Комментарии к подборке 1001 книга, которую нужно прочитать — стр. 8
Комментарии
На русском их нет, по мере перевода заменяются.
Просто если хотя бы одной книги из тех, что "нужно прочитать", нет на языке, который читателю известен, то подборку не стоит и начинать (в смысле: читать хотя бы одну книгу из этой подборки просто потому, что попала в подборку). "Семь бед - один ответ"...
Странный подход. Во-первых, составители оригинальной книги со списком англичане, они явно руководствовались наличием перевода на английский, а не на русский. Во-вторых, многие читают и на других языках. В-третьих, так значительно проще отслеживать, что переведено, а что еще нет.
Да и книги в подборке, несмотря на "говорящее" название, не являются строго обязательными к прочтению, что уж)))
Большое спасибо за подборку