Али Хейзелвуд — о писателе
- Родилась: 1 декабря , Италия
Биография — Али Хейзелвуд
Али Хэйзелвуд — псевдоним итальянского романиста и профессора нейробиологии.
Хейзелвуд родилась и выросла в Италии и жила в Японии и Германии, прежде чем переехать в Соединенные Штаты, чтобы получить степень доктора по нейробиологии. В своей работе Хейзелвуд изучала стимуляцию мозга и когнитивную нейронауку.
В настоящее время Хейзелвуд работает профессором на постоянной основе.
Али замужем. У нее есть три кошки.
КнигиСмотреть 30
Библиография
Love Hypothesis Series:
#1 The Love Hypothesis / Гипотеза любви
#1,5 The Love Hypothesis Bonus Chapter
#2 Love on the Brain / Любовь на всю голову (ЛП)
#3 Love, Theoretically
The STEMinist Novellas Series:
#1 Under One Roof / Под одной крышей (ЛП)
#2 Stuck with You / Застрять с тобой (ЛП)
#3 Below Zero / Ниже нуля (ЛП)
#1-3 Loathe to Love You
Романы вне циклов:
2023 Check & Mate / Шах и мат
2024 Bride
2024 Not in Love
ФотоСмотреть 1
Интересные факты
Родом из Италии, жила в Японии и Германии и в конце концов переехала в США, чтобы получить степень доктора философии в неврологии.
Премии
Лауреат
2023 г. — Выбор читателей Лайвлиба (Ожидание года, Шах и мат)2023 г. — Выбор сайта Goodreads (Лучшая проза для молодежи, Шах и мат)
2022 г. — Выбор читателей Лайвлиба (Любовный роман, Гипотеза любви)
Номинант
2023 г. — Выбор сайта Goodreads (Лучшая романтика, Love, Theoretically)2021 г. — Выбор сайта Goodreads (Лучшая романтика, The Love Hypothesis)
Ссылки
РецензииСмотреть 922
17 октября 2022 г. 20:06
13K
3 "Можно я вас поцелую, доктор Карлсен?"
«Хотел бы я, чтобы ты видела себя моими глазами»
Несмотря на всю предсказуемость и банальность сюжета, я обожаю романтические истории о фальшивых отношениях, и поэтому просто не могла пройти мимо этой нашумевшей новинки. «Гипотеза любви» обласкана хвалебными отзывами читателей, но, к сожалению, я не могу присоединиться к всеобщему восторгу, так как не разглядела в романе ослепительной искры или чего-то неординарного. На мой взгляд, история примитивная и откровенно глупая, даже для романтических комедий завязка невероятно неправдоподобная, и причина, по которой герои должны были изображать влюбленную парочку кажется нелепой. Но, как ни странно, с данной историей мне удалось от души отдохнуть, так как я ничего грандиозного от нее и не ожидала, я с самого начала знала, что это обычный фанфик…
17 июля 2024 г. 12:48
3K
4 За твердой корочкой цвета черничного йогурта скрывается жестокий пубертат, старики в 23 года и целая шахматная вселенная)
Сложно воспринимать новую молодежную историю про шахматы,когда в голове живет уже книга «Ход королевы». Причем обосновалась она там настолько прочно, что перевезла бабушкин сервант и поставила диван – кровать вместе с холодильником. А если приписать к этому великолепную экранизацию...Стоит ли говорить о моей всеобъемлющей любви в данном случае?!)
Первое знакомство с автором было потрясающим! Таким эмоциональным и волнительным, что я решила читать абсолютно всё, что выходит у Хейзелвуд. Ожидала чего – то похожего на «Гипотезу любви». Что будут такие же умные и сдержанные персонажи, постепенное развитие сюжета, а я буду наслаждаться каждой строчкой, которую слопал мой мозг, словно вермишель быстрого приготовления)…
ЦитатыСмотреть 1 137
ЛайфхакиСмотреть 1
29 марта 2024 г.
883
Северный гамбит
«Северный гамбит — один из самых агрессивных дебютов в шахматах, — я буквально слышу голос отца. — Ты жертвуешь две пешки за первые несколько ходов, затем быстро атакуешь. Большинство хороших игроков знают, как защитить себя. Если тебе придется использовать этот прием, убедись, что у тебя готов надежный план».
ИсторииСмотреть 3
25 октября 2022 г. 07:12
8K
Попытка комнаты (стих)
Сердце тихо расцвело, На руке. За окошком рассвело, Вдалеке. Стены комнат - лепестки, Реют в тьму. Ты сжимаешь ноготки, Я умру... Нету мира, только мы, Пустота. На ладони, дышат сны, И уста... Сердце бьётся в пустоте, Как цветок. Наши души в наготе, Снов, без слов. Только сердце и ладонь, И рассвет. Мир похож на чей-то сон, Где нас нет.
10 октября 2022 г. 23:35
6K
Про непонимание (сразу две стороны этой проблемы)
Узнала о книжке, когда ещё не было перевода на русский. Тогда я думала, что неплохо так знаю английский, надо бы начать читать на оригинале. Если что, то переводчик всегда под рукой. Но не все так просто. Поняла, что английский мне ещё учить и учить, поэтому дождусь перевода. Читая сейчас, я могу сказать, что даже на русском мало что поняла. Аж смешно стало! Тяжело быть не учёным биологом, когда читаешь такие произведения... Тем более на английском.