4

Моя оценка

В томе представлены самые известные произведения классика американской литературы XX века Джерома Дэвида Сэлинджера.
Серия: Золотой фонд мировой классики
Издательство: Пушкинская библиотека, АСТ

Лучшая рецензия на книгу

31 марта 2024 г. 14:37

414

2

Мое мнение:

Это просто один маленький отрывок из жизни одного мальчика-подростка

Аннотация говорит, что решения героя не оставят вас равнодушными - резко прерву на этом моменте! Нет! Меня оставила равнодушной и даже больше. Почему это произведение в топе всех топов книг? Что эта книга мне принесла? Ничего!

Абсолютно ничего во мне не откликнулось на действия главного героя.

Книга рассматривает сложные вопросы взросления, одиночества, лицемерия взрослых, поднимается вопрос необходимости честности в отношении друг с другом

Но откликнулось бы это мне, будь я подростком? Почему говорят, что это произведение больше откликается читателю, если читать в оригинале?

Так много вопросов и так мало ответов В тот момент, когда я заканчивала книгу, я сидела и думала "м, ладно "

Развернуть

Сэлинджер: тоска по неподдельности — Алексей Зверев, эссе

стр. 5-24

Над пропастью во ржи, роман

Перевод: Рита Райт-Ковалёва

стр. 25-176

Выше стропила, плотники, повесть

Перевод: Рита Райт-Ковалева

стр. 177-225

Симор: Введение, повесть

Перевод: Рита Райт-Ковалева

стр. 226-294

Фрэнни, повесть

Перевод: Рита Райт-Ковалёва

стр. 295-318

Зуи, повесть

Перевод: Маргарита Ковалева

стр. 319-411

16 Хэпворта 1924 года, повесть

Перевод: Маргарита Ковалева

стр. 412-474

Подростки, рассказ

Перевод: И. Бернштейн

стр. 475-481

Повидайся с Эдди, рассказ

стр. 482-487

Виноват, исправлюсь!, рассказ

Перевод: Т. Бердикова

стр. 488-491

Душа несчастливой истории, рассказ

Перевод: Л. Володарская

стр. 492-499

Затянувшийся дебют Лоис Тэггетт, рассказ

Перевод: М. Макарова

стр. 500-509

Неофициальный рапорт об одном пехотинце, рассказ

Перевод: М. Макарова

стр. 510-513

Братья Вариони, рассказ

Перевод: Л. Володарская

стр. 514-524

По обоюдному согласию, рассказ

Перевод: М. Макарова

стр. 525-533

Мягкосердечный сержант, рассказ

стр. 534-541

Последний день последнего увольнения, рассказ

Перевод: Маргарита Ковалева

стр. 542-555

Раз в неделю - тебя не убудет, рассказ

Перевод: Инна Бернштейн

стр. 556-562

Элейн, рассказ

Перевод: Л. Володарская

стр. 563-575

Солдат во Франции, рассказ

Перевод: И. Багров

стр. 576-580

Сельди в бочке, рассказ

Перевод: В. Вишняк

стр. 581-590

Посторонний, рассказ

Перевод: М. Макарова

стр. 591-599

Девчонка без попки в проклятом сорок первом, рассказ

Перевод: М. Тюнькина

стр. 600-615

Опрокинутый лес, рассказ

Перевод: Татьяна Бердикова

стр. 616-673

Знакомая девчонка, рассказ

Перевод: И. Багров

стр. 674-684

Грустный мотив, рассказ

Перевод: И.Бернштейн

стр. 685-703

Хорошо ловится рыбка-бананка, рассказ

Перевод: Рита Райт-Ковалева

стр. 704-715

Лапа-растяпа, рассказ

Перевод: Рита Райт-Ковалёва

стр. 716-729

Перед самой войной с эскимосами, рассказ

Перевод: М. Ковалева

стр. 730-742

Человек, который смеялся, рассказ

Перевод: Рита Райт-Ковалева

стр. 743-754

В лодке, рассказ

Перевод: Рита Райт-Ковалева

стр. 755-763

Тебе, Эсме, — с любовью и убожеством, рассказ

Перевод: М. Ковалёва

стр. 764-784

И эти губы, и глаза зелёные…, рассказ

Перевод: Нора Галь

стр. 785-794

Голубой период де Домье-Смита, рассказ

Перевод: Рита Райт-Ковалева

стр. 795-818

Тедди, рассказ

Перевод: Сергей Таск

стр. 819-842

Примечания

Автор: Алексей Зверев

стр. 843-860

ISBN: 5-94643-032-7, 5-17-013216-6

Год издания: 2004

Язык: Русский

Джером Д. Сэлинджер «Тедди»

Джером Д. Сэлинджер «Лапа-растяпа»

Джером Д. Сэлинджер «Хорошо ловится рыбка-бананка»

Джером Д. Сэлинджер «Выше стропила, плотники»

Джером Д. Сэлинджер «Фрэнни»

Джером Д. Сэлинджер «Зуи»

Джером Д. Сэлинджер «16 Хэпворта 1924 года»

Кураторы

Рецензии

Всего 1792

31 марта 2024 г. 14:37

414

2

Мое мнение:

Это просто один маленький отрывок из жизни одного мальчика-подростка

Аннотация говорит, что решения героя не оставят вас равнодушными - резко прерву на этом моменте! Нет! Меня оставила равнодушной и даже больше. Почему это произведение в топе всех топов книг? Что эта книга мне принесла? Ничего!

Абсолютно ничего во мне не откликнулось на действия главного героя.

Книга рассматривает сложные вопросы взросления, одиночества, лицемерия взрослых, поднимается вопрос необходимости честности в отношении друг с другом

Но откликнулось бы это мне, будь я подростком? Почему говорят, что это произведение больше откликается читателю, если читать в оригинале?

Так много вопросов и так мало ответов В тот момент, когда я заканчивала книгу, я сидела и думала "м, ладно "

Развернуть

18 апреля 2024 г. 16:58

131

4

Это бывает с людьми, которые в какой-то момент своей жизни стали искать то, чего им не может дать их привычное окружение. Вернее, они думали, что в привычном окружении они ничего для себя найти не могут. И они перестали искать. Перестали искать, даже не делая попытки что-нибудь найти
Будь у человека хоть миллион лет в распоряжении, все равно ему не стереть всю похабщину со всех стен на свете.

Ух, очень, очень неоднозначное произведение, чьи читательские оценки полярны как север и юг. Я много раз слышала, что книгу нужно читать в подходящем возрасте, чтобы слиться с героем, прочувствовать его переживания, узнать в нём себя. Но, мне думается, здесь куда важнее не только и не столько возраст, сколько мироощущение, внутреннее состояние. С некоторой грустью признаю – я прониклась. Холден иногда…

Развернуть

Вы можете посоветовать похожие книги по сюжету, жанру, стилю или настроению. Предложенные вами книги другие пользователи увидят здесь, в блоке «Похожие книги». Посоветовать книгу

Популярные книги

Всего 693

Новинки книг

Всего 241