Больше историй

14 апреля 2022 г. 20:27

152

Мммдаа

В общем АСТ как обычно игнорит мои жалобы на их оф сайте и отзывы по поводу тех или иных издания, и так и не наняли человека, который хоть глазочком за день до печать пробежится и глянет все ли там в порядке.
На первых же страницах - опечатка.
Дальше читаю читаю, вот они все в лесу, кроме охотника, вот какая-то буча, и враги начинают теснить всех поименно... и тут... имя охотника упоминается невзначай, будто он уже в центре бучи с самого начала один из присутствующих?
стоп, но он же где-то был далеко, отложил книгу, сижу думаю, наверно, я где-то ошибся, окей, читаю дальше.
Читаю-читаю, и вот уже главный герой, что в центре бучи, думает такой, насмехаясь надо мною "а где же это охотник, наверно где-то далеко". Ну вы поняли, конкретно путать имена, ну почему бы и нет, чисто интересно, в оригинале тоже так, и кто-то бездумно перевел, или это наши переводчики тупанули и такие "Serentia" ну наверно переведем как "Ahiliy" (имена с головы, забейте, не проверял правописание)

А по сомой книге - херня, так как главный герой не5 вызывает никакой симпатии от слова совсем, почти любой второстепенный герой - вызывает. Главный - нет. Разве это ок? думаю нет

Понятно

На нашем сайте используются cookie-файлы, в том числе сервисов веб-аналитики. Используя сайт, вы соглашаетесь на обработку персональных данных при помощи cookie-файлов. Подробнее об обработке персональных данных вы можете узнать в Политике конфиденциальности