Итак, представьте: вы попадаете в Волшебный Лес, где живут эльфы и феи, способные творить чудеса. Этот лес огромен и его обрамляют целых семь королевств.
Цифра 7 сама по себе волшебная, в ней есть что-то магическое: 7 нот, из которых созданы тысячи прекрасных мелодий, 7 цветов радуги...
Представили? Отлично!
Феи приготовили подарки — 7 роз для семерых маленьких девочек:
Алая роза — для самой любопытной.
Жёлтая роза — для самой находчивой.
Белая роза — для самой преданной.
Карминовая роза — для самой доброй.
Синяя роза — для самой скромной.
Золотая роза — для самой решительной.
Чёрная роза — для самой смелой.
А ещё немного волшебства...
Чудесные, лёгкие, удивительные и очень разные истории, после прочтения которых у вас, безусловно, будут свои выводы.
Мои такие: 1) Никогда не суди только по… Развернуть
Сколько я себя помню у меня всегда были "свои" журналы, которые мне выписывали по почте, как взрослой. В дошкольном возрасте я доставала из ящика "Веселые картинки", перед школой деловито вытаскивала "Мурзилку", а в третьем, "пионерском", классе уже получала вполне себе "взрослый" "Костер".
Чудесный был журнал! У меня был выбор: выписывать его или "Пионер". Я выбрала "Костер" и до сих пор уверена в своей правоте. Ну да ладно! Просто в одном из номеров этого дивного журнала и пришла ко мне повесть Эриха Кестнера "Близнецы". О двух совершенно одинаковых внешне девочках, но совершенно разных по характеру. Одна из них живет в Мюнхене, другая в Вене. У одной есть только папа, а другую воспитывает одинокая мама... Это сейчас нас не удивишь близнецами, их разлучением и подменами, а тогда я… Развернуть
В детстве с огромным удовольствием прочитала историю о том, как две девочки, встретившись в летнем лагере, обнаружили, что не только похожи друг на друга, как две капли воды, но на самом деле являются сестрами-близнецами, родители которых расстались еще в их младенчестве, с тех пор одна из них живет с матерью, другая с отцом, и ни одна не подозревает о наличии сестры… Как и следовало ожидать, сестрички задумывают ловкую авантюру, меняясь местами, и в результате, по законам детской литературы, у нас хэппи-энд, все снова вместе, и все просто замечательно…
Однако, повзрослев, я начала задумываться о том, что едва ли в реальности все сложилось бы слишком счастливо именно после воссоединения семьи. Прежде всего, у очаровательной, живой, непоседливой и шаловливой (гиперактивной, как сказали бы… Развернуть
Я всей душой люблю фильмы "Двое: я и моя тень" с сестрёнками Олсен и "Ловушка для родителей" с Линдси Лохан в главных ролях)) Не упускаю возможности посмотреть их, если вижу в программе на одном из телеканалов. Когда мне на глаза попалась эта небольшая по объёму книжечка, я почитала аннотацию и узнала знакомый сюжет. Как же я была обрадована тем фактом, что могу познакомиться с литературными героинями этой истории. На мой взгляд, по сюжету ближе к книге всё же фильм "Ловушка для родителей". Но, видимо, именно большая любовь к экранизации и сыграла со мной злую шутку. Книга у меня не вызвала того эмоционального отклика, который не перестаёт вызывать фильм.
Герои мне показались какими-то скучными, картонными: девочки ни разу не милахи-вредины, мама какая-то отрешённая, а папа вообще… Развернуть
В летнем лагере в горной деревне Зеебюль на Бюльзее встретились две очень похожие девочки. Только у одной косички, а у другой локоны, одна живет в Вене, а другая в Мюнхене, одна умеет готовить, а другая нет, одна живет с мамой, а другая с отцом, одна серьезная и сдержанная, другая шустрая и может наподдать, если придется. Девочки быстро, хотя и не сразу, нашли общий язык. Кроме внешности, они нашли и другие детали, которые их объединяют и очень удивились, обрадовались, а потом огорчились. Но дети не умеют печалиться долго, они скорее придумают какую-нибудь шалость. Вот и близнецы задумали помняться местами и родителями с единственной целью - построить полную семью, которой они никогда не знали. Где будут папа и мама, где будут сестры, а, возможно, и братья. Где не будет иногда очень… Развернуть
Буквально в конце прошлого года впервые посмотрела фильм "Двое: Я и моя тень (It Takes Two, 1995)", который снят, как оказывается, по мотивам повести. Потому сюжет и визуальная картинка у меня были свежи, и приступала я к этой книжке с определенным пониманием содержания. Честно говоря, это несколько снизило позитивный эффект книги, ведь и повороты истории более-менее известны, и мотивация героев заранее понятна. Предыстория, которая становится известной где-то к середине книги, сестер-близнецов Луизу и Лотту разделили между собой родители при разводе. Но они встречаются вполне себе случайно, видят напротив себя идентичную девочку. Поняв, кто перед ними, и пройдя все этапы от отрицания до принятия, они начинают совместно продумывать какие-то действия, чтобы узнать своих разведенных… Развернуть
Приступая к этой книге, я рассчитывала на милую детскую книжку, нечто вроде ностальгического ретро.
