2,8

Моя оценка

Когда в обычную жизнь приходит безумие, когда подступает со всех сторон ослепляюще черная тьма, тогда – вместе с безумием – приходит Смерть. Смерть многолика и неуловима. Смерть таится везде: в мирном студенческом городке и на спокойной глади лесного озера. Смерть ухмыляется из старинной рамы антикварного зеркала. Смерть скрывается во взглядах и в пожатии рук. Смерть несет с собою безумие, и безумие несет с собою Смерть…

Лучшая рецензия на книгу

7 июля 2016 г. 21:24

268

2

Пять раз наверно перечитала и поняла, что ничего не поняла. Бред какой-то. Может беда в том, что американские стихи куда сложней усваиваются, чем русские? И то что на английском звучит как полноценный рифмующийся стих, при переводе получается невнятный набор слов, с минимальной рифмой?

Честно - не пошло. 2 из 5

Развернуть

Форма: стихотворение

Оригинальное название: Paranoid: A Chant

Первая публикация: 1985

Перевод: Н. Эристави

Язык: Русский (в оригинале Английский)

Рецензии

Всего 1

7 июля 2016 г. 21:24

268

2

Пять раз наверно перечитала и поняла, что ничего не поняла. Бред какой-то. Может беда в том, что американские стихи куда сложней усваиваются, чем русские? И то что на английском звучит как полноценный рифмующийся стих, при переводе получается невнятный набор слов, с минимальной рифмой?

Честно - не пошло. 2 из 5

Развернуть

Популярные книги

Всего 701

Новинки книг

Всего 241