Больше рецензий

majj-s

Эксперт

без ложной скромности

25 июля 2019 г. 07:31

1K

4.5 Прекрасные фрики

Какой Шекспир из кабачка
Домой вернувшись на рассвете,
В бреду сползая с тюфяка
В таком спасается сюжете?


Если когда-нибудь я забуду, за что люблю Мураками, довольно будет вспомнить этот рассказ. Всей книги «Мужчины без женщин» не читала. Может она хороша, может даже очень. К сборникам рассказов отношусь со сдержанным скепсисом. Всегда требуется внутренняя перенастройка при переходе от одного к другому и чаще всего "твоими" оказываются один-два изо всей книги. Чтение прочих превращается в морскую прогулку на утлом судне в сильную качку и доставляет больше хлопот, чем читательской радости.

Но мимо рассказа в переводе Максима Немцова, да вдобавок имеющего заглавием «Влюбленный Замза», пройти не могла. Потому что «Превращение» из самого любимого. Не только у Кафки, не только в немецкой или там, европейской литературе, но вообще. Новелла «Влюбленный Замза» - это обратное превращение счастливо пережившего битломанию Грегора, успевшего за время пребывания в жучином облике совершенно адаптироваться к насекомому образу мыслей и стилю поведения.

Помните, с чего начинается у Кафки? Ну вот, здесь с того же. Раннее пробуждение на голом, покрытом пятнами матрасе, стены комнаты обшарпаны, обои клочьями свисают с них, окно заколочено изнутри досками. А дальше все то же самое с точностью до наоборот - попытка приспособить неудобное тело с тонкими длинными конечностями, с незащищенным прочной хитиновой броней позвоночником, с мягким подбрюшьем – приспособить его к перемещению в пространстве, добыче еды и, ну в общем, удовлетворению прочих нужд.

«Превращение» гениально, «Влюбленный Замза» милая занятная безделка, не вовсе бессмысленная и она дарит новую встречу, которой любящий Кафку не упустит. Расширяя сознание до пределов, где прекрасной может быть карлица-горбунья, что поправляет все время сползающие лямки бюстгальтера движением плеч, напоминающим о жуке-вертячке.

Источник

Комментарии


Забавно Мураками обошёлся с Кафкой, забавно. Жаль, что такие игры в классики не в моём вкусе. Всё время не могу отделаться от мысли, что авторы таких "Кафок наоборот" старается выехать из болота на плечах Кафки настоящего.
А ваше отношение к сборникам рассказов разделяю полностью. Вот точно так же мог бы написать, просто не додумался. Слово "скептическое" здесь абсолютно точное :)


Радикальных возражений по поводу основной мысли нет у меня, но этот рассказ понравился. Вы ж меня неплохо знаете, я неровно дышу к тем, кто говорит от лица малых мира сего. А этот рассказ из таких. Не спекуляция на Превращении, скорее уважительная, исполненная нежности к нему, литературная игра.


Да, я понял это из вашего текста. Я в общем сказал, что с подозрением отношусь к писательской игре в классики. Это не обязательно плохо, но как-то несолидно со стороны авторов. Что́ у них, своих сюжетов нет или сомневаются в своих силах и ищут поддержки классиков?
А этот рассказ, вероятно, из удачных. Рассказ -- не моя любимая форма, но, может, прочитать всё-таки?
Рекомендуете?


Если бы вы прочли, мне было бы очень интересно ваше мнение.


Тогда прочитаю, конечно, тем более там всего 39 электронных страниц, это примерно 15 книжных.
Вне очереди пойдёт :)