Книжка, конечно, детская, написана простым понятным языком, в стиле "я расскажу тебе сказку, дружок". Но вопросы в книге совсем не детские и их впору задавать взрослым. Мой знакомый рассказывал, что когда ему было шесть, а брату четыре, родители были близки к разводу. Старший то ли услышал, то ли догадался, но понял по-своему, рассказал младшему и вот двое явились к родителям c вопросом - "Мама! Папа! А как вы будете нас делить? А то я сегодня игрушки убрал, а он чашку разбил!" Уж не знаю, что повлияло, но родители вовремя опомнились и живут и по сей день счастливо, нянча правнуков. Старшие герои книги вопросами не заморачивались, просто взяли и поделили, благо детей двое. О том, как к… Развернуть
Две девятилетние девочки, Лотта и Луиза, одна из Вены, другая из Мюнхена, неожиданно встречаются на каникулах и понимают, что они сестры. Да не просто сестры, а близнецы, как две капли воды похожие друг на друга. Оказывается, их родители когда-то очень давно развелись и разделили детей, одна осталась жить с мамой, другая осталась жить с папой. Девочкам очень хочется, чтобы они жили все вместе с обоими родителями. И вот они разрабатывают план воссоединения семьи и решают поменяться местами. Та, которая жила с мамой едет жить к отцу, а та, которая жила с отцом уезжает к матери.
Удивительно добрая семейная история с забавным нетривиальным сюжетом и счастливым концом.
Что называется "MustRead" для детей и взрослых. Обидно, что эта книжка не попалась мне в моем детстве, но лучше поздно, чем… Развернуть
Інфармацыйная гадзіна
Перад намі моцная падлеткавая кніга. Дынамічная, рэалістычная, педагагічная, аптымістычная. Здольная захапіць экшэнам і натхніць на філасафаванне, а таксама выхаваць добрага адказнага грамадзяніна, куды ж без гэтага.
Асноўнае дзеянне адбываецца ў школе і вакол яе. Першыя дзве чвэрці дзясятага класа і крыху трэцяй. Урокі, бацькі, хобі, пікнікі, кампы і тусня. Тры хлапцы і адна дзяўчына - у галоўных ролях. Назва троху падманвае: чараўніцтва не прысутнічае, ёсць пара эпізодаў з лёгкай містыкай на ўзроўні народных замоваў і прычараванняў.
Шкалата знаёміцца, сябруе, здраджвае, варагуе, інтрыгуе, смяротна крыўдзіцца, здымае разам кіно, ездзіць на лецішча, ладзіць стрыптыз наўпрост на перапынку ў класе, шкадуе п'янага настаўніка і цвярозых настаўніц, дапамагае бамжу, шукае… Развернуть
Два гады таму ў выдавецтве "Кнігазбор" у серыі "Пункт адліку" выйшла дэбютная кніга маладой пісьменніцы Аліны Длатоўскай «Ген зямлі» . Супергеройскае фэнтэзі з беларускім каларытам, у якім аўтарка разважае на тэму будучыні беларускай культуры і мовы.
