадку (убийства, исчезновения кого-либо или чего-либо и т. п.), использующему для этого все свои блестящие дедуктивные способности. Здесь же не будет абсолютно ничего из перечисленного! И…

Развернуть
orlangurus

Эксперт

Эксперт Лайвлиба

31 мая 2024 г. 12:56

136

4 "Мне стало жаль её, Уотсон. На какое-то мгновение я представил себе что это моя родная дочь."

- Я бы даже сказал, что более опасного человека в Европе не сыскать. - У меня было несколько противников, к которым применимы эти лестные слова, - с улыбкой ответил Холмс. - Вы не курите? В таком случае позвольте мне раскурить мою трубку. Если этот ваш человек более опасен, чем покойный профессор Мориарти или ныне здравствующий полковник Себастьян Моран, значит, с ним действительно стоит познакомиться. Могу я спросить, как его зовут? - Вы когда-нибудь слышали о бароне Грюнере? - Вы имеете в виду австрийского убийцу?

Новый сильный противник? Да, такой сильный, что Холмс нарушает собственный принцип не заниматься делом, если с клиентом что-то непонятно. А в данном случае к сыщику обращается посредник, поскольку сам клиент - из сфер слишком высоких, чтобы его имя хоть как-то фигурировало в…

Развернуть

Подборки

Всего 546

Издания и произведения

Всего 104

Вы можете посоветовать похожие книги по сюжету, жанру, стилю или настроению. Предложенные вами книги другие пользователи увидят здесь, в блоке «Похожие книги». Посоветовать книгу

Популярные книги

Всего 764

Новинки книг

Всего 241