Больше рецензий

mikvera

Эксперт

Эксперт Лайвлиба

3 апреля 2021 г. 22:52

1K

4 "Здесь кто-то был" когда-то.

Взявшись за одну современную, отмеченную филологами книгу, пыталась вникнуть, в чём фишка. Вникнуть не получалось. Интеллект спал, эмоции — тоже. Решила прерваться на денёк, одним только глазком взглянуть не на литературный шедевр, а на письма некой Карины Добротворской, купленные под влиянием LiveLib и сиюминутного порыва.
Прочла всю книгу. За четыре дня. Заставляя себя останавливаться.
«100 писем к Серёже» не совсем письма. Скорее воспоминания, разговор с человеком, которого уже нет.
Такие вещи всегда личные.
Если конечно они пишутся не в расчёте на то, что их прочтёт ещё тысяч пять человек. И все эти люди полезут в интернет искать фотографии и видеозаписи того, у кого ты просишь прощения. Будут на разные лады трепать его имя. Действительно ли он был так красив? А вот мы знаем, что он не такой уж ангел…
То, что будут осуждать и защищать Карину Добротворскую, это — её выбор. Её желание сделать личное публичным. Возможно, это поможет ей освободиться полностью. Возможно, это пиар-ход и возможность получить хорошие деньги (в первую очередь, за права на экранизацию).
Прочтя книгу и да, найдя записи передач с участием Сергея Добротворского, у меня сложилось впечатление, что меньше всего ему бы хотелось такой вот публичности. Быть героем книги любимой когда-то женщины… А уж кинокритику стать героем фильма. Есть в этом некая насмешка судьбы.

Впрочем, в книге много недосказанности, приглаженности. Это не откровенный крик, без цензуры. По словам самой Карины это «попытка литературы, где много искажено памятью или создано воображением». Книга получилась целостная, выдержанная.
Карина сохранила стиль — то, что так ценил Сергей Добротворский. Она не ушла в желтизну прессы («Жесткий триллер», в аннотации, на мой взгляд — явное преувеличение гл. редактора журнала Сноб). Мы узнаем лишь то, что дозволено. И на самом деле, о Серёже, о его характере, о том, каким он был, почти ничего не сказано. Вот он доктор Джекилл, а вот — мистер Хайд. А там ведь всё сложнее.

Но хотелось бы отбросить моральные аспекты, и написать:
Книга пробирает. Она получилась настоящей. Письма складываются в историю, историю отношений, историю времени. Там ведь два времени: 1990-е и 2013 год. Между ними такая пропасть. "Сейчас жизнь устроена по-другому и связь — во всех смыслах — совсем другая". И Карина — другая. Она ходила к психологу. Она уже может свободно выражать свои чувства. Но всё же она остаётся целеустремлённой, властной и требовательной, к себе и другим. Со своей правдой, но не верой.
Могу предположить, что тем, кому ещё нет тридцати, будут непонятны мотивы её поступков, холодность в выражении эмоций, гордость. Мне всё это близко. Читая эти письма, я будто вернулась в то время... Столько всего вдруг всплыло… Кстати, мы с Серёжей и Кариной одно время жили у одной станции метро. Может даже встречались.

…..Посмотрела фильм.
У одной меня создалось впечатление кино-шарады, под названием: "Из какого это фильма"?
Поливальная машина обрызгивает прохожих, голая женщина в душе, автомобиль на дороге закатного поля, одинокий дом на пляже с большими окнами, кафедра и т.п. Даже непонятный не знакомым с «Последним танго в Париже» побег героини от пачки масла здесь.
Эта странная задумка (надеюсь – задумка, а не следование штампам) вместе с полу-переделанными именами героев сделала фильм не живым, глянцево-кукольным.
Хорошие актёры подобны манекенам.
Работа оператора, ракурсы, съёмка — всё претендует на стиль, но убивает историю. Делает её картинкой.
И к чему столько постельных сцен?

А слабо показать силу чувств не обнажая героев телесно? Так, как сделал это Марлен Хуциев в «Весне на Заречной улице», одной из любимых кинокартин Сергея Добротворского.

Комментарии


прочтя книгу и да, найдя записи передач с участием Сергея Добротворского, у меня сложилось впечатление, что меньше всего ему бы хотелось такой вот публичности. Быть героем книги любимой когда-то женщины… А уж кинокритику стать героем фильма. Есть в этом некая насмешка судьбы.

К сожалению, или к счастью, в таких моментах мы не знаем что двигало автором.
И вы хорошо оговорились, Вера, что возможно это момент проработать личное.
А закольцованность интересная: от кинокритика до героя кино.

Могу предположить, что тем, кому ещё нет тридцати, будут непонятны мотивы её поступков, холодность в выражении эмоций, гордость. Мне всё это близко. Читая эти письма, я будто вернулась в то время... Столько всего вдруг всплыло… Кстати, мы с Серёжей и Кариной одно время жили у одной станции метро. Может даже встречались.

Грустно, а может и хорошо, что мы чувства и книги читаем по разному в разном возрасте.
Другое дело, поспешно обвинять не стоит.
Как интересно прозвучало, что вы жили с ними на одной улице и быть может встречались..
Да, такие книги навевают весну воспоминаний.