Сёлета ў выдавецтве "Янушкевіч" пабачыла свет другая кніга Аліны — "Арнаменты". Для мяне яна асабліва важная, бо я была рэдактарам. Таму страшна было перачытваць пасля таго, як кніга выйшла. Але як жа цудоўна працавалася з Алінай. Гэта чалавек, які сапраўды моцна перажывае за свой тэкст і клапоціцца пра яго якасць. Ну і адзін з самых чыстых рукапісаў, якія мне давялося рэдагаваць за апошні час. А кажуць, моладзь у нас непісьменная. Ды рукапіс Аліны быў нашмат больш пісьменным, чым рукапісы людзей, якія ўжо дзясяткі гадоў у беларускай… Развернуть
В юности я обожала "Двое: Я и моя тень" с близняшками Олсен, не сосчитать сколько раз смотрела, да и "Ловушка для родителей" с Линдси Лохан тоже нравилась, но даже и не знала, что это всё по книге, хотя тогда я и не интересовалась подобным) Но сейчас, когда узнала, уже не смогла пройти мимо, но экранизации сделали своё дело, они настроили на определённый лад и ожидания от книги, а они не оправдались. Я ждала гораздо больше проделок близнецов, а их-то в книге почти не оказалось и это моя самая основная претензия. Ну да, говорится, что лишь одна близняшка непоседа, а вторая ответственная и как "маленькая взрослая", но даже непоседа как-то быстро становится похожа на свою ответственную копию, а это сложновато в 9 лет всё же))) Хотя, с другой стороны, такая быстрая перемена позволила им так… Развернуть
Хорошая, добрая детская книга с приключениями. Если бы я прочитала её в детстве, она точно стала бы одной из самых любимых моих книг. Приключения девочек-близнецов, неожиданная и очень удачная встреча, переодевания и обмен семьями и, главное - счастливый финал. С точки зрения ребенка мне не к чему придраться даже сейчас.
Но вот точка зрения взрослого очень сильно подводит и портит всю картину. Первый и главный вопрос - ну как родителям пришла в голову такая безумная мысль - при разводе разделить близнецов и оставить одного папе, а другого маме?! И ничего им при этом не сказать. Если бы не счастливая случайность, то как бы оно все вышло дальше в жизни? И ещё один момент - он в этой книге получился решающим для счастливого развития сюжета, но вот меня просто от него покоробило.… Развернуть
Все, что логично было бы написать в рецензии, уже написано в самой книге: предисловии от переводчика и послесловии Э. Грайфер. Переводчиком, кстати, выступила Екатерина Вильмонт. Та сама Вильмонт, чьими детективами серии «Черный котенок» я зачитывалась в детстве. И к переводу этой книги вопросов нет, а вот к Лунгиной, которая переводила «Эмиль и сыщики» есть, но об этом в следующий раз.
Но по порядку: предисловие. Нельзя не согласиться с Екатериной Николаевной, что отличительные черты произведений Кестнера – это талант и доброта. «Его талант добр, а доброта талантлива» – ни убавить, ни прибавить. Всего три книги автора я прочитала, что относительно немного, но с иными писателями от всего одной якобы детской книги становится плохо и пропадает желание продолжать знакомство. У Кестнера не… Развернуть
Думаеце, што казкі — гэта нешта для дзяцей? Тады як вам казка, дзе свякроў тройчы забівала толькі што народжанага ўнука і казала сыну, што гэта жонка ягоная дзіця сваё забіла? А гісторыя пра сабаку з 12 ныркамі, які мог і лася, і мядзведзя, і ваўка задушыць?
Вядомыя ўсім нам з маленства казкі, напрыклад, братоў Грым, якія звычайна сустракаюцца ў дзіцячых кнігах, гэта не зусім тое, што было запісана першапачаткова. Для маленькага чытача гэтыя творы выглядаюць чароўна і звычайна маюць пазітыўныя канцоўкі, зробленыя рэдактарамі кніг. Сапраўдныя ж народныя казкі далёка не такія светлыя і вясёлкавыя. Але ад таго не менш цікавыя.
У выдавецтве Янушкевіч выйшла кніга чарадзейных казак з ілюстрацыямі культавага беларускага мастака Валерыя Славука. Уклаў зборнік “Вядзьмар, які рабіўся ваўком”… Развернуть
Мне не понравилось.
-Начало многообещающее, а продолжение вымученное какое-то.
- Картонные герои. Хранители мне не запомнились и вообще за исключением парочки прошли мимо. Если бы их не было, сюжет бы не пострадал.
- Диалоги очень слабые. Зачем эти камни были нужны, так и не объяснили. Что с живой водой, так и не понятно. Мораль- "на все воля божья"- меня вообще в ступор ввела...
- Это детское фэнтези, поэтому ожиданий особых не было. Чего-то революционного и сверхъестественного в романе нет. Это единственное фэнтези белорусского автора на белорусском языке, написанное не так давно. И не смотря на его современность, мысль автора осталась для меня загадкой.
Школьная Вселенная.
Неплохая, слегка романтичная история встречи двух сестер-близнецов Луизы и Лотты в детском пансионе во время летних каникул.
Сперва - удивление, недоумение и даже злость. А затем - разгадка, восторг и замысел.
