4

Моя оценка

Получить эту книгу или продать свою

Перейти
Издательство: Інститут метафізичних досліджень Перехід-IV

Автор доводить, що Євангеліє було написане за часів Ісуса Хреста, а для захисту від майбутніх фальсифікацій було спеціально розділене на 4 взаємодоповнюючі частини. Фальсифікація Євангелія була зроблена сектою фарисеїв шляхом спотворення послідовності подій і здійснення вставок, кількість яких складає рівно 50% нинішнього канонічного тексту.

Цей злочин було вчинено до руйнування Єрусалима, найімовірніше — до 50 р. н. е. Брудна робота була розділена між чотирма виконавцями (троє з Єрусалима, один з Александрії Єгипетської), кожен з яких фальсифікував одне з чотирьох євангелій, не знаючи про трьох інших виконавців. Після закінчення роботи згадані виконавці, ймовірно, були знищені, після чого за роботу взявся головний фальсифікатор-фарисей.

Сучасні досягнення бібліознавства та новітні комп’ютерні технології уможливили точну ідентифікацію ворожих вставок, відновлення автентичного тексту Євангелія і точне складання чотирьох його частин в цілісне «Євангеліє Ісуса Хреста, Сина Божого». Ключем до такого синтезу стала Туринська плащаниця, розшифровка якої була здійснена протягом останнього десятиліття завдяки космічним технологіям розпізнавання образів, мікрофотозйомці в рентгенівському та поляризованому променях, тонкому біохімічному та радіовуглецевому аналізу.

Про все це розповідається в захоплюючій книзі директора Інституту метафізичних досліджень Перехід-IV. Безпрецедентне за своєю сміливістю і науковою сумлінністю дослідження здійснене на основі ретельного логіко-лінгвістичного аналізу канонічних текстів Євангелія та сучасного розуміння психоінформаційних процесів — згідно із заповіддю Ісуса Хреста про відділення «пшениці» Божого слова від «куколю» ворожих фальсифікацій.

Автором книги відтворено первинний текст Чотириєвангелія в його справжній хронологічній послідовності. Кожна євангельська подія оснащена ретельним науковим коментарем з посиланнями на авторитетні православні та католицькі дослідницькі джерела. Ключові місця україномовного перекладу звірені з давньогрецькими (гелленськими) текстами.

Занурюючись у минуле, ви несподівано усвідомите, що Добра Новина — це послання сучасному кризовому людству, кожному з нас.

Книга орієнтована на дослідників Святого Письма і Традиції, теологів, священиків, футурологів, а також усіх зацікавлених у пізнанні автентичного змісту Хрестового послання сучасному людству.

Похожие книги

Вы можете посоветовать похожие книги по сюжету, жанру, стилю или настроению. Предложенные вами книги другие пользователи увидят здесь, в блоке «Похожие книги». Посоветовать книгу

Популярные книги

Всего 677

Новинки книг

Всего 472