Больше рецензий

lenysjatko

Эксперт

Эксперт Лайвлиба

30 августа 2019 г. 11:40

3K

4 Зло мгновенно в этом мире, неизбывна доброта.

Замечательный образчик творчества Грузии XII века - поэма "Витязь в тигровой шкуре". Здесь рассказывается о царе Ростеване, который, не имея наследника-сына, возводит на престол свою дочь. Ведь

Дети льва равны друг другу,
Будь то львенок или львица.

Тинатина - красива и умна, да еще и влюблена в благородного рыцаря Автандила.
Именно возлюбленный с отцом и встречают на охоте витязя. И его во что бы то ни стало хочет увидеть царевна.

В основе поэмы заложено много идей, актуальных в то время в стране. Основная из них - освобождение человека от рабства и угнетения.
А еще здесь царит дух патриотизма, доблести и чести

Лучше славная кончина, чем позорное житье!

Кроме того, везде рассыпаны выказывания Руставели небывалой глубины - о обмане, о стойкости, о дружбе.

Этот роман в стихах просто завораживает красотой языка, объемностью героев - его не один раз стоит перечитать, и каждый раз будет находиться все новый и новый слой.

Рецензия написана в рамках игры Собери их всех и клуба Чарующая Азия.

Комментарии


О, я в детстве обожала эту книгу! Она у меня еще с шикарными картинками была. Ну и стихи необыкновенно красивые, сами запоминались) сейчас правда в памяти остался маленький отрывок про принцессу

И была у Ростевана Дочь — царевна Тинатина. И краса ее сияла, Безмятежна и невинна. Словно звезды в ясном небе, Очи юные сверкали. Увидав красу такую, Люди разум свой теряли.

. а , еще про царя немного

Пусть в саду твоем прекрасном Роза тихо увядает — Увядающая роза Слаще всех благоухает.

Да, книга чудесная! Я в полном восторге осталась, и уверенна, что еще не раз к ней вернусь. Единственное, сегодня нужно было отчитаться, а у меня времени вообще нет, с рецкой не сложилось((


Потом еще одну наваяешь) или в истории расскажешь все что не влезло сюда.


Надо-надо, поэма так в душу запала, обидно все эмоции не выплеснуть)


Уже жду) приду обсуждать))


Обязательно)) Вижу, что тебе не терпится))


есть такое))


А я нашла поэму еще в переводе Бальмонта, но немного тяжеловато стало читать, поэтому читаю в классическом Заболоцкого. Но, возможно, когда-то попробую и другой вариант. Но у Бальмонта есть еще предисловие от лица Руставели, посвящение Тамаре.


Я предисловие у Бальмонта тоже прочла) но потом взяла уже Заболоцкого - мне он показался несколько легче)
Возможно, потом перечитаю и второй вариант.