Луиза живет в Вене с папой-музыкантом, Лотта - в Мюнхене с мамой-художественным редактором. Обе девочки по-своему хороши, но вместе составляют единое целое, связующий элемент семьи. Как же так вышло, что семья оказалась разъединена, а сестры разлучены, даже не зная о существовании друг друга! Тайна, которую и предстоит решить девочкам. Но простые вопросы не для озорной Луизы и задумчивой Лотты, вопросами делу не поможешь. Необходимо решительно действовать! А пока каждая садится в свой поезд и уезжает к одному из родителей. Заметят ли родители, какую знатную "проделку" устроили им… Развернуть
Как-то так получилось, что и за 7 лет освоения немецкого в школе, и за 5 лет в институте я так и не собралась прочитать эту повесть, которая давно и прочно числится в списках литературы для изучающих немецкий язык (это хорошо заметно хотя бы по советско-российским изданиям).
Книгу, ставшая классикой немецкой литературы для детей, в равной мере можно считать книгой для взрослых, настолько серьезные вопросы в ней затрагиваются (наряду с описаниями приключений двух неугомонных сестричек-близняшек). Каково это, быть ребенком родителя-одиночки? А узнать, что отсутствующий родитель на самом деле жив? И что у тебя, оказывается, есть родная сестра или брат (и не обязательно близнецы). Что переживает ребенок, который пытается чуть ли не в одиночку (сестру-сообщницу можно не считать) бороться за… Развернуть
Эрих Кестнер – третий лауреат премии имени Г.-Х. Андерсена (1960). Немецкий автор, поэт и сценарист.
Вся моя семья может несчётное количество раз могут пересматривать комедийные фильмы про близняшек, а особенно «Ловушка для родителей» и «Двое: я и моя тень». Поэтому когда я выбирала книги для знакомства с автором я долго не раздумывала.Сестры-близнецы познакомились в летнем лагере и поменялись местами. Уж очень им хотелось познакомиться с родителем, которого они не поняли. И попытаться воссоединить семью.
Книга мне очень понравились. Не нужно было читать между строк, все посылы и плюсы книги прямо на страницах, что для меня в детской литературе является огромным плюсом. Не было для меня неожиданных поворотов сюжета по понятным причинам, зато была радость узнавания (иногда она приятнее… Развернуть
Добрая детская книга с недетскими вопросами. Развод, разлука, профессиональная реализация. Только меня терзают смутные сомнения: стоило ли это детского счастья, ощущения сестринства? Честно говоря, мне, совсем уже взрослой тетке, абсолютно непонятна позиция родителей наших близняшек. А близняшки - настоящие очаровашки. В чем-то такие похожие, в чем-то - кардинально разные.
Уверена, что во многом дети мудрее взрослых. Все-таки стоит к ним прислушиваться. А еще - думать больше о детях, больше делать для них.
У чарговы раз упэўніваюся, што Валеры Гапееў — найлепшы сучасны пісьменнік, які піша для падлеткаў. Люблю і яго дарослыя кнігі, але з літаратурай для дарослых у нас няма праблемаў, а вось знайсьці якасную падлеткавую літаратуру — няпростая задача. Вельмі раю яго кнігі "Урокі першага кахання" , "Ведзьміна тоня" , "Я размалюю для цябе неба" , якія я і пасля 20 гадоў чытала з задавальненнем і заўжды рэкламую знаёмым дзецям.
Шкадую, што летась Гапееў не здолеў увайсці ў тройку лаўрэатаў Прэміі Гедройца з кнігай "Ноч цмока" (але ж патрапіў у шорт-ліст), затое сёлета яго нарэшце ацанілі, і літаральна на днях кніга “Мая мілая ведзьма” атрымала Прэмію Цёткі за найлепшую кнігу для дзяцей і падлеткаў.
Звычайная школа, 10 клас, падзелены на “эліту” і “плебс”, але ёсць і нейтральныя групоўкі,… Развернуть
Анатацыя на кнігу абяцае «пацешыць аматараў цмокаў, ваўкалакаў ды рознага кшталту нячысцікаў». Але недахоп у тым, што спіс нячысцікаў, якіх можна знайсці ў кнізе амаль і абмежаваны гэтымі цмокамі ды ваўкалакамі, дадаць можна хіба што, русалку ды вялікае мноства чарцей. Вось толькі беларуская міфалогія больш шырэйшая і разнастайная.
Казкі сабраны з розных мясцін, тут і Добруш, і Сянно, і Бяроза, і Петрыкаў, і Клімавічы, і Лідчына. Зусім розныя беларускія куткі. Магчыма гэтым тлумачыцца тое, што асобныя казкі крыху адрозніваюцца ад усталяваўшыхся традыцыйных міфічных сюжэтаў.
