Мы начинаем в конце
Крис Уитакер
Тридцать лет назад Винсент Кинг стал убийцей. Отсидев весь срок, он возвращается в родной городок на побережье Калифорнии, где далеко не…
Серия: | Tok. Upmarket Crime Fiction. Больше чем триллер |
Издательство: | Эксмо, Inspiria |
Лучшая рецензия на книгу
6 марта 2024 г. 12:06
410
0.5 Да что ты, чёрт побери, такое несёшь?
Перевод книги приносит физическую боль. Абсолютно несогласованные предложения превращают текст в кашу из бессмысленных слов.
Когда автомобиль достиг середины улицы, она, длинная, стала визуально короче.
Изначально, казалось, что это автор выбрал такой своеобразный слог, но было достаточно сравнить оригинал с переводом, и все встало на свои места. Например:
Они уже три месяца встречались, но дальше первой стадии отношений не продвинулись.
В оригинале:
They had dated three months, confined to first base.
First base — это поцелуи с сексуальным подтекстом. И это устойчивая идиома, которая достаточно известна и в русскоязычном пространстве, поэтому у меня совсем не укладывается в голове, как переводчик мог не знать, что именно это означает. Вот еще несколько примеров гениального перевода:
...детально…
Мы начинаем в конце, роман
Перевод: Юлия Фокина
ISBN: 978-5-04-123216-0
Год издания: 2021
Язык: Русский
Формат: 138x212 мм
Твёрдая обложка
Страниц: 416
Редактор: Хорос Владимир Владимирович
Переводчик: Фокина Юлия Валерьевна
Художник: Девятова Юлия Владимировна
Тираж книги: 10 000
Возрастные ограничения: 16+
2021 г. — Премия Неда Келли (Лучший международный роман)
2021 г. — Премия "Тикстон Олд Пекьюлер" (Лучший детектив)
2021 г. — Кинжалы (Золотой Кинжал)
Номинант: 2023 г. — Премия «Переводной роман» (Главный приз)
2022 г. — Выбор читателей Лайвлиба (Лучшая аудиокнига)
2022 г. — Премия Барри (Лучший детективный или криминальный роман)
2022 г. — Премия Макавити (Лучший детективный роман)
2022 г. — Русский детектив (Лучший иностранный детектив)
2021 г. — Выбор сайта Goodreads (Лучшая тайна и триллер)
2021 г. — Кинжалы (Стальной Кинжал Яна Флемминга)
Рецензии
Всего 3106 марта 2024 г. 12:06
410
0.5 Да что ты, чёрт побери, такое несёшь?
Перевод книги приносит физическую боль. Абсолютно несогласованные предложения превращают текст в кашу из бессмысленных слов.
Когда автомобиль достиг середины улицы, она, длинная, стала визуально короче.
Изначально, казалось, что это автор выбрал такой своеобразный слог, но было достаточно сравнить оригинал с переводом, и все встало на свои места. Например:
Они уже три месяца встречались, но дальше первой стадии отношений не продвинулись.
В оригинале:
They had dated three months, confined to first base.
First base — это поцелуи с сексуальным подтекстом. И это устойчивая идиома, которая достаточно известна и в русскоязычном пространстве, поэтому у меня совсем не укладывается в голове, как переводчик мог не знать, что именно это означает. Вот еще несколько примеров гениального перевода:
...детально…
7 февраля 2024 г. 23:35
254
3.5
“Мы начинаем в конце” достаточно тяжелая драмма. Очень много персонажей, даже сложно назвать главного героя и злодея. Зато есть крутая причина всего, но именно она и заставила меня перестать сопереживать кому-либо. Итак, по полочкам:
1. Уок. Полицейский, который продолбал всю свою жизнь так и оставшись 15-летним пареньком. Его тяжелая неизлечимая болезнь сначала заставила его жалеть. Но с каждой страницей я от него отворачивалась. Потому что он описан, слишком приторно и непоследовательно. А болезнь — лишь усиливание драмы. А зачем? Ну не знаю. Его помешательство на дружбе и тоске в становится просто абсурдным. 2. Стар — да, у нее великая любовь. Но вся ее жизнь просто клоунам на смех. Даже в конце книги, узнав поднаготную этой дамы, хочется смеяться, а не плакать. Автор явно перегнул с…
Статьи о книге
Всего 2Раздача книги Криса Уитакера «Мы начинаем в конце»
Мы начинаем в конце Крис Уитакер Как убежать от прошлого, если жизнь – это замкнутый круг? Тридцать лет назад Винсент Кинг стал убийцей. Отсидев весь срок, он возвращается в родной городок на побережье Калифорнии, где далеко не все рады видеть его снова. Например, Стар Рэдли – бывшая девушка Винсента и… родная сестра той, кого он убил. Тридцать лет назад шериф Уокер был лучшим другом Винсента Кинга. Он так и не смог избавиться от всепоглощающего чувства вины. Ведь именно из-за его показаний Винсент на несколько десятков лет угодил в тюрьму. Тридцать лет назад Дачесс Рэдли еще не родилась. Ей всего тринадцать, а она уже считает себя «вне…
Как убежать от прошлого, если жизнь — замкнутый круг
В издательстве Inspiria вышел роман Криса Уитакера «Мы начинаем в конце» , всего за год получивший широкое признание во всём мире. Произведение стало бестселлером New York Times, лучшим триллером 2020 года по версии The Guardian, Daily Express и Mirror, а также входит в топ-20 лучших книг Amazon 2021 года. Кроме того, студия Disney's 20th Television планирует снимать сериал по мотивам романа. Неудивительно — история захватывает с первых строк, а на 400 страницах вмещает целых девять смертей. Винсент и Уок — лучшие друзья с самого детства, а Стар и Марта — их подружки. Будни четырёх подростков мало чем отличаются от жизни других соседских…
Издания и произведения
Всего 12Похожие книги
Вы можете посоветовать похожие книги по сюжету, жанру, стилю или настроению. Предложенные вами книги другие пользователи увидят здесь, в блоке «Похожие книги». Посоветовать книгу