Лучшая рецензия
Смотреть 4Интересный псевдоисторический роман с ярким восточным колоритом. Перевод под названием " Византийская принцесса " более полный и красивый. Но мне не нравится перевод имён . Все- таки Феодора и Ирина звучат привычнее , чем Теадора и Айрис. Ну и посмешило обращение " милорд " в средневековой Византии. Судьба Адоры сильно отличается от её исторического прототипа . В реальности Феодора не была женой. Мурада, а её сына Халила казнил всё тот же " благородный " Мурад. Особенно обидно за императрицу Елену . Смолл сделала из Елены распутницу , злодейку , садистку и исчадие ада. В романе много жестокости . Главная героиня Адора становится пешкой в игре властолюбивого отца. Непонятна любовь Адоры к Мураду . Я до последнего надеялась , что Адора одумается и отомстит султану. Но любовь…