Больше рецензий
22 декабря 2022 г. 05:28
506
3
РецензияМальчик из её снов и маминых историй стоял прямо перед ней. И был при этом чем-то еще. Он был звездной пылью и запахом лета.
Неприятно ставить такую низкую оценку, потому что у истории явно был потенциал, что особенно сильно ощущается в финальной разгадке и паре совместных сцен главных героев, но он почти не реализовался и к тому же изгажен отвратительным переводом.
Сказка о Питере Пэне скрывает так много всяких мрачных странностей, но всё, что в итоге сделал автор - это взял самую очевидную версию оценки персонажа и чуточку позаигрывал с переносом основ фабулы в современность на фоне простейшим образом реализованного попаданчества и намеков на любовную линию.
Сюжет в целом выглядит тускловато и о-о-очень медленно развивается.
Знакомство с бытовыми мелочами жизни учащейся в выпускном классе Венди растягивается чуть ли не на полкниги. Пять лет назад, когда ей было 13, девочка пропала в лесу вместе с младшими братьями, а вернулась только через полгода, начисто лишенная воспоминаний о произошедшем, но зато с кровью Джона и Майкла под ногтями. Теперь она терпит косые и жалостливые взгляды, одержима мытьем рук (каковая деталь, впрочем, позднее просто теряется), волонтерит в педиатрическом отделении, мечтает стать медсестрой и спасается отношениями с единственной близкой подругой (которую тоже периодически будут то терять, то находить в сюжете).
В окруженном лесами городишке Астория, штат Орегон, где живет Венди, тем временем нагнетается что-то нехорошее.
В лесах снова исчезают дети, непонятные тени с во-о-от такими когтями царапают лобовое стекло неосторожным автолюбителям, а стоит приличной девушке выйти из машины и присмотреться к происходящему, как на земле обнаруживается повзрослевший как раз до нужного для любовного интереса паренек, который внешностью чистый Питер Пэн из маминых сказок.
Назначенный полицией подозрительным, паренек, конечно, представляется Питером и начинает на всю больницу орать о собственной радости от встречи с Венди.
К счастью, из-под надзора он сбегает довольно быстро, так что дальше этой паре можно спокойно отыгрывать запретные отношения во имя спасения пропавших детишек от засевшего в лесах Зла.
Зло, кстати, оказывается абсолютно тем, чем выглядит с самого начала
А еще оно совершенно опереточно - всю книгу грозится и вроде как строит страшные рожи из кустов, а в результате нестрашно сдыхает прямо на раз-два, даже не от максимально несерьезного урона, а, можно сказать, одной лишь силой позитивной мысли.
Да и как еще его можно победить, если Венди с Питером только и делают, что всю книгу многословно собираются пойти в лес со Злом бороться, но их отвлекают то мороженое, то желание поплавать в случайно обнаруженном озере.
Понятно, что Пэн иначе не может, он по канону обязан быть феерично восторженным инфантилом-полудурком, но что тут происходит с 18-летней ответственной Венди, которая, по идее, депрессует от запамятованной психотравмы, понять сложно.
Или нет? Автор так навязчиво упоминает бесподобные кобальтовые глаза, широкую улыбку и прочие чисто внешние атрибуты удачно повзрослевшего Питера, что это похоже на гипнотическое внушение - чтобы и читатели прониклись не меньше, чем главная героиня.
Неверлэнд тут поминается постольку-поскольку, никаких фей, пиратов и крокодилиц в поле зрения не попадается, волшебство, как выяснилось, иссякает, а вместе с ним гаснет и доверие к происходящему.
Горько-сладкий мотив романтики между девочкой на пороге взрослой жизни и мальчиком, которому не суждено вырасти, засчитан, но его явно недостаточно, чтобы вытащить всю книгу.
Будь тут хотя бы посильнее взаимодействие между персонажами, побольше химии между теми и этими да поострее конфликт с мистическим злодеем, и могло бы получиться что-то вроде "Очень странных дел".
А так - нет, одни самоповторы, вяло текущие мелкие события и, как следствие, скука.
К тому же, крайне редко мне попадаются книги, перевод которых хочется править едва ли не в каждом втором предложении.
Тут глаз резало так, что продергалась все два дня, пока читала.
За первые 35 страниц текста я узнала, что переводчик питает слабость к словосочетанию "великое множество" и производным глагола "обрамлять", причем последние употребляет странновато (например, "глаза были обрамлены солнцезащитными очками").
Также узнала, что глаза бывают "космическими", а одеяло - "вязаным вафельным".
А еще - что можно, оказывается, выдать подстрочник, вовсю злоупотребляя пассивным залогом и даже не меняя английский порядок слов на более удобоваримый, и это тоже считается нормально проделанной работой.
Так или иначе, я всё еще в поиске удачного переосмысления "Питера Пэна".
Про травмы Венди, по-моему, отлично рассказано в одноименном комиксе, а вот внутренний мрак отказавшегося взрослеть парнишки заслуживает куда большего внимания, чем спекуляция на самой известной теории
Есть ли на свете еще хоть один человек, который обнаружил, что его выдуманный друг на самом-то деле реален?
Приятного вам шелеста страниц!