3,8

Моя оценка

В романе «В погоне за метеором» космическое тело, состоящее из золота, едва не разрушило земную экономику. Метеор оказывается слишком большой ценностью в мире, стабильность которого держится на золотом запасе государств.
Цикл: Необыкновенные путешествия Ж. Верна, книга №65

Лучшая рецензия на книгу

strannik102

Эксперт

Экспресс Лайвлиба

20 апреля 2023 г. 04:42

225

4 Где-то по небу летит золотой метеорит

Поскольку утром встаю весьма рано (между 4 и 5 по мск), то обычно до выхода на работу имеется некоторое время. Часть из которого я провожу в наушниках. Да и по дороге на работу и обратно наушники всегда обрамляют мою седую (перец с солью — так называет цветовую гамму супруга) голову. И потому в моём читательском списке то и дело мелькают разные радиоспектакли и аудиокниги — мне так и удобно, и привычно. На этот раз свои аудиочасы я провёл в компании с мсье Жюлем Верном и его сыном Мишелем, пригласившими (вместе с актёрами) меня поучаствовать в этой всеобщей, всемирной погоне за «золотым» метеором.

Роман этот я раньше не читал и потому сюжет был мне не знаком. Однако он прост как пять копеек: вокруг Земли вращается метеор с высоким содержанием золота (или же полностью из него состоящий), и…

Развернуть

«Болид» — первоначальное название романа, в процессе работы оно было изменено по настоянию издателя на «В погоне за метеором». Роман из 17 глав был начат 27 мая и завершен 15 декабря 1901 года, оставалось только сверить имена и названия, правильность арифметических расчетов и другие мелочи. При жизни писателя роман не был опубликован.

Сын писателя Мишель Верн перерабатывал текст около трех лет. 17 авторских глав Жюля Верна превратились в 21. Основные правки были формальными, «техническими» — перевод прямой речи в косвенную, замена одних глагольных форм на другие, перестановка слов во фразах и т.п. Заменены многие определения и эпитеты. За большинством замен не видно особого смысла – например, было изменено направление полета метеора по небу, его скорость и время «открытия». Также Мишель экспериментировал с речью и характерами некоторых героев; некоторые их высказвания – слишком революционные – были удалены. Будучи материалистом, Мишель убрал из романа всякое упоминание о Боге.

В авторской рукописи судьбу метеорита решил случай – Мишель же решил ввести в роман новое действующее лицо, Зефирена Ксирдаля, расчеты которого отводят болид от Земли.

Интересно, что роман содержит два геополитических предсказания, сбывшихся впоследствии: Соединенные Штаты включают в себя 51 штат и, соответственно, имеют 51 звезду на флаге (в 1908 году их было 46); кроме того Гренландия описана как полностью независимое суверенное государство.

Переработанный Мишелем Верном вариант романа был издан под названием «В погоне за метеором» — он и стал широко известен.

Что же касается оригинальной рукописи романа – в одних источниках указано что «через много лет оригинальная рукопись романа была выкуплена нантским муниципалитетом у наследников Верна», в других – что «авторская версия романа была найдена после открытия фонда Ж. Верна в Городском архиве Нанта в 1981 году».

Исходный роман издан в 1986 году в Париже Обществом Жюля Верна 170-страничным изданием под заглавием «В погоне за метеором. Оригинальная версия» («La Chasse au météore version originale»), небольшим тиражом. В 1988 году канадское издательство Алена Станке выпустило роман массовым тиражом. В 1994 году роман под тем же заглавием был напечатан в Брюсселе издательством Grama s.a. В том вошел также рассказ «Адам». 304-страничное издание (ISBN 2-930091-088) сопровождалось 3 иллюстрациями Жоржа Ру. В 2002 году роман переиздан парижским издательством «Аршипель».

В 2004 году подготовленное О. Дюма, просмотренное и исправленное издание романа вышло в парижском издательстве Gallimard. С него был выполнен первый перевод романа на русский язык, напечатанный в Собрании сочинений Жюля Верна издательством «Ладомир».

Форма: роман

Оригинальное название: La Chasse au météore

Дата написания: 1901

Первая публикация: 1956

Перевод: В. Вальдман

Язык: Русский (в оригинале Французский)

Рецензии

Всего 2
strannik102

Эксперт

Экспресс Лайвлиба

20 апреля 2023 г. 04:42

225

4 Где-то по небу летит золотой метеорит

Поскольку утром встаю весьма рано (между 4 и 5 по мск), то обычно до выхода на работу имеется некоторое время. Часть из которого я провожу в наушниках. Да и по дороге на работу и обратно наушники всегда обрамляют мою седую (перец с солью — так называет цветовую гамму супруга) голову. И потому в моём читательском списке то и дело мелькают разные радиоспектакли и аудиокниги — мне так и удобно, и привычно. На этот раз свои аудиочасы я провёл в компании с мсье Жюлем Верном и его сыном Мишелем, пригласившими (вместе с актёрами) меня поучаствовать в этой всеобщей, всемирной погоне за «золотым» метеором.

Роман этот я раньше не читал и потому сюжет был мне не знаком. Однако он прост как пять копеек: вокруг Земли вращается метеор с высоким содержанием золота (или же полностью из него состоящий), и…

Развернуть
Indi_go

Эксперт

Эксперт Лайвлиба

24 августа 2012 г. 14:29

169

4

Чисто жюльвернское произведение. Даже немного напоминает индийский фильм, где он и она влюблены, но их отцы (в нашем случае отец и дядя) непримиримые соперники и из-а этого, не очень приятного обстоятельства, влюбленные никак не могу пожениться. Причина соперничества заключается в вопросе, кто первый открыл метеорит и, следовательно, кто является обладателем этого метеорита, а метеорит, кстати, золотой и стоит миллиарды фунтов. Но на удивление, элементы фантастики, присутствующие в романе очень грубые, т.е. никакой наукой тут и не пахнет, а Верн просто сделал фантастическое допущение, на которое смогут закрыть глаза лишь дети. Хотя не стоит во всем обвинять Жюля Верна, потому что он умер, не закончив этот роман, а книгу впоследствии дописал его внук Мишель Верн, и неизвестно, сколько…

Развернуть

Популярные книги

Всего 701

Новинки книг

Всего 241