Казка «Дзяцюк і чортава дачка» выстаўляе чорта нейкім дурнем, якога ашукаць вельмі проста. А ў міфах чорт з'яўляецца ці вельмі хітрым нячысцікам, ці Чортам – апанентам Бога па стварэнню, ці, хутчэй, па сапсаванню ўжо… Развернуть
У 2018 годзе перакладчыца Ганна Янкута выдала сваю першую кнігу для дзяцей “Кот Шпрот і таямніца атракцыёнаў”, потым быў працяг гісторыі пра Шпрота. Цяпер я прачытала ўжо трэцюю кнігу Ганны і магу ўпэўнена сказаць, што яна таленавітая дзіцячая пісьменніца. Кот Шпрот стаў сапраўднай бомбай, я вельмі спадзяюся, што працяг будзе, а пакуль будзем разбірацца, што там у апошняй кнізе.
Гісторыя Марты разлічана на больш дарослых дзяцей: у ёй і тэксту пабольш, і ілюстрацый менш, і тэмы закранаюцца больш сур’ёзныя. Галоўная гераіня не можа перасоўвацца самастойна, бо яна ў інвалідным вазку. Тут Ганне адразу плюс, бо існуе вялікая колькасць цудоўных дзіцячых кніг, дзе ўсе здаровыя, нічога непрыемнага не адбываецца. Але ёсць жа іншыя дзеці, якім таксама хочацца пачытаць пра сябе. Ды і здаровым… Развернуть
Неаднаразова ў кнігарнях я сустракала кнігі Генадзя Аўласенкі, і заўсёды іх вокладкі адштурхоўвалі мяне ад чытання. Але ж яго дзіцячая кніга «Як зубраня “Зубраня” наведала» з ілюстрацыямі Веранікі Шпак летась атрымала Прэмію Цёткі «за найлепшае афармленне кнігі для дзяцей і падлеткаў». Ілюстрацыі сапраўды цудоўныя, кнігу прыемна трымаць у руках, таму я падумала, што, магчыма, тэкст таксама будзе вартым, але да яго ўзніклі пэўныя пытанні.
Колькі слоў пра сюжэт, які выглядае, карыстаючыся сучаснай тэрміналогіяй, як натыўная рэклама (або рэкламная інтэграцыя) на 133 старонкі :D
У Белавежскай пушчы жыве зубраня Банцік, якое сябруе з зайчаняткам Вушасцікам. Выпадкова ад наведвальнікаў пушчы Банцік даведваецца пра існаванне загадкавага месца, якое называецца так жа, як і ён — «Зубраня»,… Развернуть
Не раз сутыкалася з пытаннем: “У цябе няма дзяцей, дык навошта ты чытаеш дзіцячую літаратуру?” Так і хочацца адказаць: “Таму што магу”. Ці пасмяяцца, што рыхтуюся, каб ведаць, што чытаць будучым дзецям. Але сапраўдная прычына вельмі простая: мне падабаецца чытаць дзіцячую літаратуру. Не таму, што хочацца збегчы ад рэальных дарослых праблем у свет бесклапотнага маленства. Паверце, дзіцячыя кнігі, якія я чытаю часцей за ўсё, бесклапотнымі ніяк не назавеш. Проста дзяцінства — гэта цікавы і цудоўны час, калі вельмі хутка адбываецца станаўленне маленькага чалавека. І мне цікава назіраць за дзецьмі, за тым, як яны спасцігаюць свет, сталеюць і вырашаюць праблемы.
А калі дзіцячая кніга напісаная якасна, то яе цікава чытаць і даросламу (паглядзіце, колькі прыхільнікаў сярод людзей сталага ўзросту… Развернуть
Перыядычна знаёмлюся з творамі для дзяцей, каб быць у курсе навінак і ведаць, што параіць маленькім чытачам. На жаль, сучасная беларуская дзіцячая літаратура радуе мяне даволі рэдка, але вось, з’явіўся цудоўны кот Шпрот ад выдавецтва “Янушкевіч”. Адразу скажу, што да коцікаў я раўнадушная, таму тут не будзе “мімімі” і “сюсюсю”. Але ілюстрацыі ў кнізе даволі прывабныя (мастачка Лілія Давыдоўская), кот Шпрот атрымаўся такім арыстракратам, з хустачкай, павязанай на шыю.
Ці ведалі вы, што паркі атракцыёнаў жывуць двайным жыццём? Днём яны катаюць людзей, туды бацькі прыходзяць з дзецьмі, каб весела правесці час. А ноччу ў парку з’яўляюцца зусім іншыя наведвальнікі, напрыклад, мышы. Ім жа таксама хочацца павесяліцца і пакатацца на амерыканскіх горках ды іншых атракцыёнах, а незаўважна для… Развернуть