4,3

Моя оценка

Книга, которую вы держите сейчас в руках, поистине уникальна - это самый первый сборник Брэдбери, с тех пор фактически не переиздававшийся, не доступный больше нигде в мире и ни на каком языке вот…
Развернуть
Серия: Рэй Брэдбери. Вино из фантазий
Издательство: Эксмо, Домино

Лучшая рецензия на книгу

wondersnow

Эксперт

Сердце воительницы, душа сказочницы.

17 апреля 2024 г. 20:57

62

4.5 Внутри банки.

«В мире не было ничего, кроме него, коня, глухо и размеренно постукивающего копытами, и сверчков. И банки, стоящей позади высокого переднего сиденья...».

Чарли нашёл эту банку в бродячем цирке, что раскинулся на окраине маленького сонного городка. Она сразу его пленила. Казалось бы, самая обычная банка с маловразумительной диковинкой внутри, но было в ней что-то... завораживающее. Его не волновало, что, собственно, находится внутри. Чей-то мозг? Маринованная медуза? Что-то искусственное? Ему не было до этого дела, он просто смотрел на неё – и чувствовал, что это то, что нужно. «Оно глядело на Чарли. Чарли глядел на него. Долго. Очень долго». Купив её и поставив рядом с собой (что возмутило коня, которому явно не понравилась эта штука), он в отличном настроении поехал домой. И уже не…

Развернуть

Заметки издателя

Автор: Донн Олбрайт

Перевод: Л. Брилова

стр. 7-9

Благодарности

Перевод: Л. Брилова

стр. 10-11

Темный карнавал. История

Автор: Джонатан Эллер

Перевод: Л. Брилова

стр. 12-31

Возвращение на темный карнавал, эссе

Перевод: Л. Брилова

стр. 32-46

Возвращение, рассказ

Перевод: Л. Брилова

стр. 49-81

Скелет, рассказ

Перевод: Л. Брилова

стр. 82-113

Банка, рассказ

Перевод: Л. Брилова

стр. 114-140

Озеро, рассказ

Перевод: Л. Брилова

стр. 141-152

Дева, микрорассказ

Перевод: Л. Брилова

стр. 153-154

Надгробный камень, рассказ

Перевод: Людмила Брилова

стр. 155-167

Когда семейство улыбается, рассказ

Перевод: Л. Брилова

стр. 168-185

Гонец, рассказ

Перевод: С. Сухарев

стр. 186-201

Странница, рассказ

Перевод: С. Сухарев

стр. 202-231

Крошка-убийца, рассказ

Перевод: С. Сухарев

стр. 232-270

Толпа, рассказ

Перевод: С. Сухарев

стр. 271-290

Воссоединение, рассказ

Перевод: Л. Брилова

стр. 291-305

Кукольник, рассказ

Перевод: С. Сухарев

стр. 306-326

Гроб (Поминки по живым), рассказ

Перевод: Л. Брилова

стр. 327-342

Срок, микрорассказ

Перевод: Л. Брилова

стр. 343-345

Попрыгунчик, рассказ

Перевод: Л. Брилова

стр. 346-376

Коса, рассказ

Перевод: Л. Брилова

стр. 377-402

Поиграем в «отраву», рассказ

Перевод: Л. Брилова

стр. 403-413

Дядюшка Эйнар, рассказ

Перевод: Л. Брилова

стр. 414-430

Ветер, рассказ

Перевод: Л. Брилова

стр. 431-448

Ночь, рассказ

Перевод: Л. Брилова

стр. 449-463

Жила-была старушка, рассказ

Перевод: Л. Брилова

стр. 464-489

Мертвец, рассказ

Перевод: Л. Брилова

стр. 490-510

Постоялец со второго этажа, рассказ

Перевод: Л. Брилова

стр. 511-537

Задники, микрорассказ

Перевод: Л. Брилова

стр. 538-541

Водосток, рассказ

Перевод: С. Сухарев

стр. 542-560

Следующий, рассказ

Перевод: С. Сухарев

стр. 561-629

Последний неизвестный. Послесловие

Автор: Клайв Баркер

Перевод: Л. Брилова

стр. 631-636

ISBN: 978-5-699-37129-7

Год издания: 2009

Язык: Русский

Тип обложки: твёрдая
Формат: 70x90/32 (107x165 мм)
Страниц: 640

Иллюстрация на переплете В. Коробейникова.

Возрастные ограничения: 16+

Рецензии

Всего 188
wondersnow

Эксперт

Сердце воительницы, душа сказочницы.

17 апреля 2024 г. 20:57

62

4.5 Внутри банки.

«В мире не было ничего, кроме него, коня, глухо и размеренно постукивающего копытами, и сверчков. И банки, стоящей позади высокого переднего сиденья...».

Чарли нашёл эту банку в бродячем цирке, что раскинулся на окраине маленького сонного городка. Она сразу его пленила. Казалось бы, самая обычная банка с маловразумительной диковинкой внутри, но было в ней что-то... завораживающее. Его не волновало, что, собственно, находится внутри. Чей-то мозг? Маринованная медуза? Что-то искусственное? Ему не было до этого дела, он просто смотрел на неё – и чувствовал, что это то, что нужно. «Оно глядело на Чарли. Чарли глядел на него. Долго. Очень долго». Купив её и поставив рядом с собой (что возмутило коня, которому явно не понравилась эта штука), он в отличном настроении поехал домой. И уже не…

Развернуть
Kristina_Kuk

Эксперт

Эксперт Лайвлиба

25 января 2024 г. 17:10

968

5 Однажды ночью у оврага

Очень атмосферный и лиричный рассказ об одной летней ночи. Всего лишь одна ночь, но для маленького героя она запомнится на всю жизнь. Незабываемой она станет и для мамы мальчика, пережившей за несколько часов страх, который ей никогда не забыть.

Рэй Брэдбери переносит нас в тёплую летнюю ночь, но удивительно, насколько эта история-малютка подходит для холодного зимнего вечера. Мне даже кажется, что ее лучше читать, когда за окном идёт снег.

Рассказ держит в напряжении, но почему-то думаешь, что всё в конце будет хорошо. Злые тени отступят и жизнь победит. В этот раз победит. Герои подошли к оврагу, спустились в него. Но из оврага можно выбраться назад на поверхность и на свет. А дома мальчика ждёт тёплая постель.

Бояться нормально. Не только дети, но и взрослые тоже уязвимы. Они страшатся…

Развернуть

Подборки

Всего 311

Похожие книги

Вы можете посоветовать похожие книги по сюжету, жанру, стилю или настроению. Предложенные вами книги другие пользователи увидят здесь, в блоке «Похожие книги». Посоветовать книгу

Популярные книги

Всего 703

Новинки книг

Всего 241