Эта странная задумка (надеюсь – задумка, а не следование штампам) вместе с полу-переделанными именами героев сделала фильм не живым, глянцево-кукольным.

К сожалению, этим грешит и современная проза: просто пережёвывание прежнего, часто, просто бездумное.

И к чему столько постельных сцен?

Всё как в детстве, Вера: от избытка душевной интимности и не знания как это выразить, оголяются на словах или физически.
Грустно.

показать «два символических оргазма» так, как в «Весне на Заречной улице».

Всё, для меня этот фильм уже не будет прежним)

Вера, спасибо за хорошую рецензию)
И чудесного весеннего дня вам!


Шура, большое спасибо за отклик!

Грустно, а может и хорошо, что мы чувства и книги читаем по разному в разном возрасте.
Другое дело, поспешно обвинять не стоит.

Тут дело не в том, что в разном возрасте по разному читаем. Нам трудно понять поколение родителей, а нашим детям - наше поколение. Я не обвиняю. Но, мне хочется защитить Карину (и в её лице многих девушек, чья юность пришлась на те годы). Прочитала несколько негативных рецензий, где "бросают камни" в Карину, объясняя её поступки однобоко.

К сожалению, или к счастью, в таких моментах мы не знаем что двигало автором

Да. И если я не смогла понять, то это не значит, что я могу судить.

от избытка душевной интимности и не знания как это выразить, оголяются на словах или физически.

Очень точно сказано, Шура.
Эта мысль во мне была, но мне было её не поймать. Как раз то самое не умение выразить. Вы помогли мне её сформулировать. Спасибо!!!!!

А что фильм не будет прежним, это вы зря.
Вот что Карина пишет о Сергее "Ты распознавал в фильмах эротическую символику, о которой авторы, скорей всего, даже не подозревали. Например, убеждал меня, что в "Весне на Заречной улице" есть два символических оргазма. Один оргазм - героини: она слушает второй концерт Рахманинова, а герой Рыбникова, стоя в дверях, наблюдает за её экстазом и в конце концов уходит, поняв, что он тут лишний. А второй - оргазм героя на заводе: вот сталь льётся мощной струёй, он растворяется в этом потоке, а героиня смотрит издалека - влюблёнными глазами"

Редкое умение так показать и так увидеть то настоящее, будоражащее, вырывающееся наружу чувство, которым пронизан фильм Хуциева.


Нам трудно понять поколение родителей, а нашим детям - наше поколение. Я не обвиняю. Но, мне хочется защитить Карину (и в её лице многих девушек, чья юность пришлась на те годы). Прочитала несколько негативных рецензий, где "бросают камни" в Карину, объясняя её поступки однобоко.

Вера, я и не думал что вы обвиняете)
Я скорее примерил это "на себя", на абстрактное поведение людей.
Хорошо что вам захотелось защитить Карину.

Редкое умение так показать и так увидеть то настоящее, будоражащее, вырывающееся наружу чувство, которым пронизан фильм Хуциева.

Вера, я... раздваиваюсь.
С одной стороны, это интересный взгляд на фильм Хуциева.
С другой стороны, не очень честно впадать в соблазн перевода, его категоричности, когда из рамок одной эпохи мы переводим текстологию чувств другой.
Другими словами, можно было бы взять древнегречкскую статую скульптора Петрония и.. начать рассматривать её с художественной точки зрения Родена или Антониони.
Тут тонкая грань. Можно легко сорваться и... совершить то, чему пока нет слова и потому лёгкость безответственности это рождает: это в некоторой мере хуже чем плагиат: это присвоение души произведение и подмены его свой душой. Булгаковщина.
Тогда такое время было, во всём оргазмы видели. Свобода хлынула и этим кичились как дети в детском саду словами разными и не только.
Грустно.


Тут тонкая грань. Можно легко сорваться и... совершить то, чему пока нет слова и потому лёгкость безответственности это рождает: это в некоторой мере хуже чем плагиат: это присвоение души произведение и подмены его свой душой. Булгаковщина.


Понимаю, что вы имеете в ввиду и согласна с вами.
это присвоение души произведение и подмены его свой душой недопустимо, особенно со стороны критиков, литературоведов и учителей. А ведь этим всё наше школьное образование пропитано было!
В случае же с Сергеем.. Эти слова были сказаны им в разговоре с любимой женщиной. Это было мнение зрителя. Его личное восприятие. Разве не можем мы поделиться с близким тем, как мы видим?
И мог ли он подумать, что через много лет эти сказанные на кухне слова будут цитировать и обсуждать...
Мы не далеки до Замятинского "Мы". С прозрачными стенами.

Шура, спасибо вам!
И я переделала немного рецензию.


Вера, если это было сказано женщине, на кухне.. не важно.
Это всё меняет.
Иной раз почва, из которой расцвёл стих или цветок, не менее важна чем они.
Потому чудесная привычка была у Цветаевой и Ходасевича, записывать, при каких обстоятельтвах был написан стих.
Как резко и славно процитированная вами строка засияла по новому!


Иной раз почва, из которой расцвёл стих или цветок, не менее важна чем они.

Шура, спасибо вам!

Понятно
Мы используем куки-файлы, чтобы вы могли быстрее и удобнее пользоваться сайтом. Подробнее