4,9

Моя оценка

В настоящее время включены произведения, в которых описывается последний период деятельности знаменитого сыщика, - повесть "Долина Страха" и два цикла рассказов: "Его прощальный поклон" и "Архив…
Развернуть
Серия: Весь Шерлок Холмс
Издательство: Лениздат

Лучшая рецензия на книгу

Anastasia246

Эксперт

Эксперт Лайвлиба

30 мая 2024 г. 09:06

361

4.5 Сердцу не прикажешь...

Незатейливый, довольно простой с виду рассказ о любимом сыщике. В этом произведении о Холмсе нет особого детектива или нежданных сюжетных поворотов, как нет, в принципе, и лихо закрученной интриги: все здесь ясно с самого начала, понятно и вполне предсказуемо (ну не могу же я сомневаться в Шерлоке?) Роли распределены заранее, поэтому и здесь сюрпризов не ждала. И тем не менее рассказ этот мне безумно понравился и точно запомнится в череде подобных о Холмсе.

За годы чтения рассказов сэра Артура Конан Дойла об английском сыщике я привыкла к Холмсу-детективу, напряженно идущему по следу злодея и ищущему разгадку (убийства, исчезновения кого-либо или чего-либо и т. п.), использующему для этого все свои блестящие дедуктивные способности. Здесь же не будет абсолютно ничего из перечисленного! И…

Развернуть

Долина страха, повесть

Перевод: Алексей Биргер

стр. 5 — 132

В Сиреневой Сторожке, рассказ

Перевод: Н. Вольпин

стр. 134 — 163

Картонная коробка, рассказ

Перевод: Виктор Ашкенази

стр. 163 — 183

Алое кольцо, рассказ

Перевод: Эстер Бер

стр. 184 — 201

Чертежи Брюса-Партингтона, рассказ

Перевод: Нина Дехтерёва

стр. 202 — 231

Шерлок Холмс при смерти, рассказ

Перевод: Вадим Штенгель

стр. 231 — 246

Исчезновение леди Фрэнсис Карфэкс, рассказ

Перевод: Юлия Жукова

стр. 246 — 265

Дьяволова нога, рассказ

Перевод: Александра Ильф

стр. 266 — 288

Его прощальный поклон, рассказ

Перевод: Нина Дехтерёва

стр. 288 — 304

Знатный клиент, рассказ

Перевод: А. Башкирова, А. Левенко, А.Шаров

стр. 306 — 331

Побелевший воин, рассказ

Перевод: Т. Левич

стр. 331 — 351

Камень Мазарини, рассказ

Перевод: А. Поливанова

стр. 351 — 367

Происшествие на вилле «Три конька», рассказ

Перевод: Владимир Ильин

стр. 367 — 383

Вампир в Суссексе, рассказ

Перевод: Нина Дехтерева

стр. 383 — 400

Три Гарридеба, рассказ

Перевод: Нина Дехтерева

стр. 400 — 417

Загадка Торского моста, рассказ

Перевод: А. Бершадский

стр. 417 — 439

Человек на четвереньках, рассказ

Перевод: Мария Кан

стр. 440 — 460

Львиная грива, рассказ

Перевод: Марина Баранович

стр. 460 — 479

Дело необычной квартирантки, рассказ

Перевод: Владимир Ильин

стр. 480 — 490

Загадка поместья Шоскомб, рассказ

Перевод: Владимир Ильин

стр. 490 — 505

Москательщик на покое, рассказ

Перевод: Мария Кан

стр. 505 — 521

Содержание

Автор: 522 — 523

ISBN: 5-289-01800-X

Год издания: 1994

Язык: Русский

СПБ.
523 стр.
Формат 84x104/32 (220x240 мм)
Тираж 15000 экз.
Твердый переплет
Суперобложка

«»

Артур Конан Дойл «Знатный клиент»

Артур Конан Дойл «В Сиреневой Сторожке»

Артур Конан Дойл «Алое кольцо»

Артур Конан-Дойль «Чертежи Брюса-Партингтона»

Артур Конан Дойл «Шерлок Холмс при смерти»

Артур Конан Дойл «Исчезновение леди Фрэнсис Карфэкс»

Артур Конан-Дойль «Дьяволова нога»

Артур Конан Дойл «Его прощальный поклон»

Артур Конан Дойл «Камень Мазарини»

Артур Конан Дойл «Вампир в Суссексе»

Артур Конан Дойл «Три Гарридеба»

Артур Конан Дойл «Человек на четвереньках»

Артур Конан Дойл «Львиная грива»

Артур Конан Дойл «Москательщик на покое»

Артур Конан Дойл «Картонная коробка»

Артур Конан Дойл «Загадка поместья Шоскомб»

Рецензии

Всего 191
Anastasia246

Эксперт

Эксперт Лайвлиба

30 мая 2024 г. 09:06

361

4.5 Сердцу не прикажешь...

Незатейливый, довольно простой с виду рассказ о любимом сыщике. В этом произведении о Холмсе нет особого детектива или нежданных сюжетных поворотов, как нет, в принципе, и лихо закрученной интриги: все здесь ясно с самого начала, понятно и вполне предсказуемо (ну не могу же я сомневаться в Шерлоке?) Роли распределены заранее, поэтому и здесь сюрпризов не ждала. И тем не менее рассказ этот мне безумно понравился и точно запомнится в череде подобных о Холмсе.

За годы чтения рассказов сэра Артура Конан Дойла об английском сыщике я привыкла к Холмсу-детективу, напряженно идущему по следу злодея и ищущему разгадку (убийства, исчезновения кого-либо или чего-либо и т. п.), использующему для этого все свои блестящие дедуктивные способности. Здесь же не будет абсолютно ничего из перечисленного! И…

Развернуть
orlangurus

Эксперт

Эксперт Лайвлиба

31 мая 2024 г. 12:56

93

4 "Мне стало жаль её, Уотсон. На какое-то мгновение я представил себе что это моя родная дочь."

- Я бы даже сказал, что более опасного человека в Европе не сыскать. - У меня было несколько противников, к которым применимы эти лестные слова, - с улыбкой ответил Холмс. - Вы не курите? В таком случае позвольте мне раскурить мою трубку. Если этот ваш человек более опасен, чем покойный профессор Мориарти или ныне здравствующий полковник Себастьян Моран, значит, с ним действительно стоит познакомиться. Могу я спросить, как его зовут? - Вы когда-нибудь слышали о бароне Грюнере? - Вы имеете в виду австрийского убийцу?

Новый сильный противник? Да, такой сильный, что Холмс нарушает собственный принцип не заниматься делом, если с клиентом что-то непонятно. А в данном случае к сыщику обращается посредник, поскольку сам клиент - из сфер слишком высоких, чтобы его имя хоть как-то фигурировало в…

Развернуть

Вы можете посоветовать похожие книги по сюжету, жанру, стилю или настроению. Предложенные вами книги другие пользователи увидят здесь, в блоке «Похожие книги». Посоветовать книгу

Популярные книги

Всего 750

Новинки книг

Всего 241